UI freeze exception request for ubuntu-sso-login

2012-03-06 Thread Joshua Hoover
I wanted to make sure both the translators and docs lists were aware of
another set of strings that we think need to be added to the Ubuntu SSO
Client package in order to make information about SSL certificates
understandable to all users, not just technical proficient ones. The
details can be found in http://pad.lv/948119

If you have any questions or concerns please let me know.

Thank you,

Joshua Hoover

-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


HUD and Alt+Shift issue

2012-03-06 Thread Simos Xenitellis
Hi All,

I'ld like to bring your attention to an issue described at
https://bugs.launchpad.net/unity/+bug/923384

The Heads Up Display (HUD),
http://www.youtube.com/watch?v=w_WW-DHqR3c
is activated when you press the Alt key.
Some scripts use the Alt key to switch layouts (for example, with
Alt+Shift or Alt+AltGr).
If you have Ubuntu 12.04 Beta1 (with latest updates), can you try to
test if the conflict affects you and your layout switching shortcut?

1. You can open gedit (or any text editor), and type some text. Switch
between scripts (for example, English and your language)
while continuing to write. The HUD should not be invoked. If it does,
then it should be reported.

2. Activate the HUD (press Alt). It opens a text box where you can type text.
Try to write something in both English and your language (that is, you
switch layouts while in the HUD).
The HUD should not disappear while you are typing in the text box,
just because you switched layout.

Simos

-- 
ubuntu-translators mailing list
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators


Re: UI freeze exception request for 2 Ubuntu One packages

2012-03-06 Thread Tom Davies
Hi :)
Ok, apparently, according to the link you gave you can use standard 'English' 
fonts and keyboards, more precisely a "Latin" font&keyboard.  See about halfway 
down this link
http://panafril10n.org/wikidoc/pmwiki.php/PanAfrLoc/RwandaRundi
There appear to be a number of different language codes but i guess the rw_RW 
is probably the best one?  

I still couldn't see a team listed at 
https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators
Going back to the list describing  how to create a team, near the bottom of the 
page 
https://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase/StartingTeam
it says 
"
Applying

 Application. Once all points have been checked, simply file a support request 
briefly explaining how you addressed all of the points above 
"
the clickable link "file a support request" takes you to this very generic form
https://answers.launchpad.net/ubuntu-translations/+addquestion

I think you need to fill it in and answer each of their questions, 
point-by-point, so just copy&paste your previous reply to me but modify it to 
make the point about fonts&keyboard being standard "Latin".  Also my 3a is 
probably better for them as it gives a link so that they can check the 
truthfulness of my statement easily without having to understand anything about 
the language or anything.  

I think that is the next step, "file a support request", perhaps give it a 
subject-line such as 
"support request to create team for rw_RW, Kinyarwanda"
just to make it easy for the triagers to file it quickly and properly without 
them having to read the contents.

I'm guessing you have probably done most of this before but collecting the 
relevant info together in the support request and posting the request again 
might catch them at a moment when they are less distracted with other issues or 
it might be easier for them to understand this time.  Sometimes you have to 
repeat the same thing several times before people notice and that is probably 
true in Ubuntu too.  

Regards from
Tom :)


--- On Tue, 6/3/12, Emmanuel Habumuremyi  wrote:

From: Emmanuel Habumuremyi 
Subject: Re: UI freeze exception request for 2 Ubuntu One packages
To: "Tom Davies" 
Cc: "David Planella" , 
ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
Date: Tuesday, 6 March, 2012, 10:07

Great Tom! 1. That's true. I have not found any team on Kinyarwanda to join.2. 
About 11 million people speak Kinyarwanda in Rwanda, but current estimation 
says that more than 20 million can understand Kinyarwand (Southern Uganda, 
Western Tanzania, Eastern Kongo Kinshasa and the whole Burundi).
3.a) Yes, Steve Murphy was the active person on Ubuntu and its related issues. 
I know him, he was in Rwanda for some time in the past. b) I think the keyboard 
by Steve can be considered. Apart from that, Kiswahili one if exists can be 
almost similar to Kinyarwanda one.
c) I am not sure whether there are specific fonts for Kinyarwanda. NEXT 
STEP... I have already created a team for Kinyarwanda and I will do my best to 
invite other people to join. I was wondering whether you could allow me work on 
translation. It is still closed for me.
 Regards, Emmanuel Habumuremyi

 On Mon, Mar 5, 2012 at 8:58 PM, Tom Davies  wrote:


Hi :)
So i guess that you have already 
1.  hunted around to see if there is an existing team already doing the 
translations and found none?  I didn't find one at 

https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators
I looked for Rwanda and Kinyarwanda and neither currently exists.  

2.  12million people speak Kinyarwanda according to wikipedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Kinyarwanda
so it's real in the world today spoken by people naturally in their daily 
lives.  

3.  Locale, keyboards and fonts.
 a)  A local was created by Steve Murphy and Mr. Safali in 2004,  rw_RW
http://sourceware.org/git/?p=glibc.git;a=blob;f=localedata/locales/rw_RW;h=437df4bb2c893b8762d42f577dc2d660b727daab;hb=HEAD

 b)  I'm not sure if you have a
 different keyboard or can use an existing one that is close enough to what you 
need?
 c)  Is there a font that people will recognise and is comparable to 
written Kinyarwanda?

So, the next step is to create a new team

https://launchpad.net/people/+newteam
You have to decide whether to call the name by the name of the language or the 
name of the country(s) where is is most widely spoken.  I think people 
generally pick the name of the language.  


It might seem stupid to have to create a team when you know that you are going 
to be the only person in the team but that is the required next step before 
doing translations.  Also you might find other people join the team 
unexpectedly which help.  

Regards from
Tom :)



--- On Mon, 5/3/12, David Planella  wrote:


From: David Planella 
Subject: Re: UI freeze exception request for 2 Ubuntu One packages
To: "Emmanuel Habumuremyi" 

Cc: ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
Date: Monday, 5 March, 2012, 16:00

Al 05/03/12 16:56, En/na Emmanuel Habumuremyi ha escri

Re: UI freeze exception request for 2 Ubuntu One packages

2012-03-06 Thread David Planella

Al 06/03/12 11:07, En/na Emmanuel Habumuremyi ha escrit:

Great Tom!
1. That's true. I have not found any team on Kinyarwanda to join.
2. About 11 million people speak Kinyarwanda in Rwanda, but current
estimation says that more than 20 million can understand Kinyarwand
(Southern Uganda, Western Tanzania, Eastern Kongo Kinshasa and the whole
Burundi).
3.a) Yes, Steve Murphy was the active person on Ubuntu and its related
issues. I know him, he was in Rwanda for some time in the past.
b) I think the keyboard by Steve can be conssidered. Apart from that,
Kiswahili one if exists can be almost similar to Kinyarwanda one.
c) Iam not sure whether there are specific fonts for Kinyarwanda.
NEXT STEP...
I have already created a team for Kinyarwanda and I will do my best to
invite other people to join.


Hi Emmanuel,

Thanks for creating the team. Could you tell us where this team is (the 
name or the URL will do)?



I was wondering whether you could allow me
work on translation. It is still closed for me.


Working with the community is not a matter of someone allowing you to do 
something, but rather you taking the initiative to make it happen.


Unless you follow the steps on the document below, we'll keep exchanging 
e-mails back and forth. If there is a particular step you need help 
with, please let us know and we'll help you:


https://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase/StartingTeam

Regards,
David.


Regards,
Emmanuel Habumuremyi


On Mon, Mar 5, 2012 at 8:58 PM, Tom Davies mailto:tomdavie...@yahoo.co.uk>> wrote:

Hi :)
So i guess that you have already
1.  hunted around to see if there is an existing team already doing
the translations and found none?  I didn't find one at
https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators
I looked for Rwanda and Kinyarwanda and neither currently exists.
2.  12million people speak Kinyarwanda according to wikipedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Kinyarwanda
so it's real in the world today spoken by people naturally in their
daily lives.
3.  Locale, keyboards and fonts.
  a)  A local was created by Steve Murphy and Mr. Safali in
2004,  rw_RW

http://sourceware.org/git/?p=glibc.git;a=blob;f=localedata/locales/rw_RW;h=437df4bb2c893b8762d42f577dc2d660b727daab;hb=HEAD
  b)  I'm not sure if you have a different keyboard or can use
an existing one that is close enough to what you need?
  c)  Is there a font that people will recognise and is
comparable to written Kinyarwanda?

So, the next step is to create a new team
https://launchpad.net/people/+newteam
You have to decide whether to call the name by the name of the
language or the name of the country(s) where is is most widely
spoken.  I think people generally pick the name of the language.

It might seem stupid to have to create a team when you know that you
are going to be the only person in the team but that is the required
next step before doing translations.  Also you might find other
people join the team unexpectedly which help.
Regards from
Tom :)



--- On *Mon, 5/3/12, David Planella /mailto:david.plane...@ubuntu.com>>/* wrote:


From: David Planella mailto:david.plane...@ubuntu.com>>
Subject: Re: UI freeze exception request for 2 Ubuntu One packages
To: "Emmanuel Habumuremyi" mailto:emmahab2...@gmail.com>>
Cc: ubuntu-translators@lists.ubuntu.com

Date: Monday, 5 March, 2012, 16:00

Al 05/03/12 16:56, En/na Emmanuel Habumuremyi ha escrit:
 > Hi,
 > Thanks for the quick answer. I do software localization in my
hobby. My
 > language is Kinyarwanda:
 > http://panafril10n.org/wikidoc/pmwiki.php/PanAfrLoc/RwandaRundi
 > I used to work on Linux in Kinyarwanda. I have done English
in BA and
 > have a Master in New Media.
 > Regards,
 >

Hi Emmanuel,

Thanks for letting us know about your language.

Could you please fully answer the questions I asked on my previous
e-mail, so that we can help you further? I'm adding them again
below:

* What's your language and where is the request you filed to
create a team?
* Did you follow the steps on
https://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase/StartingTeam as
pointed to in the Launchpad page?

Thanks.

Regards,
David.


 > --
 > =
 > Emmanuel Habumuremyi
 > Boulevard de l'Umuganda
 > P.O. Box 6525 Kigali
 > Tel.: +250 788487899 
 > E-mail: emmahab2...@gmail.com

>
 > URL: http://www.giswatch.org/users/ehabumuremyi
 >
   

Re: UI freeze exception request for 2 Ubuntu One packages

2012-03-06 Thread Emmanuel Habumuremyi
Great Tom!

1. That's true. I have not found any team on Kinyarwanda to join.
2. About 11 million people speak Kinyarwanda in Rwanda, but current
estimation says that more than 20 million can understand Kinyarwand
(Southern Uganda, Western Tanzania, Eastern Kongo Kinshasa and the whole
Burundi).
3.a) Yes, Steve Murphy was the active person on Ubuntu and its related
issues. I know him, he was in Rwanda for some time in the past.
b) I think the keyboard by Steve can be conssidered. Apart from that,
Kiswahili one if exists can be almost similar to Kinyarwanda one.
c) Iam not sure whether there are specific fonts for Kinyarwanda.

NEXT STEP...

I have already created a team for Kinyarwanda and I will do my best to
invite other people to join. I was wondering whether you could allow me
work on translation. It is still closed for me.

Regards,

Emmanuel Habumuremyi



On Mon, Mar 5, 2012 at 8:58 PM, Tom Davies  wrote:

> Hi :)
> So i guess that you have already
> 1.  hunted around to see if there is an existing team already doing the
> translations and found none?  I didn't find one at
> https://translations.launchpad.net/+groups/ubuntu-translators
> I looked for Rwanda and Kinyarwanda and neither currently exists.
> 2.  12million people speak Kinyarwanda according to wikipedia
> http://en.wikipedia.org/wiki/Kinyarwanda
> so it's real in the world today spoken by people naturally in their daily
> lives.
> 3.  Locale, keyboards and fonts.
>  a)  A local was created by Steve Murphy and Mr. Safali in 2004,  rw_RW
>
> http://sourceware.org/git/?p=glibc.git;a=blob;f=localedata/locales/rw_RW;h=437df4bb2c893b8762d42f577dc2d660b727daab;hb=HEAD
>  b)  I'm not sure if you have a different keyboard or can use an
> existing one that is close enough to what you need?
>  c)  Is there a font that people will recognise and is comparable to
> written Kinyarwanda?
>
> So, the next step is to create a new team
> https://launchpad.net/people/+newteam
> You have to decide whether to call the name by the name of the language or
> the name of the country(s) where is is most widely spoken.  I think people
> generally pick the name of the language.
>
> It might seem stupid to have to create a team when you know that you are
> going to be the only person in the team but that is the required next step
> before doing translations.  Also you might find other people join the team
> unexpectedly which help.
> Regards from
> Tom :)
>
>
>
> --- On *Mon, 5/3/12, David Planella * wrote:
>
>
> From: David Planella 
> Subject: Re: UI freeze exception request for 2 Ubuntu One packages
> To: "Emmanuel Habumuremyi" 
> Cc: ubuntu-translators@lists.ubuntu.com
> Date: Monday, 5 March, 2012, 16:00
>
> Al 05/03/12 16:56, En/na Emmanuel Habumuremyi ha escrit:
> > Hi,
> > Thanks for the quick answer. I do software localization in my hobby. My
> > language is Kinyarwanda:
> > http://panafril10n.org/wikidoc/pmwiki.php/PanAfrLoc/RwandaRundi
> > I used to work on Linux in Kinyarwanda. I have done English in BA and
> > have a Master in New Media.
> > Regards,
> >
>
> Hi Emmanuel,
>
> Thanks for letting us know about your language.
>
> Could you please fully answer the questions I asked on my previous
> e-mail, so that we can help you further? I'm adding them again below:
>
> * What's your language and where is the request you filed to create a team?
> * Did you follow the steps on
> https://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase/StartingTeam as
> pointed to in the Launchpad page?
>
> Thanks.
>
> Regards,
> David.
>
>
> > --
> > =
> > Emmanuel Habumuremyi
> > Boulevard de l'Umuganda
> > P.O. Box 6525 Kigali
> > Tel.: +250 788487899
> > E-mail: 
> > emmahab2...@gmail.com emmahab2...@gmail.com >
> > URL: http://www.giswatch.org/users/ehabumuremyi
> >
> > On Mon, Mar 5, 2012 at 5:48 PM, David Planella
> > http://mc/compose?to=david.plane...@ubuntu.com> david.plane...@ubuntu.com >>
> wrote:
> >
> > Al 05/03/12 16:42, En/na Emmanuel Habumuremyi ha escrit:
> >
> > Hi,
> > When am I going to be allowed to translate? Whenever I login to
> the
> > launchpad, I am asked to contact coordinators. I requested to
> > create a
> > team for my language and there is no answer. And this for a very
> > long
> > time. I am confused and do not know what to do.
> >
> >
> > Hi Emmanuel,
> >
> > We'll need some more information to be able to help. In particular:
> >
> > * What's your language and where is the request you filed to create
> > a team?
> > * Did you follow the steps on
> > https://wiki.ubuntu.com/__Translations/KnowledgeBase/__StartingTeam
> > ,
> > as pointed to in the Launchpad page?
> >
> > Regards,
> > David.
> >
> > Regards