Localized ubuntu-docs screenshots
Hi all, A while ago I set up an Ubuntu One share to make it easier for translators to submit localized screenshots for the Ubuntu documentation. I noticed that there haven't been any updates apart from those from the German team, which seem to have committed to ubuntu-docs already. Is there any other team who wanted to submit localized screenshots? Assuming the docs team agrees (as we are already quite late in the cycle), we could do a final round up commit with localized images. Cheers, David. -- David Planella Ubuntu Translations Coordinator www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella signature.asc Description: OpenPGP digital signature -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
[Affects over 30 languages] ISOLINUX problems with translations; F1-F6 Options
Hello, I want to inform you that the translations are simply to long for over 30 languages, this affects: AMNATIC ASTURIANU BELARUS BOSANKSI CATALA CESTINA DEUTSCH EUSKARA HRVATSKI ISLENSKA GEORGIAN KANNADA LAO LITHUANIAN LATVIAN MALAYALAM NORWEGIAN POLSKI PORTUGUES DO BRASIL (very bad) SAAMI NOR. SLOVAK ALBANIAN SERBIAN UKRAINE TELEGU TIENG VIET In these languages, the user is not able to read the last F6 Option from the ISOLINUX menu. Also I want to note that BENGA THAI do not have any translations for the start options, and the F(unction) Options, but for the Help (to find at F1) I am unsure of GATEGO The translations for HINDI and KHMER are broken in the Help (to find at F1) If you know one of these languages PLEASE fix it. I have to say that I dont know where the link to the translation series is, I am sorry for that. Please understand the importance of this, to users. If you fixed a translation, you can mark it HERE: https://docs.google.com/document/d/1DHNz26wUJR6y8rUrR1zVJ_tYW3EoFAmOgwUMhSqY76k/edit, too. If I was wrong, I am sorry for that, please post that, too. I thank you for helping :-) Eduard Gotwig -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: Localized ubuntu-docs screenshots
Al 17/04/12 17:35, En/na Matthew East ha escrit: On 17 April 2012 12:14, David Planella david.plane...@ubuntu.com wrote: Hi all, A while ago I set up an Ubuntu One share to make it easier for translators to submit localized screenshots for the Ubuntu documentation. I noticed that there haven't been any updates apart from those from the German team, which seem to have committed to ubuntu-docs already. Is there any other team who wanted to submit localized screenshots? Assuming the docs team agrees (as we are already quite late in the cycle), we could do a final round up commit with localized images. The final ubuntu-docs upload before the release will be tonight, with translations, as these need to be in before the LanguagePackTranslation deadline. We currently have French and German screenshots, committed by Jeremy Bicha using his automated screenshot process. Actually, this brings up another subject that we discussed on #ubuntu-desktop this afternoon: this might have been my fault for not checking out and giving a heads up, but I hadn't realized that there hadn't been any ubuntu-docs upload last week. Since we implemented the feature whereby localized documentation is part of the language packs a few cycles ago, ubuntu-docs need to be uploaded to launchpad prior to starting the process of exporting the translations for language packs. Uploading the final Ubuntu Docs package tonight will already be too late, as today marks the date when we do the final export for translations (at 22:00UTC), and the docs translations will most probably not be imported on time. We could conceivably hack the generated language packs, which will be built tomorrow, to include them. I'd personally be a bit wary of doing this for the LTS, but I'll let Martin comment on this. It effectively means that the final Ubuntu docs translations for 12.04 will be those from the upload on the 2nd of April [1], and any others will have to be delivered in a post-release language pack update, which I'd like to schedule quite early after release (more on this on an e-mail tomorrow). The issue of including further screenshots might actually raise a disk space issue. I'm not sure that the technology which currently strips out all translations from the ubuntu-docs package is equipped to deal with screenshots. We will need to make sure that it is, because otherwise the additional screenshots will increase the size of the ubuntu-docs package and possibly impact upon the size of the default live CD image. I've copied Martin Pitt on this email, as he knows how all this works. That's a really good point, let's see if Martin can clear this up. Realistically, we are looking at a post-release update in order to add more localised screenshots, or 12.10. Thanks, it'd be great if we could get some out there for the next 12.04 post-release language pack. Cheers, David. [1] https://launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-docs/+publishinghistory -- David Planella Ubuntu Translations Coordinator www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella signature.asc Description: OpenPGP digital signature -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: Localized ubuntu-docs screenshots
Hi, On 17 April 2012 20:12, David Planella david.plane...@ubuntu.com wrote: Actually, this brings up another subject that we discussed on #ubuntu-desktop this afternoon: this might have been my fault for not checking out and giving a heads up, but I hadn't realized that there hadn't been any ubuntu-docs upload last week. This was my fault - I read the release schedule as indicating that the language pack freeze was 19 April (because that is what appears in the left hand column of the column). I had therefore planned to wait until tonight to do the last upload to give translators the maximum chance to translate. However, I have now realised, after Jeremy Bicha pointed it out to me, that the freeze was today. I see on the release schedule that this is indicated by Tue in brackets next to the deadline, which is obviously an oversight on my part, but in my defence, I was confused by the date to the left. I believe that Jeremy has taken care of the upload, with seb128's help, to cover up my oversight, but we are not sure whether this was in time for the language pack export. -- Matthew East http://www.mdke.org gnupg pub 1024D/0E6B06FF -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: Localized ubuntu-docs screenshots
Al 17/04/12 22:36, En/na Matthew East ha escrit: Hi, On 17 April 2012 20:12, David Planella david.plane...@ubuntu.com wrote: Actually, this brings up another subject that we discussed on #ubuntu-desktop this afternoon: this might have been my fault for not checking out and giving a heads up, but I hadn't realized that there hadn't been any ubuntu-docs upload last week. This was my fault - I read the release schedule as indicating that the language pack freeze was 19 April (because that is what appears in the left hand column of the column). I had therefore planned to wait until tonight to do the last upload to give translators the maximum chance to translate. However, I have now realised, after Jeremy Bicha pointed it out to me, that the freeze was today. I see on the release schedule that this is indicated by Tue in brackets next to the deadline, which is obviously an oversight on my part, but in my defence, I was confused by the date to the left. I believe that Jeremy has taken care of the upload, with seb128's help, to cover up my oversight, but we are not sure whether this was in time for the language pack export. No worries, that's confused me as well a few times this release as well. What plays in our favour is that translations for documentation (i.e. the translated XML files) get imported into Launchpad through another route (read faster) than regular PO file translations. So we might get a chance that they got in. We'll find out tomorrow morning when the language pack export finishes, and I'll report back. Cheers, David. -- David Planella Ubuntu Translations Coordinator www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella signature.asc Description: OpenPGP digital signature -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: [Affects over 30 languages] ISOLINUX problems with translations; F1-F6 Options
Þann þri 17.apr 2012 17:31, skrifaði Eduard Gotwig: Hello, I want to inform you that the translations are simply to long for over 30 languages, A link to the translation platform/zone would be handy. Is it in Launchpad ? Sveinn í Felli this affects: AMNATIC ASTURIANU BELARUS BOSANKSI CATALA CESTINA DEUTSCH EUSKARA HRVATSKI ISLENSKA GEORGIAN KANNADA LAO LITHUANIAN LATVIAN MALAYALAM NORWEGIAN POLSKI PORTUGUES DO BRASIL (very bad) SAAMI NOR. SLOVAK ALBANIAN SERBIAN UKRAINE TELEGU TIENG VIET In these languages, the user is not able to read the last F6 Option from the ISOLINUX menu. Also I want to note that BENGA THAI do not have any translations for the start options, and the F(unction) Options, but for the Help (to find at F1) I am unsure of GATEGO The translations for HINDI and KHMER are broken in the Help (to find at F1) If you know one of these languages PLEASE fix it. I have to say that I dont know where the link to the translation series is, I am sorry for that. Please understand the importance of this, to users. If you fixed a translation, you can mark it HERE: https://docs.google.com/document/d/1DHNz26wUJR6y8rUrR1zVJ_tYW3EoFAmOgwUMhSqY76k/edit , too. If I was wrong, I am sorry for that, please post that, too. I thank you for helping :-) Eduard Gotwig This body part will be downloaded on demand. -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators