Al 15/02/12 14:55, En/na Yaron Shahrabani ha escrit:
Great! so in this case, can you please eliminate the Hebrew translation?
Hebrew doesn't appear well in CLI anyway...
Kind regards,
YaronShahrabani
<Hebrew translator>
Good point. We cannot remove it from Launchpad, but it can probably be
blacklisted in the code.
Stéphane, do you think you could blacklist Hebrew translations in
pastebinit?
Cheers,
David.
On Wed, Feb 15, 2012 at 3:54 PM, David Planella
<david.plane...@ubuntu.com <mailto:david.plane...@ubuntu.com>> wrote:
Al 15/02/12 09:44, En/na Yaron Shahrabani ha escrit:
Hey Dave! I see most of the strings are CLI, can you tell me
which aren't?
YaronShahrabani
Hey Yaron,
Actually, pastebinit is a CLI application, so the easy answer is all
strings are CLI! :)
Cheers,
David.
<Hebrew translator>
On Tue, Feb 14, 2012 <tel:2012> at 1:51 PM, David Planella
<david.plane...@ubuntu.com <mailto:david.plane...@ubuntu.com>
<mailto:david.planella@ubuntu.__com
<mailto:david.plane...@ubuntu.com>>> wrote:
Al 14/02/12 11:12, En/na paco ha escrit:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
El 14/02/12 10:53, David Planella escribió:
Hi translators,
I'm forwarding a call for translations from the
always awesome
Stéphane Graber requesting help to translate pastebinit.
Let's show
everyone we're equally awesome by completing
translations in as
many languages as possible!:
https://translations.__launchp__ad.net/pastebinit
<http://launchpad.net/pastebinit>
<https://translations.__launchpad.net/pastebinit
<https://translations.launchpad.net/pastebinit>>
« Upcoming pastebinit 1.3 release
------------------------------____-
Every year, I try to set a few hours aside to work
on one of my
upstream projects, pastebinit.
This is one of these projects which mostly “just
works” with
quite
a lot of users and quite a few of them sending merge
proposals and
fixes in bug reports.
I’m planning on uploading pastebinit 1.3 right
before Feature
Freeze, either on Wednesday or early Thursday,
delaying the
release
as much as possible to get a few last translations in.
If you speak any language other than English, please
go to:\
[https://translations.__launch__pad.net/pastebinit][
<http://launchpad.net/pastebinit%5D%5B>
<https://translations.__launchpad.net/pastebinit%5D%5B
<https://translations.launchpad.net/pastebinit%5D%5B>__>]
Any help getting this as well translated as possible
would be
appreciated, for Ubuntu users, you’ll have to deal
with it
for the
next 5 years, so it’s kind of important :)
Now the changes, they’re pretty minimal but still
will make some
people happy I’m sure:
[https://translations.__launch__pad.net/pastebinit
<http://launchpad.net/pastebinit>
<https://translations.__launchpad.net/pastebinit
<https://translations.launchpad.net/pastebinit>>]:
https://translations.__launchp__ad.net/pastebinit
<http://launchpad.net/pastebinit>
<https://translations.__launchpad.net/pastebinit
<https://translations.launchpad.net/pastebinit>> »
Source:
http://www.stgraber.org/2012/____02/12/upcoming-pastebinit-1-__3-__release/
<http://www.stgraber.org/2012/__02/12/upcoming-pastebinit-1-3-__release/>
<http://www.stgraber.org/2012/__02/12/upcoming-pastebinit-1-3-__release/
<http://www.stgraber.org/2012/02/12/upcoming-pastebinit-1-3-release/>>
Cheers, David
Spanish complete!
- --
Francisco Molinero
www.pacoaldia.com <http://www.pacoaldia.com>
<http://www.pacoaldia.com>
Este correo ha sido gestionado con Linux
No lo imprima si no es absolutamente necesario
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
iEYEARECAAYFAk86M40ACgkQ9jyJLq____wCW/____kiFQCcCB27dY0VfEIpAXQVXDK0pAeN
Km8AnA3/____z0XldjlNxVGa6JdssIgx2vZl
=fZ4r
-----END PGP SIGNATURE-----
Awesome, great work guys! 10 completely translated languages and
many more with just a few strings to go.
https://translations.__launchp__ad.net/pastebinit
<http://launchpad.net/pastebinit>
<https://translations.__launchpad.net/pastebinit
<https://translations.launchpad.net/pastebinit>>
Anyone up for finishing them?
Cheers,
David.
--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com <http://www.ubuntu.com> <http://www.ubuntu.com> /
www.davidplanella.wordpress.____com
<http://www.davidplanella.__wordpress.com
<http://www.davidplanella.wordpress.com>>
www.identi.ca/dplanella <http://www.identi.ca/dplanella>
<http://www.identi.ca/__dplanella
<http://www.identi.ca/dplanella>> /
www.twitter.com/dplanella <http://www.twitter.com/dplanella>
<http://www.twitter.com/__dplanella
<http://www.twitter.com/dplanella>>
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.__ubu__ntu.com <http://ubuntu.com>
<mailto:ubuntu-translators@__lists.ubuntu.com
<mailto:ubuntu-translators@lists.ubuntu.com>>
https://lists.ubuntu.com/____mailman/listinfo/ubuntu-____translators
<https://lists.ubuntu.com/__mailman/listinfo/ubuntu-__translators>
<https://lists.ubuntu.com/__mailman/listinfo/ubuntu-__translators
<https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators>>
--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com <http://www.ubuntu.com> /
www.davidplanella.wordpress.__com
<http://www.davidplanella.wordpress.com>
www.identi.ca/dplanella <http://www.identi.ca/dplanella> /
www.twitter.com/dplanella <http://www.twitter.com/dplanella>
--
David Planella
Ubuntu Translations Coordinator
www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com
www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella
--
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators