Re: Trusty translation import queue status?
On Mon, Apr 14, 2014 at 10:12 AM, Harald Sitter apachelog...@ubuntu.com wrote: Ahoy, On Fri, Apr 11, 2014 at 6:12 PM, Milo Casagrande m...@ubuntu.com wrote: Do you have an idea of the translation domain names for those two packages? I can easily set kde-config-whoopsie and kubuntu-driver-manager respectively as domain names, but I don't know if they are correct. This generally applies to all KDE software: the template name is the domain name, so they have two domains really (the reason is that desktop files are handled differently from the rest of the software - i.e. upstream the localization would be merged into the actual desktop file as seen in the source instead of loaded at runtime). Random addition: https://translations.launchpad.net/ubuntu/trusty/+source/kubuntu-web-shortcuts was domained as desktop- rather than desktop_, so I guess going with that scheme is fine (the export is desktop_ anyway apparently). HS -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
RE: Trusty translation import queue status?
On 2014.04.11 12:57 Milo Casagrande wrote: Also, the continuous Launchpad time out errors do not make life easy. I only work on translations when trying to fix compile time errors or warnings for ubuntu-docs or serverguide The constant Launchpad timeout errors, drive me crazy, and waste a lot of time. I do not get timeout errors (or at least they are rare) when doing other stuff in launchpad. ... Doug -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: Trusty translation import queue status?
Harald, On Wed, Apr 9, 2014 at 10:46 PM, Harald Sitter apachelog...@ubuntu.com wrote: On Wed, Apr 9, 2014 at 9:56 PM, Milo Casagrande m...@ubuntu.com wrote: Also, the continuous Launchpad time out errors do not make life easy. Do you have special cases that should be sped up? If so, please try to provide a direct lik, there are too many to go through. the following kubuntu things come to mind ;) https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/kubuntu-driver-manager/+bug/1278142 https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/kdesudo/+bug/1267765 https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/kde-config-whoopsie/+bug/1267763 I took a look at those templates. The kdesudo one, does not have anything in the queue, I guess it was already taken care of. These are the import queues for the other two: https://translations.launchpad.net/ubuntu/trusty/+source/kde-config-whoopsie/+imports https://translations.launchpad.net/ubuntu/trusty/+source/kubuntu-driver-manager/+imports Both of them have two different template names in the queue, and both do not have a translation domain set (the translation domain needs to be set correctly since it is the name that will be used to lookup translations). Do you have an idea of the translation domain names for those two packages? I can easily set kde-config-whoopsie and kubuntu-driver-manager respectively as domain names, but I don't know if they are correct. -- Milo Casagrande m...@ubuntu.com -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Trusty translation import queue status?
Hi, Can anyone say what's up with the translation import queue? The queue for trusty [1] a jolly three hundred thousand Needs review translations, a mix of user uploads and automatic uploads. [1] https://translations.launchpad.net/ubuntu/trusty/+imports?field.filter_status=NEEDS_REVIEWfield.filter_extension=all Is there something that needs to be done/kicked to unblock processing the bulk of it? -Timo -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: Trusty translation import queue status?
On Wed, Apr 9, 2014 at 5:39 PM, Timo Jyrinki timo.jyri...@gmail.com wrote: Hi, Can anyone say what's up with the translation import queue? The queue for trusty [1] a jolly three hundred thousand Needs review translations, a mix of user uploads and automatic uploads. [1] https://translations.launchpad.net/ubuntu/trusty/+imports?field.filter_status=NEEDS_REVIEWfield.filter_extension=all Is there something that needs to be done/kicked to unblock processing the bulk of it? I took a look, but it is hard to make sense of that pile of PO files. I approved and fixed some POT files (that at least I'm sure about), but others, have not even idea what template they should be or where they should go. Also, the continuous Launchpad time out errors do not make life easy. Do you have special cases that should be sped up? If so, please try to provide a direct lik, there are too many to go through. What might help is that if you know about a package that does not have a template set (Launchpad should sasy something like No import target selected), and you know for sure which template/target is, forward that information as well. Thanks! Ciao. -- Milo Casagrande m...@ubuntu.com -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Import queue
Is there a way to circumvent the import queue? It sometimes takes *ages* for anything to show up. Michael -- *Akerbeltz http://www.faclair.com/* Goireasan Gàidhlig air an lìon Fòn: +44-141-946 4437 Facs: +44-141-945 2701 *Tha Gàidhlig aig a' choimpiutair agad, siuthad, feuch e!* Iomadh rud eadar prògraman oifis, brabhsairean, predictive texting, geamannan is mòran a bharrachd. Tadhail oirnn aig www.iGàidhlig.net http://www.iGaidhlig.net/ -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: Import queue
Fri, 17 May 2013 13:42:16 +0300 було написано Michael Bauer f...@akerbeltz.org: Is there a way to circumvent the import queue? It sometimes takes *ages* for anything to show up. Michael Hi, It seems that there is no way to circumvent it (even for developers and maintainers). On the other hand, it takes not more than 24 hours for the translation to be imported. Three years ago you could wait for 3 days or a week for the import. Best regards, Yuri -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: Import queue
Yikes, forget I spoke :) Michael 17/05/2013 11:56, sgrìobh Yuri Chornoivan: Hi, It seems that there is no way to circumvent it (even for developers and maintainers). On the other hand, it takes not more than 24 hours for the translation to be imported. Three years ago you could wait for 3 days or a week for the import. Best regards, Yuri -- *Akerbeltz http://www.faclair.com/* Goireasan Gàidhlig air an lìon Fòn: +44-141-946 4437 Facs: +44-141-945 2701 *Tha Gàidhlig aig a' choimpiutair agad, siuthad, feuch e!* Iomadh rud eadar prògraman oifis, brabhsairean, predictive texting, geamannan is mòran a bharrachd. Tadhail oirnn aig www.iGàidhlig.net http://www.iGaidhlig.net/ -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: [Launchpad-users] Translations import queue stopped (again)
У пон, 14. 09 2009. у 13:20 +0200, Danilo Šegan пише: I managed to come up with a work-around for the problem. Thus, I hope we'll be using slower version only when we hit the postgres bug. We should be getting a fix up on production machines later today. For anyone into technical details, please see https://bugs.launchpad.net/rosetta/+bug/408718 Imports have been re-enabled and the import script is happily churning along. It will take around a day for it to fully catch up. Cheers, Danilo -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: Translations import queue stopped (again)
У пет, 11. 09 2009. у 20:01 +0200, Danilo Šegan пише: On Monday, we'll roll out a slower version of the script out which excludes the query which causes postgres to misbehave, but that will mean that imports will go noticably slower. We will actively work on finding a solution to the problem after we get at least the basic imports back up and running. I managed to come up with a work-around for the problem. Thus, I hope we'll be using slower version only when we hit the postgres bug. We should be getting a fix up on production machines later today. For anyone into technical details, please see https://bugs.launchpad.net/rosetta/+bug/408718 Cheers, Danilo -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Translations import queue stopped (again)
Hi all, Translation import queue will not be processing any entries until at least Monday evening (which is the earliest time we can get changes into Launchpad production machines). What happened? Last night a poimport script caused a problem in Launchpad database and caused overall system problems. Basically, all of Launchpad was affected. Nothing so far indicates that it is a problem with the script itself, but it seems to have pushed our postgres instance over the edge by making it eat all the disk space on database server. To preserve other services, poimport script has been stopped until we come up with adequate workaround. I know this is unfortunate and may make it impossible for you to do your work, but in order to avoid causing problems for everybody else (along with causing them for you), the script will stay disabled over the weekend. What will we do about it? On Monday, we'll roll out a slower version of the script out which excludes the query which causes postgres to misbehave, but that will mean that imports will go noticably slower. We will actively work on finding a solution to the problem after we get at least the basic imports back up and running. I thoroughly apologize for the reduced service quality. Cheers, Danilo -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Translation import queue delays and OpenOffice.org translation status
Hello, Gutsy translation delays When Ubuntu 7.10 (Gutsy) is released, some packages may not have the most recent translations. This only affects translations made in external tools that are then imported into Launchpad. The delay is caused by a temporary lack of capacity in Launchpad's translations importer. We are working to clear the queue and to ensure that Launchpad has additional capacity to prevent this from happening again. Packages affected by the import delay will ship with the translated strings that are in Launchpad at the time of Ubuntu 7.10's release. We plan to ship an interim language pack update shortly after Ubuntu 7.10's release. This and the the first scheduled language pack update will bring all translations up to date. You can ensure your translations are in the initial Ubuntu 7.10 release by using Launchpad's web translations interface. Strings submitted this way are available immediately. To check the status of your translations in the import queue, visit: https://translations.launchpad.net/people/+me/+imports OpenOffice.org translations in Hardy Heron -- At the moment, OpenOffice.org in Ubuntu uses translations provided by the OpenOffice.org project. During the Hardy Heron cycle we plan to add support for OpenOffice.org's native translation file format to Launchpad. This will enable Ubuntu to use OpenOffice.org translations made by the Ubuntu community in Launchpad. Following thorough testing during the Hardy development cycle, we plan to roll Launchpad-originated translations for OpenOffice.org to all supported Ubuntu releases. If you have any comments, questions or suggestions, please join us on the launchpad-users mailing list at: http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/launchpad-users -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: Translation import queue delays and OpenOffice.org translation status
so, Ubuntu will use Openoffice translation made in Launchpad? I may be wrong, but I think that I saw ooo.org was testing some web-interface for translations, and so every translation would be in the same site. In that case, Ubuntu would import the translations from there, isn't it? (like it happens with gnome, kde, etc.) regards pd: sorry for beeing a bit insistent, but I'm very concerned about Openoffice in my language. I keep on trying telling the official translator to make the files available for importing to Ubuntu, but my faith's dissapearing week by week. On 10/4/07, Carlos Perelló Marín [EMAIL PROTECTED] wrote: Hello, Gutsy translation delays When Ubuntu 7.10 (Gutsy) is released, some packages may not have the most recent translations. This only affects translations made in external tools that are then imported into Launchpad. The delay is caused by a temporary lack of capacity in Launchpad's translations importer. We are working to clear the queue and to ensure that Launchpad has additional capacity to prevent this from happening again. Packages affected by the import delay will ship with the translated strings that are in Launchpad at the time of Ubuntu 7.10's release. We plan to ship an interim language pack update shortly after Ubuntu 7.10's release. This and the the first scheduled language pack update will bring all translations up to date. You can ensure your translations are in the initial Ubuntu 7.10 release by using Launchpad's web translations interface. Strings submitted this way are available immediately. To check the status of your translations in the import queue, visit: https://translations.launchpad.net/people/+me/+imports OpenOffice.org translations in Hardy Heron -- At the moment, OpenOffice.org in Ubuntu uses translations provided by the OpenOffice.org project. During the Hardy Heron cycle we plan to add support for OpenOffice.org's native translation file format to Launchpad. This will enable Ubuntu to use OpenOffice.org translations made by the Ubuntu community in Launchpad. Following thorough testing during the Hardy development cycle, we plan to roll Launchpad-originated translations for OpenOffice.org to all supported Ubuntu releases. If you have any comments, questions or suggestions, please join us on the launchpad-users mailing list at: http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/launchpad-users -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: Translation import queue delays and OpenOffice.org translation status
Il giorno gio, 04/10/2007 alle 19.09 +0200, Carlos Perelló Marín ha scritto: Hello, Hi, Gutsy translation delays We plan to ship an interim language pack update shortly after Ubuntu 7.10's release. This and the the first scheduled language pack update will bring all translations up to date. That's good news! :) Do you already know the date for the first langpack after gutsy release? Cheers. -- Milo Casagrande [EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: Questa è una parte del messaggio firmata digitalmente -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: Translation import queue slowness
Gabor Kelemen kirjoitti: Anybody knows, what's going on in the import queue? It's slow, very very slw... I also noticed the same, Evolution being imported for about two whole days. Now there's new stuff before it (probably from Needs review -queue), and the Evolution is still there... if it's again going to take several days handling Evolution when it gets there, we really have hard time seeing the whole queue imported in time for the string freeze. -Timo -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators