request for release notes translations
Greetings to you, O Ubuntu microcosm of linguistic variation! We're at that time of the release cycle again where the release notes are coming together, and your help is needed to translate them. The Ubuntu 10.04 LTS release candidate is coming Thursday, so we want to make sure our users get useful information when clicking that link from within the live CD installer. Draft release notes for Ubuntu 10.04 LTS are available at https://wiki.ubuntu.com/LucidLynx/ReleaseNotes. While these are not yet final, I expect that all the issues documented there will be included in the final release notes. And as for past releases, please use https://wiki.ubuntu.com/LucidLynx/ReleaseNotes/langcode for your translations. When you are ready to have these translations linked from the Ubuntu website, please post a link to your translation on this wiki page: https://wiki.ubuntu.com/LucidLynx/ReleaseNotes/Translations Using this format: [[link-to-translation|LANG]] completed date by person Thanks, -- Steve Langasek Give me a lever long enough and a Free OS Debian Developer to set it on, and I can move the world. Ubuntu Developerhttp://www.debian.org/ slanga...@ubuntu.com vor...@debian.org signature.asc Description: Digital signature -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
Hello, instead of emailing me links to your translations please post a link to your translation on this wiki page: https://wiki.ubuntu.com/KarmicKoala/ReleaseNotes/Translations This will make it easier for me to keep track of what is done. Thanks! Format is [[link-to-translation|LANG]] completed date by person On Wed, Oct 21, 2009 at 9:27 AM, Steve Langasek steve.langa...@canonical.com wrote: Hi folks, We're at that time of the release cycle again where the release notes are coming together, and your help is needed to translate them. The Ubuntu 9.10 release candidate is coming tomorrow, so we want to make sure our early adopters get useful information when clicking that link from within the live CD installer. Draft release notes for Ubuntu 9.10 are available at https://wiki.ubuntu.com/KarmicKoala/ReleaseNotes. While these are not yet final, I expect that all the issues documented there will be included in the final release notes. And as for past releases, please use https://wiki.ubuntu.com/KarmicKoala/ReleaseNotes/langcode for your translations, and coordinate with Matthew Nuzum matthew.nuzum at canonical.com (cc:ed), when you are ready to have these translations linked from the Ubuntu website. Thanks, -- Steve Langasek Give me a lever long enough and a Free OS Debian Developer to set it on, and I can move the world. Ubuntu Developer http://www.debian.org/ slanga...@ubuntu.com vor...@debian.org -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iQIVAwUBSt8abVaNMPMhshM9AQhzBQ//c1JlQgr+H5OTa1NGpHxgr6+tOfaqUUmG Yyxl4vg0ufStNHcF2nLOg/WE9pNlHJzLGIgUqXiNUbcEtrku4N6k6IsrFbyfLVMt Ic8bew2IxRo5nwMV+Wo2SqSE01qtPtpAfhJJtgra7YjJLjIIuIiNpfNtRYljk/QE R636RVLBRhH6Yk1PnuRnxglLMpTryfKnsEDVwHfCTMd8G9a5Q82rrVZiUzNLHpP/ t54qvubzRLEY+MzZi/qZBhIEyT807RYadPetLsXuQKrpEVt3lxWgINOPzvd+i5Ke O0+fAAmX3vaz3wojN/GpHGOrkof2/EzLWau0MBGjUTTykC6Pl2PiyUohSLYQcHFN 6dsfM/NzUFEshfMbwHCQoawxS0MydMl8IYtcjKWwAgXsHwZ30rCGL9B53U+C+tE9 lBHDzsgiJj+ikH6HdfsT7jh7uWp9dXdi8xiEbp9TJM4jYzOE69grVgaeac8akTwJ AuzwEcPzR720mMnNdVN+xmlGYRiD9zykVg0Qc/FvOzMB6HL7p8ZmoHF5hJueqCtA 2daV1n+YgMWU+iBcV122Akp5f/Ri38ESjOmCyA2fXPl3BrRxlxXq7Qda3Ra9vPjY pTrhZ0Vfoapaf0ZJ0FcboKWA7XzIMdK5I2ogYWnGlnyp8qaIctfBr2ukO8breXVd 9EllrlWAwIQ= =uSrF -END PGP SIGNATURE- -- Matthew Nuzum newz2000 on freenode, skype, linkedin, identi.ca and twitter -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
request for release notes translations
Hi folks, We're at that time of the release cycle again where the release notes are coming together, and your help is needed to translate them. The Ubuntu 9.10 release candidate is coming tomorrow, so we want to make sure our early adopters get useful information when clicking that link from within the live CD installer. Draft release notes for Ubuntu 9.10 are available at https://wiki.ubuntu.com/KarmicKoala/ReleaseNotes. While these are not yet final, I expect that all the issues documented there will be included in the final release notes. And as for past releases, please use https://wiki.ubuntu.com/KarmicKoala/ReleaseNotes/langcode for your translations, and coordinate with Matthew Nuzum matthew.nuzum at canonical.com (cc:ed), when you are ready to have these translations linked from the Ubuntu website. Thanks, -- Steve Langasek Give me a lever long enough and a Free OS Debian Developer to set it on, and I can move the world. Ubuntu Developerhttp://www.debian.org/ slanga...@ubuntu.com vor...@debian.org signature.asc Description: Digital signature -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
Steve Langasek írta: Please use https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/langcode for your translations, and coordinate with Matthew Nuzum matthew.nu...@canonical.com (cc:ed), when you are ready to have these translations linked from the Ubuntu website. Hungarian is ready here: https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/hu Regards Gabor Kelemen -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
2009/4/15 Steve Langasek steve.langa...@canonical.com: Please use https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/langcode for your translations, and coordinate with Matthew Nuzum matthew.nu...@canonical.com (cc:ed), when you are ready to have these translations linked from the Ubuntu website. Japanese translation here (rev 40 based): https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/ja Regards, -- Mitsuya Shibata mty.shib...@gmail.com -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
Hi Artur, On Fri, Apr 17, 2009 at 03:50:37PM +0200, Artur Szymanski wrote: I'm wondering if string in Section Recommended packages installed by default that reads if you want to make this permanent, set APT::Install-Recommends false; in /etc/apt/apt.conf. shouldn't be change to if you want to make this permanent, type sudo echo APT::Install-Recommends false; /etc/apt/apt.conf. In my installation of 9.04 I have not /etc/apt/apt.conf file and probably I had not it in my 8.10 as well. Maybe I wrong and accidentaly I removed apt.conf file some time ago, so I would like to ask you if this file should or not be in default installation. apt.conf does not exist by default. However, I'm not sure we want to give a specific command for this in the release notes, as opposed to leaving it as a question of using your editor to make the change; generally speaking, turning off auto-installation of recommends is not going to give very satisfactory results for the average user, so if a user doesn't already know how to edit config files on their system, I don't think we should be giving them a loaded gun to shoot themselves in the foot with. Cheers, -- Steve Langasek Give me a lever long enough and a Free OS Debian Developer to set it on, and I can move the world. Ubuntu Developerhttp://www.debian.org/ slanga...@ubuntu.com vor...@debian.org -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
2009/4/15 Steve Langasek steve.langa...@canonical.com: Hi folks, The Ubuntu 9.04 release candidate is coming up tomorrow, and efforts are underway to flesh out the release notes so that our early adopters get useful information when clicking that link from within the live CD installer. And a part of that is that we would like to have the release notes translated as widely as possible. Draft release notes for Ubuntu 9.04 are available at https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes. While these are not yet final, I expect that all the issues documented there will be included in the final release notes. Please use https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/langcode for your translations, and coordinate with Matthew Nuzum matthew.nu...@canonical.com (cc:ed), when you are ready to have these translations linked from the Ubuntu website. Thanks, -- Steve Langasek Give me a lever long enough and a Free OS Debian Developer to set it on, and I can move the world. Ubuntu Developer http://www.debian.org/ slanga...@ubuntu.com vor...@debian.org -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators The Catalan translation at https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/ca has been finished and is awaiting review from the team. It can however already be linked from the Ubuntu website. Regards, david. -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
Oryginal Message-: Hi folks, The Ubuntu 9.04 release candidate is coming up tomorrow, and efforts are underway to flesh out the release notes so that our early adopters get useful information when clicking that link from within the live CD installer. And a part of that is that we would like to have the release notes translated as widely as possible. Draft release notes for Ubuntu 9.04 are available at https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes. While these are not yet final, I expect that all the issues documented there will be included in the final release notes. Please use https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/langcode for your translations, and coordinate with Matthew Nuzum matthew.nu...@canonical.com (cc:ed), when you are ready to have these translations linked from the Ubuntu website. Polish translation is ready (https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/pl), although it will be reviewed by Ubuntu Polish translation team. BR, Artur -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
Oryginal Message-: Hi folks, The Ubuntu 9.04 release candidate is coming up tomorrow, and efforts are underway to flesh out the release notes so that our early adopters get useful information when clicking that link from within the live CD installer. And a part of that is that we would like to have the release notes translated as widely as possible. Draft release notes for Ubuntu 9.04 are available at https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes. While these are not yet final, I expect that all the issues documented there will be included in the final release notes. Please use https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/langcode for your translations, and coordinate with Matthew Nuzum matthew.nu...@canonical.com (cc:ed), when you are ready to have these translations linked from the Ubuntu website. Asturian translation is ready https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/ast Iñigo Varela. -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
Oryginal Message-: Oryginal Message-: Hi folks, The Ubuntu 9.04 release candidate is coming up tomorrow, and efforts are underway to flesh out the release notes so that our early adopters get useful information when clicking that link from within the live CD installer. And a part of that is that we would like to have the release notes translated as widely as possible. Draft release notes for Ubuntu 9.04 are available at https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes. While these are not yet final, I expect that all the issues documented there will be included in the final release notes. Please use https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/langcode for your translations, and coordinate with Matthew Nuzum matthew.nu...@canonical.com (cc:ed), when you are ready to have these translations linked from the Ubuntu website. Hi I'm wondering if string in Section Recommended packages installed by default that reads if you want to make this permanent, set APT::Install-Recommends false; in /etc/apt/apt.conf. shouldn't be change to if you want to make this permanent, type sudo echo APT::Install-Recommends false; /etc/apt/apt.conf. In my installation of 9.04 I have not /etc/apt/apt.conf file and probably I had not it in my 8.10 as well. Maybe I wrong and accidentaly I removed apt.conf file some time ago, so I would like to ask you if this file should or not be in default installation. Thanks. BR, Artur -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
Le Wednesday 15 April 2009 14:15:46 Steve Langasek, vous avez écrit : Hi folks, [...] Hi, Please use https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/langcode for your translations, and coordinate with Matthew Nuzum matthew.nu...@canonical.com (cc:ed), when you are ready to have these translations linked from the Ubuntu website. French translation is finished : https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/fr -- Bruno -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
Brazlian Portuguese is finished. https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/pt_BR Cheers, - André Gondim E-mail: andregon...@ubuntu.com Blog: http://andregondim.eti.br OpenPGP keys: 255FC60C - On Fri, Apr 17, 2009 at 11:13, Bruno Patri bruno.pa...@gmail.com wrote: Le Wednesday 15 April 2009 14:15:46 Steve Langasek, vous avez écrit : Hi folks, [...] Hi, Please use https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/langcode for your translations, and coordinate with Matthew Nuzum matthew.nu...@canonical.com (cc:ed), when you are ready to have these translations linked from the Ubuntu website. French translation is finished : https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/fr -- Bruno -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
Hi, Il giorno mer, 15/04/2009 alle 05.15 -0700, Steve Langasek ha scritto: Please use https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/langcode for your translations, and coordinate with Matthew Nuzum matthew.nu...@canonical.com (cc:ed), when you are ready to have these translations linked from the Ubuntu website. Italian translation is ready and served here: https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/it Thank you. -- Milo Casagrande m...@casagrande.name signature.asc Description: Questa è una parte del messaggio firmata digitalmente -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
Russian is here https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/ru 2009/4/16 Oleg Koptev koptev.o...@gmail.com Russian finished also [?] 2009/4/15 Steve Langasek steve.langa...@canonical.com On Wed, Apr 15, 2009 at 03:27:47PM +0200, Milo Casagrande wrote: Steve Langasek ha scritto: Please use https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/ langcode for your translations, and coordinate with Matthew Nuzum matthew.nu...@canonical.com (cc:ed), when you are ready to have these translations linked from the Ubuntu website. is there a deadline for translators/translations or the sooner the better? The sooner the better. Translation links can be added even after the release, but of course the longer this is delayed, the less effective it will be at getting the translation in front of the eyes of the users who need it. Cheers, -- Steve Langasek Give me a lever long enough and a Free OS Debian Developer to set it on, and I can move the world. Ubuntu Developer http://www.debian.org/ slanga...@ubuntu.com vor...@debian.org -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators -- C уважением, Коптев Олег With respect, Koptev Oleg Jabber ID - koptevo...@jabber.ru WWW — http://ktulhuntu.blogspot.com -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators -- С уважением Игорь 330.gif-- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
Greek translation completed: https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/el (or at least most of it, there are some technical terms that we couldn't translate thoroughly, and a paragraph was left in English) -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
request for release notes translations
Hi folks, The Ubuntu 9.04 release candidate is coming up tomorrow, and efforts are underway to flesh out the release notes so that our early adopters get useful information when clicking that link from within the live CD installer. And a part of that is that we would like to have the release notes translated as widely as possible. Draft release notes for Ubuntu 9.04 are available at https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes. While these are not yet final, I expect that all the issues documented there will be included in the final release notes. Please use https://wiki.ubuntu.com/JauntyJackalope/ReleaseNotes/langcode for your translations, and coordinate with Matthew Nuzum matthew.nu...@canonical.com (cc:ed), when you are ready to have these translations linked from the Ubuntu website. Thanks, -- Steve Langasek Give me a lever long enough and a Free OS Debian Developer to set it on, and I can move the world. Ubuntu Developerhttp://www.debian.org/ slanga...@ubuntu.com vor...@debian.org -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
Dear Steve, The Galician translation: https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes/gl Regards, Felipe Steve Langasek wrote: Dear friends, One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated release notes from within the installer. Of course, this depends on having translated release notes available, which is where you fine folks come in. Draft release notes for Ubuntu 8.04 LTS are available at https://wiki.ubuntu.com/HardyHeron/ReleaseNotes. While these are not yet final, I expect that all the issues documented there will be included in the final release notes. Please coordinate your translations directly with Matthew Nuzum [EMAIL PROTECTED] (cc:ed), who can assist with including these translations on the website. -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
//In accordance with the Debian Policy Manual (which says The 'Recommends' field should list packages that would be found together with this one in all but unusual installations), the package management system now installs packages listed in the Recommends: field of other installed packages as well as Depends: by default. If you want to avoid this for specific packages, use apt-get --no-install-recommends; if you want to make this permanent, set APT::Install-Recommends in /etc/apt/apt.conf. // The Tamil equivalent is in progess an I need a clarification here on the above cited paragraph. Is it right, //If you want to avoid this for specific packages, use apt-get --no-install-recommends; if you want to make this permanent, set APT::Install-Recommends in /etc/apt/apt.conf // Or should it be, //If you want to avoid this for specific packages, use apt-get --no-install-recommends; if you want to make this permanent, remove APT::Install-Recommends in /etc/apt/apt.conf // It appears that by default 'apt' will install the recommended packages, which means entry for it will be there in /etc/apt/apt.conf So to override that, a User has to remove it from the file? Please clarify. -- Sri Ramadoss M -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
Hi all The Swedish translation has been started https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes/sv Regards, Daniel -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
Hi, We add Japanese translation. https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes/ja Regards, -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
Hi All, Added Russian translation https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes/ru -- Igor -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
2008/10/23 Steve Langasek [EMAIL PROTECTED]: On Thu, Oct 23, 2008 at 09:42:26AM +0200, Kenneth Nielsen wrote: With the Ubuntu 8.10 release candidate coming up, efforts are underway to flesh out the release notes so that our early adopters get useful information when clicking that link from within the live CD installer. And a part of that is that we would like to have the release notes translated as widely as possible. Draft release notes for Ubuntu 8.10 are available at https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes. While these are not yet final, I expect that all the issues documented there will be included in the final release notes. I just started the Danish translation. Make sure to inform us of changes, since tracking changes by comparing two wikipages in different languages is a pain. Regards Kenneth Nielsen I would suggest that you use wiki.ubuntu.com's subscribe feature to be notified directly of changes to the page, and the 'info' button on the top of the page to review the content of those changes as needed. Cheers, Ahh yeah, thansk. -- Steve Langasek Give me a lever long enough and a Free OS Debian Developer to set it on, and I can move the world. Ubuntu Developerhttp://www.debian.org/ [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
Hi folks, With the Ubuntu 8.10 release candidate coming up, efforts are underway to flesh out the release notes so that our early adopters get useful information when clicking that link from within the live CD installer. And a part of that is that we would like to have the release notes translated as widely as possible. Draft release notes for Ubuntu 8.10 are available at https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes. While these are not yet final, I expect that all the issues documented there will be included in the final release notes. I just started the Danish translation. Make sure to inform us of changes, since tracking changes by comparing two wikipages in different languages is a pain. Regards Kenneth Nielsen Please use https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes/langcode for your translations, and coordinate with Matthew Nuzum [EMAIL PROTECTED] (cc:ed), when you are ready to have these translations linked from the Ubuntu website. Thanks, -- Steve Langasek Give me a lever long enough and a Free OS Debian Developer to set it on, and I can move the world. Ubuntu Developerhttp://www.debian.org/ [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
Le Thursday 23 October 2008 09:49:12 Steve Langasek, vous avez écrit : I just started the Danish translation. Make sure to inform us of changes, since tracking changes by comparing two wikipages in different languages is a pain. Regards Kenneth Nielsen I would suggest that you use wiki.ubuntu.com's subscribe feature to be notified directly of changes to the page, and the 'info' button on the top of the page to review the content of those changes as needed. The French translation is also started. Thanks for this usefull advice Steve ;-) -- Bruno -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
request for release notes translations
Hi folks, With the Ubuntu 8.10 release candidate coming up, efforts are underway to flesh out the release notes so that our early adopters get useful information when clicking that link from within the live CD installer. And a part of that is that we would like to have the release notes translated as widely as possible. Draft release notes for Ubuntu 8.10 are available at https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes. While these are not yet final, I expect that all the issues documented there will be included in the final release notes. Please use https://wiki.ubuntu.com/IntrepidReleaseNotes/langcode for your translations, and coordinate with Matthew Nuzum [EMAIL PROTECTED] (cc:ed), when you are ready to have these translations linked from the Ubuntu website. Thanks, -- Steve Langasek Give me a lever long enough and a Free OS Debian Developer to set it on, and I can move the world. Ubuntu Developerhttp://www.debian.org/ [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 There is now a first german translation available at https://wiki.ubuntu.com/HardyReleaseNotes/de Also Greetings Uwe Hauck - -- - -BEGIN GEEK CODE BLOCK- Version: 3.12 GCS d- s+++: a+ C+++ UL++ P+ L++ E- W+++ N++ o+ K w--- O M- V PS+ PE Y+ PGP++ t++ 5 X++ R+++ tv- b+++ DI++ D+ G+ e+++ h-- r+++ y+++ - --END GEEK CODE BLOCK-- -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD4DBQFIDL+FMgGiMCKDIBsRAtZ4AKCycMbhAKqIR6fnwySGfdwSdM+qLgCYlOdo UANny8dU0nrmiSO+vLBCRg== =XsKn -END PGP SIGNATURE- -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
У пет, 18. 04 2008. у 19:40 +0200, Gabor Kelemen пише: Steve Langasek írta: Dear friends, One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated release notes from within the installer. Of course, this depends on having translated release notes available, which is where you fine folks come in. Draft release notes for Ubuntu 8.04 LTS are available at https://wiki.ubuntu.com/HardyHeron/ReleaseNotes. While these are not yet final, I expect that all the issues documented there will be included in the final release notes. Please coordinate your translations directly with Matthew Nuzum [EMAIL PROTECTED] (cc:ed), who can assist with including these translations on the website. Hungarian started here: https://wiki.ubuntu.com/HardyReleaseNotes/hu Thanks for the notice Regards Gabor Kelemen Serbian started here: https://wiki.ubuntu.com/HardyHeron/ReleaseNotes/rs Cheers, -- Petrović Ivan Ubuntu LoCo Serbia Team Contact ivan(dot)petrovic(et)ipplusstudio(dot)com www.ubuntu-rs.org -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
Le jeudi 17 avril 2008, Pierre-Yves Destin a écrit : Hello everyone, Is it possible to have the all PO files at one time of the Ubuntu 7.10 release, in a zip format for example. Pierre, I don't understand your request, we were talking about release notes translations in this thread... If you need all the po files used in Ubuntu, you could easly get them by downloading language source packages (French translations for example) : apt-get source language-pack-fr-base language-pack-kde-fr-base language-pack-gnome-fr-base If you need further information about French translations, please contact (you need to suscribe) the French Translators mailing list : [EMAIL PROTECTED] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n -- Bruno -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
Hi Steve, On Thu, Apr 17, 2008 at 9:37 PM, Steve Langasek [EMAIL PROTECTED] wrote: For the final release, the release notes document known upgrade/install issues, so it's important that users consistently get this same documentation when they click on the 'release notes' button, regardless of language choice. I'm happy to see other documentation contributed which promotes Ubuntu (although I think it would be better for everyone if we could agree on making the content match), but this NoteDiRilascio page should not be linked as the 8.04 release notes in Italian. Would it be possible for you to translate those release notes as well? While I understand your point about ensuring that the known upgrade/install issues are properly documented, I have a certain amount of sympathy for what the Italian team has done, which appears to be to make a more user-friendly version of the release notes. I think it's probably true to say that the release notes currently come across as a bit technical, and I've seen complaints about that here: http://brainstorm.ubuntu.com/idea/5580/ Am I right that there is currently a separate approach towards producing technical release notes and a more marketable set of release features with the marketing team? If so, is there any way to merge these approaches to produce a user-friendly release document which includes the detail of known upgrade/install issues? If so, is it desirable? (Maybe something to think about after release is out the way). -- Matthew East http://www.mdke.org gnupg pub 1024D/0E6B06FF -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
So we've created this page with the Italian translation: https://wiki.ubuntu.com/HardyReleaseNotes/it Luca Milo Casagrande [EMAIL PROTECTED] writes: Ciao Steve! Il giorno gio, 17/04/2008 alle 13.37 -0700, Steve Langasek ha scritto: Sorry, the correct document to be translated was https://wiki.ubuntu.com/HardyReleaseNotes, which was mentioned later in the thread. It looks like what you've translated here is something else - perhaps the release notes from beta or one of the alphas, which are a different document altogether? Yes, basically we intend as release notes those informations... we are targeting only the final release and make use of informations from Beta and RC notes... For the final release, the release notes document known upgrade/install issues, so it's important that users consistently get this same documentation when they click on the 'release notes' button, regardless of language choice. I'm happy to see other documentation contributed which promotes Ubuntu (although I think it would be better for everyone if we could agree on making the content match), but this NoteDiRilascio page should not be linked as the 8.04 release notes in Italian. Would it be possible for you to translate those release notes as well? It's not a problem! I think we'are going to use a subpage of that page, we are going to keep that NoteDiRilascio for general use. I will tell you the name of the new page ASAP. Bye! -- Milo Casagrande [EMAIL PROTECTED] -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
Steve Langasek írta: Dear friends, One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated release notes from within the installer. Of course, this depends on having translated release notes available, which is where you fine folks come in. Draft release notes for Ubuntu 8.04 LTS are available at https://wiki.ubuntu.com/HardyHeron/ReleaseNotes. While these are not yet final, I expect that all the issues documented there will be included in the final release notes. Please coordinate your translations directly with Matthew Nuzum [EMAIL PROTECTED] (cc:ed), who can assist with including these translations on the website. Hungarian started here: https://wiki.ubuntu.com/HardyReleaseNotes/hu Thanks for the notice Regards Gabor Kelemen -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
Hi, https://wiki.ubuntu.com/HardyReleaseNotes has now apparently been moved to: https://wiki.ubuntu.com/HardyHeron/ReleaseNotes Under which should the translations go? If under the latter, should all the existing translations be moved likewise to exist at https://wiki.ubuntu.com/HardyHeron/ReleaseNotes/nn instead of current HardyReleaseNotes/nn? -Timo -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
request for release notes translations
Dear friends, One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated release notes from within the installer. Of course, this depends on having translated release notes available, which is where you fine folks come in. Draft release notes for Ubuntu 8.04 LTS are available at https://wiki.ubuntu.com/HardyHeron/ReleaseNotes. While these are not yet final, I expect that all the issues documented there will be included in the final release notes. Please coordinate your translations directly with Matthew Nuzum [EMAIL PROTECTED] (cc:ed), who can assist with including these translations on the website. -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
Steve Langasek [EMAIL PROTECTED] writes: Draft release notes for Ubuntu 8.04 LTS are available at https://wiki.ubuntu.com/HardyHeron/ReleaseNotes. This wiki is empty, it's perhaps https://wiki.ubuntu.com/HardyReleaseNotes ? Luca -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
Le jeudi 17 avril 2008, Steve Langasek a écrit : Dear friends, One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated release notes from within the installer. Of course, this depends on having translated release notes available, which is where you fine folks come in. Draft release notes for Ubuntu 8.04 LTS are available at https://wiki.ubuntu.com/HardyHeron/ReleaseNotes. While these are not yet final, I expect that all the issues documented there will be included in the final release notes. Please coordinate your translations directly with Matthew Nuzum [EMAIL PROTECTED] (cc:ed), who can assist with including these translations on the website. Ok, I've started the French translation here : https://wiki.ubuntu.com/HardyReleaseNotes/fr Thanks -- Bruno -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
On Thu, Apr 17, 2008 at 12:38 PM, Ricardo Pérez López [EMAIL PROTECTED] wrote: El jue, 17-04-2008 a las 00:11 -0700, Steve Langasek escribió: Dear friends, One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated release notes from within the installer. Of course, this depends on having translated release notes available, which is where you fine folks come in. Draft release notes for Ubuntu 8.04 LTS are available at https://wiki.ubuntu.com/HardyHeron/ReleaseNotes. While these are not yet final, I expect that all the issues documented there will be included in the final release notes. Please coordinate your translations directly with Matthew Nuzum [EMAIL PROTECTED] (cc:ed), who can assist with including these translations on the website. Translation into Spanish done in https://wiki.ubuntu.com/HardyReleaseNotes/es Cheers, Ricardo. I started the Swedish translation here: https://wiki.ubuntu.com/HardyReleaseNotes/sv I will need help from other swedish translators since I don't really have time to complete it right now. /micke -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
Hi, Il giorno gio, 17/04/2008 alle 00.11 -0700, Steve Langasek ha scritto: Dear friends, One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated release notes from within the installer. Of course, this depends on having translated release notes available, which is where you fine folks come in.. Draft release notes for Ubuntu 8.04 LTS are available at https://wiki.ubuntu.com/HardyHeron/ReleaseNotes. While these are not yet final, I expect that all the issues documented there will be included in the final release notes. Please coordinate your translations directly with Matthew Nuzum [EMAIL PROTECTED] (cc:ed), who can assist with including these translations on the website. for the Italian team you can find the translation here: http://wiki.ubuntu-it.org/HardyNoteDiRilascio Bye! PS: they're not only a translation, we added something more, extending the release notes. We're using a different approach here... hope is not problem. :) -- Milo Casagrande [EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: Questa è una parte del messaggio firmata digitalmente -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
tis 2007-10-16 klockan 02:20 -0700 skrev Steve Langasek: One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated release notes from within the installer. Of course, this depends on having translated release notes available, which is where you fine folks come in. That didn't work very well, did it? I booted the Gutsy Desktop CD in English, choose Swedish in Ubiquity, and clicked on the Kommentarer till utgåva (Release Notes).. and the English Release Notes was shown. Bug or feature? Regards, Daniel -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
2007/10/17, Igor [EMAIL PROTECTED]: I added russian translation https://wiki.ubuntu.com/GutsyGibbon/ReleaseNotes/ru It isn't finished yet, but will be soon. -- Igor Russian translation finished!!! -- С уважением, Игорь -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
Done the Spanish translation, https://wiki.ubuntu.com/GutsyGibbon/ReleaseNotes/es Cheers, Ricardo. El mar, 16-10-2007 a las 02:20 -0700, Steve Langasek escribió: Dear friends, One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated release notes from within the installer. Of course, this depends on having translated release notes available, which is where you fine folks come in. Draft release notes are available at https://wiki.ubuntu.com/GutsyGibbon/ReleaseNotes. While these are not yet final, I expect that all the issues documented there will be included in the final release notes. Please coordinate your translations directly with Matthew Nuzum [EMAIL PROTECTED] (cc:ed), who can assist with including these translations on the website. -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
Steve Langasek skrev: One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated release notes from within the installer. Of course, this depends on having translated release notes available, which is where you fine folks come in. Swedish is now finished, including the recently added changes. https://wiki.ubuntu.com/GutsyGibbon/ReleaseNotes/sv -- Daniel Nylander (CISSP, GCUX, GCFA) Stockholm, Sweden http://www.DanielNylander.se [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
I added russian translation https://wiki.ubuntu.com/GutsyGibbon/ReleaseNotes/ru It isn't finished yet, but will be soon. -- Igor -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
Hey Wouldn't it be a easier for everybody to just decide on a structure under which we could work with these release notes translations on the wiki. Then your guy could just, at a certain point ask everybody to confirm whether they are complete, and the pull them from there. We could place the translations in pages named: https://wiki.ubuntu.com/GutsyGibbon/ReleaseNotes_[LANG] so for Danish is would be https://wiki.ubuntu.com/GutsyGibbon/ReleaseNotes_da or something like that. Cheers Kenneth Nielsen 2007/10/16, Steve Langasek [EMAIL PROTECTED]: Dear friends, One nice feature of the live CD is that we provide a link to the translated release notes from within the installer. Of course, this depends on having translated release notes available, which is where you fine folks come in. Draft release notes are available at https://wiki.ubuntu.com/GutsyGibbon/ReleaseNotes. While these are not yet final, I expect that all the issues documented there will be included in the final release notes. Please coordinate your translations directly with Matthew Nuzum [EMAIL PROTECTED] (cc:ed), who can assist with including these translations on the website. -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
tis 2007-10-16 klockan 15:03 +0200 skrev Kenneth Nielsen: Hey Wouldn't it be a easier for everybody to just decide on a structure under which we could work with these release notes translations on the wiki. Then your guy could just, at a certain point ask everybody to confirm whether they are complete, and the pull them from there. We could place the translations in pages named: https://wiki.ubuntu.com/GutsyGibbon/ReleaseNotes_[LANG] so for Danish is would be https://wiki.ubuntu.com/GutsyGibbon/ReleaseNotes_da or something like that. Wouldn't it be easier for new users (who choose to run localized) to be linked to their LoCo pages? That way, they could click their way to more information in their own language. I have already started to translate the page over at http://ubuntu-se.org/drupal/node/373 Regards, Daniel -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
On Tue, 16 Oct 2007, Daniel Nylander wrote: is would be https://wiki.ubuntu.com/GutsyGibbon/ReleaseNotes_da or something like that. I have already started to translate the page over at http://ubuntu-se.org/drupal/node/373 I translated the Finnish Release Notes now to https://wiki.ubuntu.com/GutsyGibbon/ReleaseNotesFi , but Matthew Nuzum will probably instruct us on what actually should be done. It doesn't hurt to do the work now anyway, pages can be moved/copied etc. when needed. The release notes translations have to kept synchronized with any changes in the English version, though. -Timo -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators
Re: request for release notes translations
On Tue, 16 Oct 2007, Timo Jyrinki wrote: Matthew Nuzum will probably instruct us on what actually should be done. Ok, he replied on the loco-contacts mailing list: https://lists.ubuntu.com/archives/loco-contacts/2007-October/001767.html So, the correct form is https://wiki.ubuntu.com/GutsyGibbon/ReleaseNotes/xx, ie. lower case language code like fr, fi or de. -Timo -- ubuntu-translators mailing list ubuntu-translators@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-translators