Re: [libreoffice-users] Problema agrupar-desagrupar datos

2011-02-25 Thread Helmar
Yes Tom

Translanting is more than only translating.. is makin it understandable
for those who´s going to use the Suite...
As a native Brazilian I contribute with traductions of LibO documentation...
and I can say that at least in Brazilian Portuguese
the machine translators would generate a misunderstood and even strange

I´m working nowadays translanting the user guides getting started...
trying to make it easier and helpful for brazilian users


Helmar Fernandes
===
Ubuntu Maverick Meerkat user
www.aquahobby.com
www.penguim.net/pocosdecaldas



On 24 February 2011 23:08, Tom Davies tomdavie...@yahoo.co.uk wrote:

 Hi :)

 Translations done by humans that understand the target language are really
 the
 only way to get a useful result.  I would guess that sometimes
 machine-translators help but often MTs generate confusion or amusement
 rather
 than good answers - even despite recent dramatic steps forwards in MTs.

 Luckily this Office Suite has been around for over 10years AND it has a
 huge
 international, multilingual community.  The Suite has changed names 2 times
 in
 the last decade with a few people from the community continuing under the
 old
 name each time.  Even those left behind continue to help this project and
 TDF
 tries to share good results with them too.

 Brazilian-Portuguese has at least 2 fairly massive communities and i think
 1 of
 them even gets funding to help with marketing, support, development and
 translations.  German and Italian teams are also strong.  Pardus (one
 government's operating system (a linux desktop distro)) was one of the
 first
 adopters of LibreOffice.  Most other countries that fund development of
 their
 own linux desktop distros already have (or soon will (probably)) adopt LO
 too.

 Translations are NOT a trivial issue but LibreOffice has support from
 several
 large organisations (RedHat, Canonical, Ubuntu-community etc) and even some
 support from various governments.  It does seem that LibreOffice builds a
 lot
 from voluntary work and highly values even small contributions from
 volunteers
 but there are other factors bolstering that.  Always good to see someone
 new
 join, so welcome in :)

 I still don't know the original problem but hopefully you have been able to
 copypaste it to an appropriate NL Team's support mailing list.
 Good luck and many regards from
 Tom :)





 
 From: Helmar tuc...@gmail.com
 To: users@libreoffice.org
 Sent: Thu, 24 February, 2011 19:23:20
 Subject: Re: [libreoffice-users] Problema agrupar-desagrupar datos

 Helmar Fernandes
 ===
 Ubuntu Maverick Meerkat user
 www.aquahobby.com
 www.penguim.net/pocosdecaldas



 On 24 February 2011 15:42, Glenn glenns...@gmail.com wrote:

  Hi Tom and Luis,
 
  I forgot about the many translations of LibreOffice out there.  But I
 don't
  think there is a version
  in Portugese currently available; however, I discussed the issue of
  additional translations
  with a friend several days ago - before this issue was even posted.


 I Glenn  yes there is a version of LibreOffice in Portuguese
 but
 if you´re referring to Portuguese from Portugal the answer is I dont
 know...
 I´m talking about Brazilian Portuguese
 (PT-BRhttp://wiki.documentfoundation.org/PT-BR/)
 which is different from the PT that refers to all other places where the
 portuguese language is spoken...

 And I´m proud to say that we are one of the most active LibreOffice
 communities all around the world.
 If you want you can take a look at our
 magazinehttp://wiki.documentfoundation.org/PT-BR/Revista.

  He said providing a version of s/w in another language was fairly easy:
 you
  only have to
  understand the language you are translating from and the one you want to
  translate to
  for verification of the translation.
 
  He tells me that there are packages readily available to automate the
  translation.  He
  says that this is probably how other, non-English versions have been made
  available
  for LibreOffice.  Some minor editing  may be required and, according to
  him, they are mainly
  limited to using abbreviations in order to fit the field.
 
  So there seems to be a solution already available!  That is a good thing!
 
  Regards,
  Glenn
 
 
  On 2/24/11 12:55 PM, Tom Davies wrote:
 
  Hi :)
 
  English is the only language i understand although sometimes i can
  understand
  american geek too.  Still, there are so many machine translators
 available
  that
  the need to stick rigorously to 1 single language seems a bit out-dated
  even for
  people like me.  It probably is best to stick with american or English
 in
  this
  list but accidents happen and they remind us that TDF is greater than we
  are
  normally aware of.  To err is human but feels devine
 
  Regards from
  Tom :)
 
 
 
 
  
  From: Glennglenns...@gmail.com
  To: users@libreoffice.org
  Sent: Thu, 24 February, 2011 17

Re: [libreoffice-users] Problema agrupar-desagrupar datos

2011-02-25 Thread Lisi
On Friday 25 February 2011 14:04:06 Tom Davies wrote:
 Yes, a little strangeness can be amusing or interesting (or even sexy from
 a right person)

But if you are being given instructions on how to do something, and you can't 
make head or tail of the translation, it ceases to be any of those. 

Lisi

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to users+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/users/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***



[libreoffice-users] Problema agrupar-desagrupar datos

2011-02-24 Thread Juan Carlos y Ermitas

Hola,
Soy Juan Carlos.
Os envío una hoja de cálculo para que comprobéis lo que me pasa.
Agrupo imágenes insertadas. Al desagruparlas desaparecen. ¿Por qué?
Gracias y un saludo

--
Unsubscribe instructions: E-mail to users+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/users/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***



Re: [libreoffice-users] Problema agrupar-desagrupar datos

2011-02-24 Thread Luiz Oliveira
Hi,

 Hola,
 Soy Juan Carlos.
 Os envío una hoja de cálculo para que comprobéis lo que me pasa.
 Agrupo imágenes insertadas. Al desagruparlas desaparecen. ¿Por qué?
 Gracias y un saludo

Messages to this list should be strictly in English!!

Rgds,


Luiz Oliveira

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to users+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/users/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***



Re: [libreoffice-users] Problema agrupar-desagrupar datos

2011-02-24 Thread Glenn

On 2/24/11 12:04 PM, Tom Davies wrote:

Tom  Luis,

I hesitatingly agree.  Spanish is a language used by many people all 
over the world but so is Mandarin;
however, English is the most common language used by int'l businesses 
and many of us are

using OO or LO in a business context.

Therefore, communication on the LibreOffice forum should be in English.
I think the object we would all agree upon is the need for communication 
which has proved invaluable

to me as a new user.

Regards,
Glenn


From: Luiz Oliveiraluizh...@gmail.com
To: users@libreoffice.org
Sent: Thu, 24 February, 2011 16:49:15
Subject: Re: [libreoffice-users] Problema agrupar-desagrupar datos

Hi,


Hola,
Soy Juan Carlos.
Os envío una hoja de cálculo para que comprobéis lo que me pasa.
Agrupo imágenes insertadas. Al desagruparlas desaparecen. ¿Por qué?
Gracias y un saludo


Messages to this list should be strictly in English!!

Rgds,


Luiz Oliveira



Hi :)

I think there are different lists for non-english but i do like the occasional
definite reminder that we are a multilingual organisation.
Regards from
Tom :)







--
Unsubscribe instructions: E-mail to users+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/users/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***



Re: [libreoffice-users] Problema agrupar-desagrupar datos

2011-02-24 Thread Helmar
Hi folks... I just joined the English users list. I'm a brazilian
memberhttp://wiki.documentfoundation.org/PT-BR/Colaboradores#Helmar.jpgHelmar_Fernandes
of
the brazilian LibreOffice community.
I agree that English is the most commom language used all around the
businesses world.
As you may notice, my English is terrible (I´ve never had a single English
class in my life) but I can understand you  and express myself due to my
curiosity.
So if our Spanish friend or any other non-English  speaker friend needs help
we are here to try to help you!


Helmar Fernandes
===
Ubuntu Maverick Meerkat user
www.aquahobby.com
www.penguim.net/pocosdecaldas



On 24 February 2011 14:35, Glenn glenns...@gmail.com wrote:

 On 2/24/11 12:04 PM, Tom Davies wrote:

 Tom  Luis,

 I hesitatingly agree.  Spanish is a language used by many people all over
 the world but so is Mandarin;
 however, English is the most common language used by int'l businesses and
 many of us are
 using OO or LO in a business context.

 Therefore, communication on the LibreOffice forum should be in English.
 I think the object we would all agree upon is the need for communication
 which has proved invaluable
 to me as a new user.

 Regards,
 Glenn

 

 From: Luiz Oliveiraluizh...@gmail.com
 To: users@libreoffice.org
 Sent: Thu, 24 February, 2011 16:49:15
 Subject: Re: [libreoffice-users] Problema agrupar-desagrupar datos

 Hi,

 Hola,
 Soy Juan Carlos.
 Os envío una hoja de cálculo para que comprobéis lo que me pasa.
 Agrupo imágenes insertadas. Al desagruparlas desaparecen. ¿Por qué?
 Gracias y un saludo

 Messages to this list should be strictly in English!!

 Rgds,


 Luiz Oliveira



 Hi :)

 I think there are different lists for non-english but i do like the
 occasional
 definite reminder that we are a multilingual organisation.
 Regards from
 Tom :)






 --
 Unsubscribe instructions: E-mail to users+h...@libreoffice.org
 List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/users/
 *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***



-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to users+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/users/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***



Re: [libreoffice-users] Problema agrupar-desagrupar datos

2011-02-24 Thread Glenn

Hi Tom and Luis,

I forgot about the many translations of LibreOffice out there.  But I 
don't think there is a version
in Portugese currently available; however, I discussed the issue of 
additional translations

with a friend several days ago - before this issue was even posted.

He said providing a version of s/w in another language was fairly easy: 
you only have to
understand the language you are translating from and the one you want to 
translate to

for verification of the translation.

He tells me that there are packages readily available to automate the 
translation.  He
says that this is probably how other, non-English versions have been 
made available
for LibreOffice.  Some minor editing  may be required and, according to 
him, they are mainly

limited to using abbreviations in order to fit the field.

So there seems to be a solution already available!  That is a good thing!

Regards,
Glenn

On 2/24/11 12:55 PM, Tom Davies wrote:

Hi :)

English is the only language i understand although sometimes i can understand
american geek too.  Still, there are so many machine translators available that
the need to stick rigorously to 1 single language seems a bit out-dated even for
people like me.  It probably is best to stick with american or English in this
list but accidents happen and they remind us that TDF is greater than we are
normally aware of.  To err is human but feels devine

Regards from
Tom :)





From: Glennglenns...@gmail.com
To: users@libreoffice.org
Sent: Thu, 24 February, 2011 17:35:07
Subject: Re: [libreoffice-users] Problema agrupar-desagrupar datos

On 2/24/11 12:04 PM, Tom Davies wrote:

Tom   Luis,

I hesitatingly agree.  Spanish is a language used by many people all
over the world but so is Mandarin;
however, English is the most common language used by int'l businesses
and many of us are
using OO or LO in a business context.

Therefore, communication on the LibreOffice forum should be in English.
I think the object we would all agree upon is the need for communication
which has proved invaluable
to me as a new user.

Regards,
Glenn


From: Luiz Oliveiraluizh...@gmail.com
To: users@libreoffice.org
Sent: Thu, 24 February, 2011 16:49:15
Subject: Re: [libreoffice-users] Problema agrupar-desagrupar datos

Hi,


Hola,
Soy Juan Carlos.
Os envío una hoja de cálculo para que comprobéis lo que me pasa.
Agrupo imágenes insertadas. Al desagruparlas desaparecen. ¿Por qué?
Gracias y un saludo


Messages to this list should be strictly in English!!

Rgds,


Luiz Oliveira



Hi :)

I think there are different lists for non-english but i do like the occasional
definite reminder that we are a multilingual organisation.
Regards from
Tom :)









--
Unsubscribe instructions: E-mail to users+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/users/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***



Re: [libreoffice-users] Problema agrupar-desagrupar datos

2011-02-24 Thread Helmar
Helmar Fernandes
===
Ubuntu Maverick Meerkat user
www.aquahobby.com
www.penguim.net/pocosdecaldas



On 24 February 2011 15:42, Glenn glenns...@gmail.com wrote:

 Hi Tom and Luis,

 I forgot about the many translations of LibreOffice out there.  But I don't
 think there is a version
 in Portugese currently available; however, I discussed the issue of
 additional translations
 with a friend several days ago - before this issue was even posted.


I Glenn  yes there is a version of LibreOffice in Portuguese but
if you´re referring to Portuguese from Portugal the answer is I dont know...
I´m talking about Brazilian Portuguese
(PT-BRhttp://wiki.documentfoundation.org/PT-BR/)
which is different from the PT that refers to all other places where the
portuguese language is spoken...

And I´m proud to say that we are one of the most active LibreOffice
communities all around the world.
If you want you can take a look at our
magazinehttp://wiki.documentfoundation.org/PT-BR/Revista.





 He said providing a version of s/w in another language was fairly easy: you
 only have to
 understand the language you are translating from and the one you want to
 translate to
 for verification of the translation.

 He tells me that there are packages readily available to automate the
 translation.  He
 says that this is probably how other, non-English versions have been made
 available
 for LibreOffice.  Some minor editing  may be required and, according to
 him, they are mainly
 limited to using abbreviations in order to fit the field.

 So there seems to be a solution already available!  That is a good thing!

 Regards,
 Glenn


 On 2/24/11 12:55 PM, Tom Davies wrote:

 Hi :)

 English is the only language i understand although sometimes i can
 understand
 american geek too.  Still, there are so many machine translators available
 that
 the need to stick rigorously to 1 single language seems a bit out-dated
 even for
 people like me.  It probably is best to stick with american or English in
 this
 list but accidents happen and they remind us that TDF is greater than we
 are
 normally aware of.  To err is human but feels devine

 Regards from
 Tom :)




 
 From: Glennglenns...@gmail.com
 To: users@libreoffice.org
 Sent: Thu, 24 February, 2011 17:35:07
 Subject: Re: [libreoffice-users] Problema agrupar-desagrupar datos

 On 2/24/11 12:04 PM, Tom Davies wrote:

 Tom   Luis,

 I hesitatingly agree.  Spanish is a language used by many people all
 over the world but so is Mandarin;
 however, English is the most common language used by int'l businesses
 and many of us are
 using OO or LO in a business context.

 Therefore, communication on the LibreOffice forum should be in English.
 I think the object we would all agree upon is the need for communication
 which has proved invaluable
 to me as a new user.

 Regards,
 Glenn
 

 From: Luiz Oliveiraluizh...@gmail.com
 To: users@libreoffice.org
 Sent: Thu, 24 February, 2011 16:49:15
 Subject: Re: [libreoffice-users] Problema agrupar-desagrupar datos

 Hi,

 Hola,
 Soy Juan Carlos.
 Os envío una hoja de cálculo para que comprobéis lo que me pasa.
 Agrupo imágenes insertadas. Al desagruparlas desaparecen. ¿Por qué?
 Gracias y un saludo

 Messages to this list should be strictly in English!!

 Rgds,


 Luiz Oliveira



 Hi :)

 I think there are different lists for non-english but i do like the
 occasional
 definite reminder that we are a multilingual organisation.
 Regards from
 Tom :)







 --
 Unsubscribe instructions: E-mail to users+h...@libreoffice.org
 List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/users/
 *** All posts to this list are publicly archived for eternity ***



-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to users+h...@libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/users/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***



Re: [libreoffice-users] Problema agrupar-desagrupar datos

2011-02-24 Thread Tom Davies
Hi :)

Translations done by humans that understand the target language are really the 
only way to get a useful result.  I would guess that sometimes 
machine-translators help but often MTs generate confusion or amusement rather 
than good answers - even despite recent dramatic steps forwards in MTs.

Luckily this Office Suite has been around for over 10years AND it has a huge 
international, multilingual community.  The Suite has changed names 2 times in 
the last decade with a few people from the community continuing under the old 
name each time.  Even those left behind continue to help this project and TDF 
tries to share good results with them too.

Brazilian-Portuguese has at least 2 fairly massive communities and i think 1 of 
them even gets funding to help with marketing, support, development and 
translations.  German and Italian teams are also strong.  Pardus (one 
government's operating system (a linux desktop distro)) was one of the first 
adopters of LibreOffice.  Most other countries that fund development of their 
own linux desktop distros already have (or soon will (probably)) adopt LO too.

Translations are NOT a trivial issue but LibreOffice has support from several 
large organisations (RedHat, Canonical, Ubuntu-community etc) and even some 
support from various governments.  It does seem that LibreOffice builds a lot 
from voluntary work and highly values even small contributions from volunteers 
but there are other factors bolstering that.  Always good to see someone new 
join, so welcome in :)

I still don't know the original problem but hopefully you have been able to 
copypaste it to an appropriate NL Team's support mailing list.
Good luck and many regards from
Tom :)






From: Helmar tuc...@gmail.com
To: users@libreoffice.org
Sent: Thu, 24 February, 2011 19:23:20
Subject: Re: [libreoffice-users] Problema agrupar-desagrupar datos

Helmar Fernandes
===
Ubuntu Maverick Meerkat user
www.aquahobby.com
www.penguim.net/pocosdecaldas



On 24 February 2011 15:42, Glenn glenns...@gmail.com wrote:

 Hi Tom and Luis,

 I forgot about the many translations of LibreOffice out there.  But I don't
 think there is a version
 in Portugese currently available; however, I discussed the issue of
 additional translations
 with a friend several days ago - before this issue was even posted.


I Glenn  yes there is a version of LibreOffice in Portuguese but
if you´re referring to Portuguese from Portugal the answer is I dont know...
I´m talking about Brazilian Portuguese
(PT-BRhttp://wiki.documentfoundation.org/PT-BR/)
which is different from the PT that refers to all other places where the
portuguese language is spoken...

And I´m proud to say that we are one of the most active LibreOffice
communities all around the world.
If you want you can take a look at our
magazinehttp://wiki.documentfoundation.org/PT-BR/Revista.

 He said providing a version of s/w in another language was fairly easy: you
 only have to
 understand the language you are translating from and the one you want to
 translate to
 for verification of the translation.

 He tells me that there are packages readily available to automate the
 translation.  He
 says that this is probably how other, non-English versions have been made
 available
 for LibreOffice.  Some minor editing  may be required and, according to
 him, they are mainly
 limited to using abbreviations in order to fit the field.

 So there seems to be a solution already available!  That is a good thing!

 Regards,
 Glenn


 On 2/24/11 12:55 PM, Tom Davies wrote:

 Hi :)

 English is the only language i understand although sometimes i can
 understand
 american geek too.  Still, there are so many machine translators available
 that
 the need to stick rigorously to 1 single language seems a bit out-dated
 even for
 people like me.  It probably is best to stick with american or English in
 this
 list but accidents happen and they remind us that TDF is greater than we
 are
 normally aware of.  To err is human but feels devine

 Regards from
 Tom :)




 
 From: Glennglenns...@gmail.com
 To: users@libreoffice.org
 Sent: Thu, 24 February, 2011 17:35:07
 Subject: Re: [libreoffice-users] Problema agrupar-desagrupar datos

 On 2/24/11 12:04 PM, Tom Davies wrote:

 Tom   Luis,

 I hesitatingly agree.  Spanish is a language used by many people all
 over the world but so is Mandarin;
 however, English is the most common language used by int'l businesses
 and many of us are
 using OO or LO in a business context.

 Therefore, communication on the LibreOffice forum should be in English.
 I think the object we would all agree upon is the need for communication
 which has proved invaluable
 to me as a new user.

 Regards,
 Glenn
 

 From: Luiz Oliveiraluizh...@gmail.com
 To: users@libreoffice.org
 Sent: Thu, 24 February, 2011 16:49:15
 Subject: Re: [libreoffice-users