RE: [OT] Euro-English (was: Corea? (Re: Swastika to be banned by Microsoft?)
On Mon, 15 Dec 2003, Philippe Verdy wrote: But you may see one day their national airways renamed Corean Airlines, or its main standard body renamed CSC... There's no national airline in South Korea. Korean Air has been private for more than two decades and has been competing with Asiana Airlines in both domestic routes and int'l routes for over a decade. As for the ROK standard body, it's not KSC. KS C is just a section in KS (Korean Standard) for electric and electronic technology. KS C used to cover IT as well but in 1997-98, IT was moved to a new section 'X', which is why KS C 5601 was renamed KS X 1001. Jungshik
Re: [OT] Euro-English (was: Corea?)
This is humorous, though I think I saw it some time ago. (For a Unicode audience we could also substitute some extended characters such as the eng for ng.) It does bring to mind that familiarity with an orthography - mainly through experience reading it - is the key to its usefulness. In looking at the text below I think of how a written African language might look to a native speaker of it who had learned only English or French in school - an orthography may make perfect sense (and may even have been around a while) but if the person may not have had much exposure to it, it might seem strange... I've reposted the earlier items in this thread to Qalam,* which might be a more appropriate place for the discussion?? Don * http://groups.yahoo.com/group/qalam/ Quoting Carl W. Brown [EMAIL PROTECTED]: Euro-English The EU announces changes to the spellings of common English words... European Union commissioners have announced that agreement has been reached to adopt English as the preferred language for European communications, rather than German, which was the other possibility. As part of the negotiations, Her Majesty's Government conceded that English spelling had some room for improvement and has accepted a five year phase plan for what will be known as EuroEnglish (Euro for short). In the first year, s will be used instead of the soft c. Sertainly, sivill servants will resieve this news with joy. Also the hard c will be replaced with k. Not only will this klear up konfusion, but typwriters kan have one less letter. There will be growing publik enthusiasm in the sekond year, when the troublesome ph will be replaced by f. This will make words like fotograf 20 per sent shorter. In the third year, publik akseptanse of the new spelling kan be expekted to reach the stage where more komplikated changes are possible. Government will enkorage the removal of double letters, which have always ben a deterent to akurate speling. Also, al wil agre that the horible mes of silent e's in the languag is disgrasful, and they would go. By the fourth year, peopl wil be reseptiv to steps such as replasing th by z and w by v. During ze fifz year, ze unesesary o kan be dropd from vords kontaining ou and similar changes vud of kors be aplid to ozer kombinations of leters. After zis fifz yer, ve vil hav a reli sensibl riten styl. Zer vil be no mor trubls or difikultis and evrivon vil find it ezi tu understand ech ozer. Ze drem vil finali kum tru.
RE: [OT] Euro-English (was: Corea? (Re: Swastika to be banned by Microsoft?)
-Message d'origine- De : [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] la part de Carl W. Brown Envoyé : lundi 15 décembre 2003 16:15 À : [EMAIL PROTECTED] Objet : [OT] Euro-English (was: Corea? (Re: Swastika to be banned by Microsoft?) Euro-English The EU announces changes to the spellings of common English words... European Union commissioners have announced that agreement has been reached to adopt English as the preferred language for European communications, rather than German, which was the other possibility. As part of the negotiations, Her Majesty's Government conceded that English spelling had some room for improvement and has accepted a five year phase plan for what will be known as EuroEnglish (Euro for short). Ok for that part. In the first year, s will be used instead of the soft c. Sertainly, sivill servants will resieve this news with joy. Also the hard c will be replaced with k. Not only will this klear up konfusion, but typwriters kan have one less letter. There will be growing publik enthusiasm in the sekond year, when the troublesome ph will be replaced by f. This will make words like fotograf 20 per sent shorter. (...snip...) This is very excessive. The reform will certainly not affect common words (unless there's an agreement to use some orthograph simplifications that americans have introduced without even asking to Her Majesty, such as color instead of colour), just proper names to give them a reliable recognition, when they have a legal impact. Country names should follow the recommandations of the relevant countries. After all, Canton is now preferably written Guangdong, and Pékin becomes Beijing following the recommandation of ISO standards for topological names. It's not a reform of English, but the adoption of ISO standards for toponyms, people names, and transliterations. And the European decision is a recommandation which is needed because there's a need of a neutral common work language within the Commission and the Parlement, for countries that do not have English as their official language and are confused by some irregularities specific to english. What will happen if Korea officially changes its english name to Corea at the United Nations? There will be a change in the ISO 639 and ISO 646 standards for the official english names (no change necessary for the French version which is already Corée and coréen), and possibly (if Corea opts for it) a new attribution for its country code (but the cr country code is already assigned to Costa-Rica). In official documents signed with Corea, the new term will need to be used because of diplomatic rules of respect of country names. The decision by the European Commission just means simplification: use the new diplomatic word in all occurences of Corea, not only in documents addressed directly to Corea. __ ella for Spam Control has removed Spam messages and set aside Newsletters for me You can use it too - and it's FREE! http://www.ellaforspam.com attachment: winmail.dat
RE: [OT] Euro-English (was: Corea? (Re: Swastika to be banned by Microsoft?)
Probably no change in ISO 639, which deals with language names. DEFINITELY no change in ISO 646, which is the ASCII character set. Maybe a change in ISO 3166. (Suggestion: Re-read first, then hit Send.) Oops! You're right, that's an error when rewriting part of the sentence. I don't know why I left 646 sleep through my message, and yes I meant 3166 for country codes. But I doubt Corea will ever want a new country code to replace kr, given that cr is already assigned and kr is already very well known and much used (unless there's a Latin transliteration of their Hangul country name; I don't don't know). But you may see one day their national airways renamed Corean Airlines, or its main standard body renamed CSC... __ ella for Spam Control has removed Spam messages and set aside Newsletters for me You can use it too - and it's FREE! http://www.ellaforspam.com attachment: winmail.dat
Re: [OT] Euro-English (was: Corea? (Re: Swastika to be banned by Microsoft?)
Philippe Verdy verdy underscore p at wanadoo dot fr wrote: But you may see one day their national airways renamed Corean Airlines, or its main standard body renamed CSC... And perhaps a glyph variant for U+327F? -Doug Ewell Fullerton, California http://users.adelphia.net/~dewell/
RE: [OT] Euro-English (was: Corea? (Re: Swastika to be banned by Microsoft?)
Doug Ewell writes: for the official english names (no change necessary for the French version which is already Core and coren), and possibly (if Corea opts for it) a new attribution for its country code (but the cr country code is already assigned to Costa-Rica). Please, please let the ISO 3166/MA not get sucked into this one. That's not ISO 3166/MA that assigns official country names. ISO 3166/MA just uses the official country list from the United Nations, which is simply updating its registration for country members by their official diplomatic representant. So the names are directly those claimed and controled by governments of each country, and ISO 3366/MA has NO decision power there: Each country decides its official names for the work languages used at the UN, which include English and French, but also for the publication languages which also include now Arabic, Chinese, Russian and Spanish. (For ISO publications, only English and French are needed for now). All what ISO3166/MA will control is the assignment of 2-letter and 3-letter country _codes_ (but not numeric country codes assigned by the UN in its Statistics Bureau). __ ella for Spam Control has removed Spam messages and set aside Newsletters for me You can use it too - and it's FREE! http://www.ellaforspam.com attachment: winmail.dat