[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1357051] Re: Security & runtime + package bloat issue: gdomap .
** No longer affects: unar (Ubuntu) ** Project changed: gnustep => ubuntu-translations ** No longer affects: ubuntu-translations ** Project changed: unar => ubuntu-translations ** No longer affects: ubuntu-translations ** Also affects: gnustep-base (Debian) via http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=717773 Importance: Unknown Status: Unknown ** Information type changed from Public Security to Public -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1357051 Title: Security & runtime + package bloat issue: gdomap . Status in elementary OS: Fix Released Status in gnustep-base package in Ubuntu: Fix Released Status in gnustep-base package in Debian: Unknown Bug description: gdomap is running by default yet has no reason to be running by default: gdomap -N . It is pulled from the chain of file-roller -> unar -> Depends: gnustep-base-runtime & libgnustep-base1.24 . gdomap is pulled in from gnustep-base-runtime. According to Debian it shouldn't be there[in that package] or at least shouldn't be running by default and was changed. https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=717773 It has also been a pain in terms of being a constant security problem over the years. This random program also runs as root. The included version of 1.24.0 for example fits the <1.24.6 requirement listed here: http://web.nvd.nist.gov/view/vuln/detail?vulnId=CVE-2014-2980 There are boatloads more you can find previously and probably many more to come in the future. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/elementaryos/+bug/1357051/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1357051] [NEW] Security & runtime + package bloat issue: gdomap .
*** This bug is a security vulnerability *** You have been subscribed to a public security bug: gdomap is running by default yet has no reason to be running by default: gdomap -N . It is pulled from the chain of file-roller -> unar -> Depends: gnustep-base-runtime & libgnustep-base1.24 . gdomap is pulled in from gnustep-base-runtime. According to Debian it shouldn't be there[in that package] or at least shouldn't be running by default and was changed. https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=717773 It has also been a pain in terms of being a constant security problem over the years. This random program also runs as root. The included version of 1.24.0 for example fits the <1.24.6 requirement listed here: http://web.nvd.nist.gov/view/vuln/detail?vulnId=CVE-2014-2980 There are boatloads more you can find previously and probably many more to come in the future. ** Affects: elementaryos Importance: Medium Assignee: Cody Garver (codygarver) Status: Fix Released ** Affects: ubuntu-translations Importance: Undecided Status: Invalid ** Affects: gnustep-base (Ubuntu) Importance: High Status: Fix Released ** Tags: freya gdomap gnustep patch ubuntu -- Security & runtime + package bloat issue: gdomap . https://bugs.launchpad.net/bugs/1357051 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1357051] [NEW] Security & runtime + package bloat issue: gdomap .
*** This bug is a security vulnerability *** You have been subscribed to a public security bug: gdomap is running by default yet has no reason to be running by default: gdomap -N . It is pulled from the chain of file-roller -> unar -> Depends: gnustep-base-runtime & libgnustep-base1.24 . gdomap is pulled in from gnustep-base-runtime. According to Debian it shouldn't be there[in that package] or at least shouldn't be running by default and was changed. https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=717773 It has also been a pain in terms of being a constant security problem over the years. This random program also runs as root. The included version of 1.24.0 for example fits the <1.24.6 requirement listed here: http://web.nvd.nist.gov/view/vuln/detail?vulnId=CVE-2014-2980 There are boatloads more you can find previously and probably many more to come in the future. ** Affects: elementaryos Importance: Medium Assignee: Cody Garver (codygarver) Status: Fix Released ** Affects: ubuntu-translations Importance: Unknown Status: Fix Released ** Affects: unar Importance: Undecided Status: Invalid ** Affects: gnustep-base (Ubuntu) Importance: High Status: Fix Released ** Tags: freya gdomap gnustep patch ubuntu -- Security & runtime + package bloat issue: gdomap . https://bugs.launchpad.net/bugs/1357051 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1588641] Re: “无锁码”change to“无密码”or”滑动解锁”in lock screen scope from wizard.
That string comes from a PO file (translation), so it has to be fixed by the translators team (marking as invalid for unity8) ** Changed in: unity8 (Ubuntu) Status: Incomplete => Invalid -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1588641 Title: “无锁码”change to“无密码”or”滑动解锁”in lock screen scope from wizard. Status in Canonical System Image: Triaged Status in Ubuntu Translations: New Status in unity8 package in Ubuntu: Invalid Bug description: ~$ system-image-cli -i current build number: 92 device name: turbo channel: ubuntu-touch/rc-proposed/meizu.zh last update: 2016-06-02 15:42:38 version version: 92 version ubuntu: 20160602 version device: 20160523-bcddc2c version custom: 20160504-975-22-7 Steps: 1.Newly flashed device. 2.Select “中文(中国)” and press next . Actual results: The"无锁码"is translated inexact. Expected results: “无锁码”change to“无密码”or”滑动解锁”. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/canonical-devices-system-image/+bug/1588641/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1588641] Re: “无锁码”change to“无密码”or”滑动解锁”in lock screen scope from wizard.
** Changed in: unity8 (Ubuntu) Status: New => Incomplete -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1588641 Title: “无锁码”change to“无密码”or”滑动解锁”in lock screen scope from wizard. Status in Canonical System Image: Triaged Status in Ubuntu Translations: New Status in unity8 package in Ubuntu: Invalid Bug description: ~$ system-image-cli -i current build number: 92 device name: turbo channel: ubuntu-touch/rc-proposed/meizu.zh last update: 2016-06-02 15:42:38 version version: 92 version ubuntu: 20160602 version device: 20160523-bcddc2c version custom: 20160504-975-22-7 Steps: 1.Newly flashed device. 2.Select “中文(中国)” and press next . Actual results: The"无锁码"is translated inexact. Expected results: “无锁码”change to“无密码”or”滑动解锁”. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/canonical-devices-system-image/+bug/1588641/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1588618] Re: "Nearby" should not be translated
** Summary changed: - "Nearby" should not be translated as "身旁" + "Nearby" should not be translated ** Description changed: current build number: 326 device name: arale channel: ubuntu-touch/rc-proposed/meizu.zh last update: 2016-06-03 13:37:10 version version: 326 version ubuntu: 20160603 version device: 20160523-003fdb2 version custom: 20160504-975-22-7 Steps: Swipe to nearby scope, check the translations Actual result: “Nearby” is translated into "身旁" Expectation: - I suggested that “Nearby” may be translated to "附近" is more suitable + "Nearby" should not be translated or translatable because it is the scope brand name. ** Summary changed: - "Nearby" should not be translated + "Nearby" should not be translatable ** No longer affects: ubuntu-translations -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1588618 Title: "Nearby" should not be translatable Status in Canonical System Image: Confirmed Status in Today Scope: New Bug description: current build number: 326 device name: arale channel: ubuntu-touch/rc-proposed/meizu.zh last update: 2016-06-03 13:37:10 version version: 326 version ubuntu: 20160603 version device: 20160523-003fdb2 version custom: 20160504-975-22-7 Steps: Swipe to nearby scope, check the translations Actual result: “Nearby” is translated into "身旁" Expectation: "Nearby" should not be translated or translatable because it is the scope brand name. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/canonical-devices-system-image/+bug/1588618/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1588618] Re: "Nearby" should not be translated as "身旁"
Actually, "NearBy" should not be translated at all. It is the scope branded name (like firefox) and according to product management, it should always display as "NearBy". -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1588618 Title: "Nearby" should not be translated as "身旁" Status in Canonical System Image: Confirmed Status in Today Scope: New Status in Ubuntu Translations: New Bug description: current build number: 326 device name: arale channel: ubuntu-touch/rc-proposed/meizu.zh last update: 2016-06-03 13:37:10 version version: 326 version ubuntu: 20160603 version device: 20160523-003fdb2 version custom: 20160504-975-22-7 Steps: Swipe to nearby scope, check the translations Actual result: “Nearby” is translated into "身旁" Expectation: I suggested that “Nearby” may be translated to "附近" is more suitable To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/canonical-devices-system-image/+bug/1588618/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1588645] Re: Filters in app scope are not translated into Simplified Chinese
** Changed in: canonical-devices-system-image Status: New => Confirmed ** Changed in: canonical-devices-system-image Importance: Undecided => High ** Changed in: canonical-devices-system-image Milestone: None => 12 -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1588645 Title: Filters in app scope are not translated into Simplified Chinese Status in Canonical System Image: Confirmed Status in Software Center Agent: New Status in Ubuntu Translations: New Bug description: Test Env: current build number: 326 device name: arale channel: ubuntu-touch/rc-proposed/meizu.zh last update: 2016-06-03 12:45:19 version version: 326 version ubuntu: 20160603 version device: 20160523-003fdb2 version custom: 20160504-975-22-7 Steps: 1.Go to app scope 2.Tap in search button to show the filters Actual result: Filters display in English Expected result: It should be translated into Simplified Chinese To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/canonical-devices-system-image/+bug/1588645/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1588646] Re: "Show all"/"Show less" are still not translated yet
** Changed in: canonical-devices-system-image Status: New => Confirmed ** Changed in: canonical-devices-system-image Importance: Undecided => High ** Changed in: canonical-devices-system-image Milestone: None => 12 ** Changed in: canonical-devices-system-image Assignee: (unassigned) => Michał Sawicz (saviq) -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1588646 Title: "Show all"/"Show less" are still not translated yet Status in Canonical System Image: Confirmed Status in Ubuntu Translations: New Status in unity8 package in Ubuntu: New Bug description: current build number: 326 device name: arale channel: ubuntu-touch/rc-proposed/meizu.zh last update: 2016-06-03 13:37:10 version version: 326 version ubuntu: 20160603 version device: 20160523-003fdb2 version custom: 20160504-975-22-7 Steps: 1.Swipe to photo scope 2.Scroll all the way down 3.Tap on "Show all" /"Show less" Expectation: All the content should be translated in Chinese Actual result: "Show all"/"Show less" are still not translated yet To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/canonical-devices-system-image/+bug/1588646/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1588630] Re: "External display" still in English
** Changed in: canonical-devices-system-image Status: Fix Committed => Confirmed -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1588630 Title: "External display" still in English Status in Canonical System Image: Confirmed Status in Ubuntu Translations: New Status in ubuntu-system-settings package in Ubuntu: New Bug description: current build number: 326 device name: arale channel: ubuntu-touch/rc-proposed/meizu.zh last update: 2016-06-03 13:37:10 version version: 326 version ubuntu: 20160603 version device: 20160523-003fdb2 version custom: 20160504-975-22-7 Steps: Open system settings> Battery> Display brightness Expectation: All the word should be translated Actual result: "External display" still in English To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/canonical-devices-system-image/+bug/1588630/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1588641] Re: “无锁码”change to“无密码”or”滑动解锁”in lock screen scope from wizard.
** Also affects: unity8 (Ubuntu) Importance: Undecided Status: New ** Also affects: ubuntu-translations Importance: Undecided Status: New ** Changed in: ubuntu-translations Assignee: (unassigned) => Ubuntu Simplified Chinese Translators (ubuntu-l10n-zh-cn) ** Changed in: canonical-devices-system-image Status: New => Triaged ** Changed in: canonical-devices-system-image Importance: Undecided => Medium ** Changed in: canonical-devices-system-image Milestone: None => 12 -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1588641 Title: “无锁码”change to“无密码”or”滑动解锁”in lock screen scope from wizard. Status in Canonical System Image: Triaged Status in Ubuntu Translations: New Status in unity8 package in Ubuntu: New Bug description: ~$ system-image-cli -i current build number: 92 device name: turbo channel: ubuntu-touch/rc-proposed/meizu.zh last update: 2016-06-02 15:42:38 version version: 92 version ubuntu: 20160602 version device: 20160523-bcddc2c version custom: 20160504-975-22-7 Steps: 1.Newly flashed device. 2.Select “中文(中国)” and press next . Actual results: The"无锁码"is translated inexact. Expected results: “无锁码”change to“无密码”or”滑动解锁”. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/canonical-devices-system-image/+bug/1588641/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1588634] Re: "Chinese(Pinyin)" isn't translated in OSK
** Changed in: canonical-devices-system-image Status: New => Triaged ** Changed in: canonical-devices-system-image Importance: Undecided => High ** Changed in: canonical-devices-system-image Assignee: (unassigned) => Bill Filler (bfiller) ** Changed in: canonical-devices-system-image Milestone: None => 12 -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1588634 Title: "Chinese(Pinyin)" isn't translated in OSK Status in Canonical System Image: Triaged Status in Ubuntu Translations: New Status in ubuntu-keyboard package in Ubuntu: New Bug description: Test Env: current build number: 326 device name: arale channel: ubuntu-touch/rc-proposed/meizu.zh last update: 2016-06-03 12:45:19 version version: 326 version ubuntu: 20160603 version device: 20160523-003fdb2 version custom: 20160504-975-22-7 Steps: 1.Go to system settings->Language & Text->keyboard layouts 2.Add simplified chinese input 3.Go to OSK 4.Tap "global" button to bring up input switch menu Actual result: "Chinese(Pinyin)" isn't translated, see attached Expected result: It should display "简体拼音" To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/canonical-devices-system-image/+bug/1588634/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1588630] Re: "External display" still in English
** Changed in: canonical-devices-system-image Status: New => Fix Committed ** Changed in: canonical-devices-system-image Importance: Undecided => High ** Changed in: canonical-devices-system-image Assignee: (unassigned) => Bill Filler (bfiller) ** Changed in: canonical-devices-system-image Milestone: None => 12 -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1588630 Title: "External display" still in English Status in Canonical System Image: Fix Committed Status in Ubuntu Translations: New Status in ubuntu-system-settings package in Ubuntu: New Bug description: current build number: 326 device name: arale channel: ubuntu-touch/rc-proposed/meizu.zh last update: 2016-06-03 13:37:10 version version: 326 version ubuntu: 20160603 version device: 20160523-003fdb2 version custom: 20160504-975-22-7 Steps: Open system settings> Battery> Display brightness Expectation: All the word should be translated Actual result: "External display" still in English To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/canonical-devices-system-image/+bug/1588630/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1588629] Re: It's better to translate "Previous network" into "已保存的网络"
** Changed in: canonical-devices-system-image Status: New => Triaged ** Changed in: canonical-devices-system-image Importance: Undecided => Medium ** Changed in: canonical-devices-system-image Assignee: (unassigned) => Bill Filler (bfiller) ** Changed in: canonical-devices-system-image Milestone: None => 12 -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1588629 Title: It's better to translate "Previous network" into "已保存的网络" Status in Canonical System Image: Triaged Status in Ubuntu Translations: New Status in ubuntu-system-settings package in Ubuntu: New Bug description: current build number: 326 device name: arale channel: ubuntu-touch/rc-proposed/meizu.zh last update: 2016-06-03 13:37:10 version version: 326 version ubuntu: 20160603 version device: 20160523-003fdb2 version custom: 20160504-975-22-7 Steps: 1.Open system settings 2.Scroll all the way down to the bottom see "Previous network " Actual result: "Previous network " was translated as "前一网络" Expectation: Maybe "历史连接"/"已保存的网络" or something like this would be more suitable To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/canonical-devices-system-image/+bug/1588629/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
[Ubuntu-translations-coordinators] [Bug 1588618] Re: "Nearby" should not be translated as "身旁"
** Changed in: canonical-devices-system-image Status: New => Confirmed ** Changed in: canonical-devices-system-image Importance: Undecided => High ** Changed in: canonical-devices-system-image Assignee: (unassigned) => Penk Chen (penk) ** Changed in: canonical-devices-system-image Milestone: None => 12 -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Translations Coordinators, which is subscribed to Ubuntu Translations. Matching subscriptions: Ubuntu Translations bug mail https://bugs.launchpad.net/bugs/1588618 Title: "Nearby" should not be translated as "身旁" Status in Canonical System Image: Confirmed Status in Today Scope: New Status in Ubuntu Translations: New Bug description: current build number: 326 device name: arale channel: ubuntu-touch/rc-proposed/meizu.zh last update: 2016-06-03 13:37:10 version version: 326 version ubuntu: 20160603 version device: 20160523-003fdb2 version custom: 20160504-975-22-7 Steps: Swipe to nearby scope, check the translations Actual result: “Nearby” is translated into "身旁" Expectation: I suggested that “Nearby” may be translated to "附近" is more suitable To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/canonical-devices-system-image/+bug/1588618/+subscriptions ___ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators Post to : ubuntu-translations-coordinators@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-translations-coordinators More help : https://help.launchpad.net/ListHelp