[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1351696] Re: "%s Features" needs translator comment
** Changed in: unity-scope-mediascanner (Ubuntu) Status: New => Incomplete ** Changed in: unity-scope-mediascanner (Ubuntu) Status: Incomplete => Confirmed ** Changed in: unity-scope-mediascanner (Ubuntu) Importance: Undecided => Medium -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1351696 Title: "%s Features" needs translator comment Status in Ubuntu Translations: Triaged Status in unity-scope-mediascanner package in Ubuntu: Confirmed Bug description: "%s Features" ../src/videoaggregatorquery.cpp:130 It's not clear what's in the placeholder or if "Features" is 3rd person present tense of a verb, or a noun. Also, is this "features" in the sense of software features, or in the sense of featuring something in a promotional context? Please add a translator comment. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1351696/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1382322] Re: Play in music app button is too small for spanish translation
Thanks. I've added Ubuntu Translations because this seems to be primarily a problem caused by the translation being inappropriate for the context. ** Also affects: ubuntu-translations Importance: Undecided Status: New ** Changed in: unity-scope-mediascanner (Ubuntu) Status: New => Invalid -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1382322 Title: Play in music app button is too small for spanish translation Status in Ubuntu Translations: New Status in Ubuntu UX: New Status in unity-scope-mediascanner package in Ubuntu: Invalid Status in unity8 package in Ubuntu: New Bug description: See the attached image. It shows the spanish translation of the "Play in music app" button. It doesn't fit so it shows "Play in ap...". To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1382322/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1488162] Re: today scope has gibberish for moon phase in german translation ...
** Changed in: canonical-devices-system-image Status: Confirmed => In Progress -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1488162 Title: today scope has gibberish for moon phase in german translation ... Status in Canonical System Image: In Progress Status in Day Scope: Fix Committed Status in Today Scope: Invalid Status in Ubuntu Translations: New Bug description: http://i.imgur.com/7k9SOyl.jpg says "einwachsenden gibbous" for "moon phase" ... that roughly translates to "ingrown hunch" if you try to decypher it ... it is half german and half english and rather total nonsense :) this is on arale rc-proposed up to date image (OTA6 candidate) at the time of writing this report ... To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/canonical-devices-system-image/+bug/1488162/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1351696] Re: "%s Features" needs translator comment
"Features" is a verb the way the phrase appears at the moment: "YouTube Features" and "Vimeo Features". This grates on me because the capital letter strongly misleads the reader into interpreting "Features" as the plural noun. It's awkward no matter what you do. I would suggest "Featured on Vimeo" and "Featured on YouTube", etc. That make it unambiguous as to whether we are talking about the verb or the noun. It can only be the verb with that wording. -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1351696 Title: "%s Features" needs translator comment Status in Ubuntu Translations: Triaged Status in unity-scope-mediascanner package in Ubuntu: New Bug description: "%s Features" ../src/videoaggregatorquery.cpp:130 It's not clear what's in the placeholder or if "Features" is 3rd person present tense of a verb, or a noun. Also, is this "features" in the sense of software features, or in the sense of featuring something in a promotional context? Please add a translator comment. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1351696/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp