Re: Help translating Pastebinit

2012-02-15 Thread Yaron Shahrabani
Hey Dave! I see most of the strings are CLI, can you tell me which aren't?
Yaron Shahrabani

Hebrew translator




On Tue, Feb 14, 2012 at 1:51 PM, David Planella
david.plane...@ubuntu.comwrote:

 Al 14/02/12 11:12, En/na paco ha escrit:

  -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
 Hash: SHA1



 El 14/02/12 10:53, David Planella escribió:

 Hi translators,

 I'm forwarding a call for translations from the always awesome
 Stéphane Graber requesting help to translate pastebinit. Let's show
 everyone we're equally awesome by completing translations in as
 many languages as possible!:

 https://translations.**launchpad.net/pastebinithttps://translations.launchpad.net/pastebinit

 « Upcoming pastebinit 1.3 release --**-

 Every year, I try to set a few hours aside to work on one of my
 upstream projects, pastebinit.

 This is one of these projects which mostly “just works” with quite
 a lot of users and quite a few of them sending merge proposals and
 fixes in bug reports.

 I’m planning on uploading pastebinit 1.3 right before Feature
 Freeze, either on Wednesday or early Thursday, delaying the release
 as much as possible to get a few last translations in.

 If you speak any language other than English, please go to:\
 [https://translations.**launchpad.net/pastebinit][https://translations.launchpad.net/pastebinit%5D%5B
 ]

 Any help getting this as well translated as possible would be
 appreciated, for Ubuntu users, you’ll have to deal with it for the
 next 5 years, so it’s kind of important :)

 Now the changes, they’re pretty minimal but still will make some
 people happy I’m sure:

 [https://translations.**launchpad.net/pastebinithttps://translations.launchpad.net/pastebinit
 ]:
 https://translations.**launchpad.net/pastebinithttps://translations.launchpad.net/pastebinit»

 Source:
 http://www.stgraber.org/2012/**02/12/upcoming-pastebinit-1-3-**release/http://www.stgraber.org/2012/02/12/upcoming-pastebinit-1-3-release/

  Cheers, David

  Spanish complete!
 - --

 Francisco Molinero
 www.pacoaldia.com

 Este correo ha sido gestionado con Linux
 No lo imprima si no es absolutamente necesario
 -BEGIN PGP SIGNATURE-
 Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)

 iEYEARECAAYFAk86M40ACgkQ9jyJLq**wCW/**kiFQCcCB27dY0VfEIpAXQVXDK0pAeN
 Km8AnA3/**z0XldjlNxVGa6JdssIgx2vZl
 =fZ4r
 -END PGP SIGNATURE-


 Awesome, great work guys! 10 completely translated languages and many more
 with just a few strings to go.

 https://translations.**launchpad.net/pastebinithttps://translations.launchpad.net/pastebinit

 Anyone up for finishing them?

 Cheers,
 David.


 --
 David Planella
 Ubuntu Translations Coordinator
 www.ubuntu.com / 
 www.davidplanella.wordpress.**comhttp://www.davidplanella.wordpress.com
 www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella

 --
 ubuntu-translators mailing list
 ubuntu-translators@lists.**ubuntu.comubuntu-translators@lists.ubuntu.com
 https://lists.ubuntu.com/**mailman/listinfo/ubuntu-**translatorshttps://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators

-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


Re: Help translating Pastebinit

2012-02-15 Thread David Planella

Al 15/02/12 09:44, En/na Yaron Shahrabani ha escrit:

Hey Dave! I see most of the strings are CLI, can you tell me which aren't?
YaronShahrabani



Hey Yaron,

Actually, pastebinit is a CLI application, so the easy answer is all 
strings are CLI! :)


Cheers,
David.


Hebrew translator




On Tue, Feb 14, 2012 at 1:51 PM, David Planella
david.plane...@ubuntu.com mailto:david.plane...@ubuntu.com wrote:

Al 14/02/12 11:12, En/na paco ha escrit:

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1



El 14/02/12 10:53, David Planella escribió:

Hi translators,

I'm forwarding a call for translations from the always awesome
Stéphane Graber requesting help to translate pastebinit.
Let's show
everyone we're equally awesome by completing translations in as
many languages as possible!:

https://translations.__launchpad.net/pastebinit
https://translations.launchpad.net/pastebinit

« Upcoming pastebinit 1.3 release
--__-

Every year, I try to set a few hours aside to work on one of my
upstream projects, pastebinit.

This is one of these projects which mostly “just works” with
quite
a lot of users and quite a few of them sending merge
proposals and
fixes in bug reports.

I’m planning on uploading pastebinit 1.3 right before Feature
Freeze, either on Wednesday or early Thursday, delaying the
release
as much as possible to get a few last translations in.

If you speak any language other than English, please go to:\
[https://translations.__launchpad.net/pastebinit][
https://translations.launchpad.net/pastebinit%5D%5B]

Any help getting this as well translated as possible would be
appreciated, for Ubuntu users, you’ll have to deal with it
for the
next 5 years, so it’s kind of important :)

Now the changes, they’re pretty minimal but still will make some
people happy I’m sure:

[https://translations.__launchpad.net/pastebinit
https://translations.launchpad.net/pastebinit]:
https://translations.__launchpad.net/pastebinit
https://translations.launchpad.net/pastebinit »

Source:

http://www.stgraber.org/2012/__02/12/upcoming-pastebinit-1-3-__release/

http://www.stgraber.org/2012/02/12/upcoming-pastebinit-1-3-release/

  Cheers, David

Spanish complete!
- --

Francisco Molinero
www.pacoaldia.com http://www.pacoaldia.com

Este correo ha sido gestionado con Linux
No lo imprima si no es absolutamente necesario
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAk86M40ACgkQ9jyJLq__wCW/__kiFQCcCB27dY0VfEIpAXQVXDK0pAeN
Km8AnA3/__z0XldjlNxVGa6JdssIgx2vZl
=fZ4r
-END PGP SIGNATURE-


Awesome, great work guys! 10 completely translated languages and
many more with just a few strings to go.

https://translations.__launchpad.net/pastebinit
https://translations.launchpad.net/pastebinit

Anyone up for finishing them?

Cheers,
David.


--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com http://www.ubuntu.com /
www.davidplanella.wordpress.__com
http://www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella http://www.identi.ca/dplanella /
www.twitter.com/dplanella http://www.twitter.com/dplanella

--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.__ubuntu.com
mailto:ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/__mailman/listinfo/ubuntu-__translators
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators





--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella

--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


Re: Help translating Pastebinit

2012-02-15 Thread David Planella

Al 15/02/12 14:55, En/na Yaron Shahrabani ha escrit:

Great! so in this case, can you please eliminate the Hebrew translation?
Hebrew doesn't appear well in CLI anyway...

Kind regards,
YaronShahrabani

Hebrew translator



Good point. We cannot remove it from Launchpad, but it can probably be 
blacklisted in the code.


Stéphane, do you think you could blacklist Hebrew translations in 
pastebinit?


Cheers,
David.





On Wed, Feb 15, 2012 at 3:54 PM, David Planella
david.plane...@ubuntu.com mailto:david.plane...@ubuntu.com wrote:

Al 15/02/12 09:44, En/na Yaron Shahrabani ha escrit:

Hey Dave! I see most of the strings are CLI, can you tell me
which aren't?
YaronShahrabani


Hey Yaron,

Actually, pastebinit is a CLI application, so the easy answer is all
strings are CLI! :)

Cheers,
David.

Hebrew translator




On Tue, Feb 14, 2012 tel:2012 at 1:51 PM, David Planella
david.plane...@ubuntu.com mailto:david.plane...@ubuntu.com
mailto:david.planella@ubuntu.__com
mailto:david.plane...@ubuntu.com wrote:

Al 14/02/12 11:12, En/na paco ha escrit:

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1



El 14/02/12 10:53, David Planella escribió:

Hi translators,

I'm forwarding a call for translations from the
always awesome
Stéphane Graber requesting help to translate pastebinit.
Let's show
everyone we're equally awesome by completing
translations in as
many languages as possible!:

https://translations.__launchp__ad.net/pastebinit
http://launchpad.net/pastebinit

https://translations.__launchpad.net/pastebinit
https://translations.launchpad.net/pastebinit

« Upcoming pastebinit 1.3 release
---


Every year, I try to set a few hours aside to work
on one of my
upstream projects, pastebinit.

This is one of these projects which mostly “just
works” with
quite
a lot of users and quite a few of them sending merge
proposals and
fixes in bug reports.

I’m planning on uploading pastebinit 1.3 right
before Feature
Freeze, either on Wednesday or early Thursday,
delaying the
release
as much as possible to get a few last translations in.

If you speak any language other than English, please
go to:\
[https://translations.__launch__pad.net/pastebinit][
http://launchpad.net/pastebinit%5D%5B
https://translations.__launchpad.net/pastebinit%5D%5B
https://translations.launchpad.net/pastebinit%5D%5B__]


Any help getting this as well translated as possible
would be
appreciated, for Ubuntu users, you’ll have to deal
with it
for the
next 5 years, so it’s kind of important :)

Now the changes, they’re pretty minimal but still
will make some
people happy I’m sure:

[https://translations.__launch__pad.net/pastebinit
http://launchpad.net/pastebinit
https://translations.__launchpad.net/pastebinit
https://translations.launchpad.net/pastebinit]:
https://translations.__launchp__ad.net/pastebinit
http://launchpad.net/pastebinit
https://translations.__launchpad.net/pastebinit
https://translations.launchpad.net/pastebinit »

Source:

http://www.stgraber.org/2012/02/12/upcoming-pastebinit-1-__3-__release/

http://www.stgraber.org/2012/__02/12/upcoming-pastebinit-1-3-__release/

http://www.stgraber.org/2012/__02/12/upcoming-pastebinit-1-3-__release/
http://www.stgraber.org/2012/02/12/upcoming-pastebinit-1-3-release/

  Cheers, David

Spanish complete!
- --

Francisco Molinero
www.pacoaldia.com http://www.pacoaldia.com
http://www.pacoaldia.com


Este correo ha sido gestionado con Linux
No lo imprima si no es absolutamente necesario
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)


  
iEYEARECAAYFAk86M40ACgkQ9jyJLqwCW/kiFQCcCB27dY0VfEIpAXQVXDK0pAeN
Km8AnA3/z0XldjlNxVGa6JdssIgx2vZl

=fZ4r
-END PGP SIGNATURE-


Awesome, great work guys! 10 completely translated languages and
many more with just a few strings to go.


Re: Help translating Pastebinit

2012-02-15 Thread Hannie Dumoleyn

Op 14-02-12 10:53, David Planella schreef:

Hi translators,

I'm forwarding a call for translations from the always awesome 
Stéphane Graber requesting help to translate pastebinit. Let's show 
everyone we're equally awesome by completing translations in as many 
languages as possible!:


https://translations.launchpad.net/pastebinit

«
Upcoming pastebinit 1.3 release
---


Dutch: translated 100%

--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


POSTPONE testing start for the 6'th language pack update for Ubuntu 11.04 (Natty)

2012-02-15 Thread Kenneth Nielsen

Hallo translators

The testing for the 6'th language pack update for Ubuntu 11.04 was 
supposed to start tomorrow, but there was a request (that I missed) for 
making this a full update, so I'll postpone the start of the testing 
until we can get full packages (including documentation) made.


I have changed the calendar feed and will announce the testing as soon 
as the packs are ready.


Regards Kenneth (TLE)

--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


HEADS UP upcoming extra lang pack update for the 10.04.4 point release

2012-02-15 Thread Kenneth Nielsen

Hallo translators

Even though it was not in the original language pack release schedule we 
have decided to do a language pack update for the 10.04.4 point release. 
The language pack will not make it in time for the actual release (and 
the ISO), but will still be sent out as an update.


I'll call for testing when the packs are ready.

Regards Kenneth

--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators