[users] Re: Saving files

2010-04-24 Thread Twayne
In news:4bd30416.8070...@the-martin-byrd.net,
RA Brown rabr...@the-martin-byrd.net typed:
 Manuel Barros wrote:
 Hello everybody. Dear user helpers, let's suppose that I
 use separate main files for odt and ods works and that I
 have been working on an xxx.ods file and then I have
 closed OOo application. If then I need to work on an
 xxx.odt file, when trying to open it, the files that will
 appear to be chosen will not be odt files but ods files,
 because ods was the type of file I have been working
 previously. Although I have separate files where I keep
 ods files and odt files, I think this happens because this
 is the philosophy of OOo itself, as I am not able to tell
 OOo writer to look for the odt main file when opening
 writer application. I think this is the problem that
 happens often with people who comes from Microsoft,
 because there you can inform Word program where to look
 for Word files. I know a little of OOo, and if someone
 tells me I am wrong and that there is a way to solve this
 matter, I would became a more happy user of OOo. Regards.
 Manuel Barros

 Hi Manuel,

 I am not quite sure what you asking here.  OpenOffice.org
 as well as Word looks in the Documents folder for files. If your using a 
 different location for different types of
 documents the you will have to 'browse for them each time.
 Under Tools  Options  Paths you can set the base
 directory that OpenOffice.org will start in when looking
 for documents to open.
 The easiest way I have found to open documents is go to the
 location and open it from there, as I have documents
 scattered across several folders on several disk.

 Hope this helps some.

 ps.  Please start your own thread and not hijack someone
 else's.
 Andy

Right: This needs to be a brand new thread!

In any case, I think he's referring to opening Writer and then opening, say, 
an .ots file. It'll open in Calc instead of in Writer since it's a calc 
file, where Word would attempt to open an Excel file in Word.

Twayne` 




-
To unsubscribe, e-mail: users-unsubscr...@openoffice.org
For additional commands, e-mail: users-h...@openoffice.org



[users] Re: Saving files

2010-04-24 Thread Michael

Manuel Barros wrote:

Hello everybody. Dear user helpers, let's suppose that I use separate main
files for odt and ods works and that I have been working on an xxx.ods file
and then I have closed OOo application. If then I need to work on an xxx.odt
file, when trying to open it, the files that will appear to be chosen will
not be odt files but ods files, because ods was the type of file I have been
working previously. Although I have separate files where I keep ods files
and odt files, I think this happens because this is the philosophy of OOo
itself, as I am not able to tell OOo writer to look for the odt main file
when opening writer application. I think this is the problem that happens
often with people who comes from Microsoft, because there you can inform
Word program where to look for Word files. I know a little of OOo, and if
someone tells me I am wrong and that there is a way to solve this matter, I
would became a more happy user of OOo. Regards. Manuel Barros



-Mensagem original-
De: Barbara Duprey [mailto:b...@onr.com] 
Enviada: sábado, 24 de Abril de 2010 01:29

Para: users@openoffice.org; gcur...@uwclub.net
Assunto: Re: [users] Saving files

george curran wrote:
  

Sir,
I have  just converted my original Microsoft x-cel and  word files to


your open office system.
  

Whilst the  transfer  was  successful I note I can only  access the


files by checking on all files
  

Can  you advise in  which format I can  save the original x-cel and


word docs so  that I  do not  have to
  

open everything  to  find  a specific file.


THANKS FOR  YOUR ASSISTANCE

G A CURRAN
  



Hi, George. If the files were opened in OpenOffice.org, and saved using 
the normal Save option, they should still be in their Office formats. 
Normally, the Word files would have an extension of .doc or .docx, and 
the Excel files would be .xls or .xlsx. If you used File  Save As, and 
told OOo to use its own format (the first one listed) they would now be 
.odt or .ods, respectively (always assuming that you have the automatic 
file extension option selected -- it should be). In the File  Open 
dialog, you should be able to use the list box options to find the 
appropriate file type (for example, the Text documents types for Writer) 
and restrict the file list to the ones you want. It sounds as if you're 
letting Windows hide the file extensions for known file types; I'd 
recommend changing your folder options so they are shown, it might make 
things easier for you..

snipped

I am positive this is what he is doing.  Going off topic here, but I am 
curious as to why MS still has this antiquated file naming convention.  
I know it served a purpose at one time, but does it still?


Michael

--
http://www.education.man.org/



-
To unsubscribe, e-mail: users-unsubscr...@openoffice.org
For additional commands, e-mail: users-h...@openoffice.org



[users] Re: Saving files

2010-04-21 Thread Twayne
In news:cadf357f08ab49adb154be0a29ae6...@your01352a0c79,
george curran gcur...@uwclub.net typed:
 Sir,
 I have  just converted my original Microsoft x-cel and
 word files to your open office system.
 Whilst the  transfer  was  successful I note I can only
 access the files by checking on all files
 Can  you advise in  which format I can  save the
 original x-cel and word docs so  that I  do not  have to
 open everything  to  find  a specific file.


 THANKS FOR  YOUR ASSISTANCE

 G A CURRAN

What format are they saving in now?

HTH,

Twayne`




-
To unsubscribe, e-mail: users-unsubscr...@openoffice.org
For additional commands, e-mail: users-h...@openoffice.org



[users] Re: Saving Files with a colon in name

2008-09-16 Thread Jim Allan

Harold Fuchs wrote:
But this is exactly my point. It shouldn't be up to the program. The 
program shouldn't have to be able to handle it. The program shouldn't 
know. The program should just trap the error generated by the OS and 
tell the user what the OS said.


Moving stuff from one OS to another is an issue but any decent migration 
guide will bring it to the implementer's attention.


But the implementer is likely to be a user who has never read any decent 
migration guide, or has read it years ago, and doesn’t now recall 
anything about illegal characters.


I agree that your belief that the program “shouldn’t know” is one way of 
looking at this problem.


But the OpenOffice.org programming staff has chosen instead to permit 
only the minimal set of characters allowed in filenames on all systems 
on which OpenOffice.org runs, so that the user can be sure that whatever 
file they output should run on any system to which the file is transferred.


The OpenOffice philosophy appears to be that OpenOffice ought to run 
almost exactly the same on every system, which means that of necessity 
that it must limit the characters allowed in filenames, which in effect 
means allowing only those characters allowed on the MS-Dos/Windows 
systems and perhaps even fewer characters.


Many Linux users complaint about the Unicode BOM character, for example, 
though I don’t recall anyone ever complaining about this in a file name.


Also some characters, while technically allowed on a Linux system, will 
break shell expansions, pipes, etc, etc. Samba has more limitations than 
does Linux which in most systems only disallows the “/” character and 
the NUL character.


Many Linux users complaint about the Unicode BOM character, for example, 
though I don’t recall anyone ever complaining about this in a file name.


I think it more helpful to a user to disallow characters that ought not 
be to be used because they sometimes cause problems, than to allow 
everything, as the numerous talks about this on the web indicates that 
applications producing files with illegal or problemical characters is 
something that comes up again and again. The problem especially occurs 
with networks that have mixed operating systems in their servers.


And somehow these files with characters that are illegal on a particular 
system do get onto the drives, presumably through applications that 
follow your philosophy that applications ought not to know about such 
things.


At least on most systems all file names are now in the Unicode character 
set which avoids many previous problems.


Jim Allan








-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [users] Re: Saving Files with a colon in name

2008-09-16 Thread Grover Blue
I think that we are off topic here.  I'm not getting a message that the file
name is invalid.  Rather, OOo gives me the message You cannot save in the
URL location you specified. Please choose another location.  This implies
something completely different, in that OOo seems to think I'm specifying a
location that is inaccessible or not understood.  If that is not the
intention of the message, then it should be changed to better reflex it's
meaning.

I'm trying too understand what's going that leads to that message.


On Tue, Sep 16, 2008 at 8:52 AM, Jim Allan [EMAIL PROTECTED] wrote:

 Harold Fuchs wrote:

 But this is exactly my point. It shouldn't be up to the program. The
 program shouldn't have to be able to handle it. The program shouldn't
 know. The program should just trap the error generated by the OS and tell
 the user what the OS said.

 Moving stuff from one OS to another is an issue but any decent migration
 guide will bring it to the implementer's attention.


 But the implementer is likely to be a user who has never read any decent
 migration guide, or has read it years ago, and doesn't now recall anything
 about illegal characters.

 I agree that your belief that the program shouldn't know is one way of
 looking at this problem.

 But the OpenOffice.org programming staff has chosen instead to permit only
 the minimal set of characters allowed in filenames on all systems on which
 OpenOffice.org runs, so that the user can be sure that whatever file they
 output should run on any system to which the file is transferred.

 The OpenOffice philosophy appears to be that OpenOffice ought to run almost
 exactly the same on every system, which means that of necessity that it must
 limit the characters allowed in filenames, which in effect means allowing
 only those characters allowed on the MS-Dos/Windows systems and perhaps even
 fewer characters.

 Many Linux users complaint about the Unicode BOM character, for example,
 though I don't recall anyone ever complaining about this in a file name.

 Also some characters, while technically allowed on a Linux system, will
 break shell expansions, pipes, etc, etc. Samba has more limitations than
 does Linux which in most systems only disallows the / character and the
 NUL character.

 Many Linux users complaint about the Unicode BOM character, for example,
 though I don't recall anyone ever complaining about this in a file name.

 I think it more helpful to a user to disallow characters that ought not be
 to be used because they sometimes cause problems, than to allow everything,
 as the numerous talks about this on the web indicates that applications
 producing files with illegal or problemical characters is something that
 comes up again and again. The problem especially occurs with networks that
 have mixed operating systems in their servers.

 And somehow these files with characters that are illegal on a particular
 system do get onto the drives, presumably through applications that follow
 your philosophy that applications ought not to know about such things.

 At least on most systems all file names are now in the Unicode character
 set which avoids many previous problems.

 Jim Allan









 -
 To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
 For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]




-- 
Government big enough to supply everything...is big enough to take
everything you have. The course of history shows that as a government grows,
liberty decreases --- Thomas Jefferson
www.CampaignForLiberty.org


[users] Re: Saving Files with a colon in name

2008-09-16 Thread Jim Allan

Grover Blue wrote:

I think that we are off topic here.  I'm not getting a message that the file
name is invalid.  Rather, OOo gives me the message You cannot save in the
URL location you specified. Please choose another location.  This implies
something completely different, in that OOo seems to think I'm specifying a
location that is inaccessible or not understood.  If that is not the
intention of the message, then it should be changed to better reflex it's
meaning.

I'm trying too understand what's going that leads to that message.


Presumably OpenOffice.org thinks that the colon has its usual meaning of 
terminating a device name.


As it does not find a device or folder with the name preceding the 
colon, it tells you that you cannot save to that location.


Jim Allan


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



RE: [users] Re: Saving Files with a colon in name

2008-09-16 Thread Shawn Taylor
Hey everyone,

I love discussions like this very one. It always serves as a reminder to me
that a community of any type (computers, family, friends, church members)
all may have lots of things in common, but are still very unique and
different in their own way. I also grow to appreciate that being a part of a
community helps me to be a better 'something'. In the case of this
discussion, it helps me to be a better computer user!

As far as the error message goes. I have to agree with Harold, the OS should
throw an error and the application should handle that error and/or display a
relevant meaningful message to the user about what has gone wrong, or what
the user(s) are doing wrong.

As we all know, OOo runs on several OS's and there are several versions of
OOo. That being said with each cycle of software release we hope OOo gets
better. Same goes with the OS!!

(Keep in mind, not all OS' are created equal)

:-'

If you send or receive a file and that file has illegal characters in the
name when you try to use or manipulate that file, you should receive an
error (Which you are). So that is a good first start. The OS throws the
error and OO displays it.

The message should be meaningful and help you resolve the issue. Which it
sounds like it does, you know if you remove the colon then you resolve your
issue.

Now, since we know that the first statements are true about multi-platform,
free software etc, etc. We really can not expect anything more out of the
application. (A free application at that)

I would suggest you revisit WHY (I may have missed this in the thread) you
need the colon in the filename??

Can the desired goal/outcome be achieved in a different way?

Shawn




-Original Message-
From: news [mailto:[EMAIL PROTECTED] Behalf Of Jim Allan
Sent: Tuesday, September 16, 2008 10:31 AM
To: users@openoffice.org
Subject: [users] Re: Saving Files with a colon in name

Grover Blue wrote:
 I think that we are off topic here.  I'm not getting a message that the
file
 name is invalid.  Rather, OOo gives me the message You cannot save in the
 URL location you specified. Please choose another location.  This implies
 something completely different, in that OOo seems to think I'm specifying
a
 location that is inaccessible or not understood.  If that is not the
 intention of the message, then it should be changed to better reflex it's
 meaning.

 I'm trying too understand what's going that leads to that message.

Presumably OpenOffice.org thinks that the colon has its usual meaning of
terminating a device name.

As it does not find a device or folder with the name preceding the
colon, it tells you that you cannot save to that location.

Jim Allan


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[users] Re: Saving Files with a colon in name

2008-09-16 Thread H.S.
Brian Barker wrote:
 
 May I please rehearse an alternative viewpoint?
 
 One of the obvious needs for document files is their exchange between
 users, and users may have different platforms.  If I save, say, an odt
 file on my system, I may wish to transmit it to you by some means.  If,
 with your suggestion, I can use any file name that my operating system
 allows, it may transpire to be an illegal name under your system.  We
 are not talking about migration here - at least as I understand that
 term: I merely want to be able to send you a document file and -
 especially if I am an ordinary user - I need to be able to do this
 without being troubled to know what your operating system may be, still
 less what its idiosyncrasies are.
 
 Under your proposed arrangement, if I send you a file and tell you what
 it is called, you may well have difficulty finding it.  Either its name
 will be a problem for your operating system and it will be inaccessible,
 or perhaps its name will have been regularised in some unpredictable
 fashion for your system and it will no longer match what I tell you the
 file is called.  In each case the ordinary user may be at least confused
 or even unable to find and use the document.  On the other hand, if any
 application software capable of saving in this format lays down more
 restrictive rules for file naming than most operating systems and allows
 only names which will be acceptable to all or most operating systems, it
 will be possible for me to save a document and be confident that any
 user that can use the format will be able to use the file.
 
 I've no idea where OpenOffice stands on this issue.  But I do know that
 one of its professed advantages is its availability for a range of
 platforms.  I imagine the same goes for Open Document Format.
 
 Brian Barker

You know, this leads me to recall one of my pet peeves against the kind
of typical average joe users (many business or corporate or I am
going to show you my powerpoint types fall into this) who have this
misplaced belief that not trying to know even the basics of how to use a
computer or their OS is perfectly okay.

They are totally oblivious to the fact that it is common sense to know
the important things about a machine they are using. One does not need
to be an automobile engineer, but not knowing how to properly use and
maintain his/her vehicle is just not wise.

Regarding this problem of valid characters in filename, I have always
discourages uses from using spaces in their filename. I think all of the
present OSes handle those perfectly well, but one cannot be sure if an
application will do so or not; that depends on the programmer who built
that application.

I recommend the rule of thumb: use alpha-numeric characters only (a-z,
0-9) and perhaps an underscore to separate words in the filename, and
additionally a period for the extension. How hard can this be?

Using basic common sense precautions prevents huge headaches later on.

Coming back to your point of making the application warn the user, well
that depends totally on the programmer. And if you ask me, trying to
force programmers to do this is fighting a losing battle. Programmers
are not known to follow best practices rigorously. In short, one just
cannot replace users' common sense with programming best practices.

regards.





-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[users] Re: Saving Files with a colon in name

2008-09-16 Thread Jim Allan

H.S. wrote:


Regarding this problem of valid characters in filename, I have always
discourages uses from using spaces in their filename. I think all of the
present OSes handle those perfectly well, but one cannot be sure if an
application will do so or not; that depends on the programmer who built
that application.

I recommend the rule of thumb: use alpha-numeric characters only (a-z,
0-9) and perhaps an underscore to separate words in the filename, and
additionally a period for the extension. How hard can this be?


Would you recommend this to a ordinary Joe who just happens to be 
Chinese and mostly uses Chinese?


Are not Chinese, and Gujarati, and even French and German normal languages?

I agree with you about avoiding spaces and being careful, and testing 
anything you are doing that seems unusual, but one has little reason any 
more to be careful about perfectly normal characters in one’s language, 
if that language happens not to be English, and characters like “é” or 
“ö” are even “þ” or “ŵ” or “ŋ” or “ħ” are used.


Since colon is normally forbidden, I tend to use the central dot 
character “·” between digits in time strings, that is, for example, to 
indicate that a file was created on September 16, 2008, at 14:22 by 
including “2008-08-16_14·22” in the name.



Using basic common sense precautions prevents huge headaches later on.


Yes.


Coming back to your point of making the application warn the user, well
that depends totally on the programmer. And if you ask me, trying to
force programmers to do this is fighting a losing battle. Programmers
are not known to follow best practices rigorously. In short, one just
cannot replace users' common sense with programming best practices.


But in this case the application did warn the user. But the user did not 
understand the warning. This applied to programmers also, when they 
stumble across an error message. One of the last things even experienced 
programmers often do is attempt to read and understand the error message.


Jim Allan


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [users] Re: Saving Files with a colon in name

2008-09-16 Thread Harold Fuchs

On 16/09/2008 04:06, Brian Barker wrote:

At 23:44 15/09/2008 +0100, Harold Fuchs wrote:

On 15/09/2008 22:10, Jim Allan wrote:

Harold Fuchs wrote:
Personally I think that the checking of a file name for legality is 
the job of the OS and not of the application but that's just me.


You might think so, until you send a file to a system where the user 
can't read it, or vice versa. [...]


But this is exactly my point. It shouldn't be up to the program. The 
program shouldn't have to be able to handle it. The program 
shouldn't know. The program should just trap the error generated by 
the OS and tell the user what the OS said.


Moving stuff from one OS to another is an issue but any decent 
migration guide will bring it to the implementer's attention.


May I please rehearse an alternative viewpoint?

One of the obvious needs for document files is their exchange between 
users, and users may have different platforms.  If I save, say, an odt 
file on my system, I may wish to transmit it to you by some means.  
If, with your suggestion, I can use any file name that my operating 
system allows, it may transpire to be an illegal name under your 
system.  We are not talking about migration here - at least as I 
understand that term: I merely want to be able to send you a document 
file and - especially if I am an ordinary user - I need to be able to 
do this without being troubled to know what your operating system may 
be, still less what its idiosyncrasies are.


Under your proposed arrangement, if I send you a file and tell you 
what it is called, you may well have difficulty finding it.  Either 
its name will be a problem for your operating system and it will be 
inaccessible, or perhaps its name will have been regularised in some 
unpredictable fashion for your system and it will no longer match what 
I tell you the file is called.  In each case the ordinary user may be 
at least confused or even unable to find and use the document.  On the 
other hand, if any application software capable of saving in this 
format lays down more restrictive rules for file naming than most 
operating systems and allows only names which will be acceptable to 
all or most operating systems, it will be possible for me to save a 
document and be confident that any user that can use the format will 
be able to use the file.


I've no idea where OpenOffice stands on this issue.  But I do know 
that one of its professed advantages is its availability for a range 
of platforms.  I imagine the same goes for Open Document Format.


Brian Barker

You make a good point. However, if every application adopted its own 
rules about what constitutes a legal file name you'd get the most 
horrible mess even within a single OS, let alone across OS's. Just as an 
example I could easily envisage OOo Writer not being able to process (or 
even find) a document saved, by MS Word because Word had allowed a file 
name that Writer can't handle, possibly even on the same computer. 
Letting the OS make these decisions at least protects the user from that 
sort of situation.  Admittedly it doesn't solve the cross OS problem but 
I'm willing to bet that that's a much rarer case.


In addition, putting the enforcement of naming rules in the OS makes it 
much easier when and if someone eventually defines a widely accepted 
standard for such things. Instead of having to certify/change a very 
large number of applications you'd only need to deal with a handful of OS's.


--
Harold Fuchs
London, England
Please reply *only* to users@openoffice.org


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[users] Re: Saving Files with a colon in name

2008-09-16 Thread H.S.
Jim Allan wrote:
 H.S. wrote:

 I recommend the rule of thumb: use alpha-numeric characters only (a-z,
 0-9) and perhaps an underscore to separate words in the filename, and
 additionally a period for the extension. How hard can this be?
 
 Would you recommend this to a ordinary Joe who just happens to be
 Chinese and mostly uses Chinese?
 
 Are not Chinese, and Gujarati, and even French and German normal languages?

Yes, but only if the unicode (utf8 or utf16 or others) text support has
been polished and verified that it works in the OSes in their languages.
Having said this, the reality is the operating systems have been
predominantly ascii based. Their source code is predominantly ascii
based (if you are a programmer, how many programs have you made which
support unicode?). It is just not realistic to simply ignore that.

Secondly, for a person who has *absolutely* no idea about any English
characters and want to input strings to the operating system safely, I
would suggest s/he not use any OS which is predominantly ASCII based. It
would be better to use an OS created in his/her language.

In my own view, unicode support is coming along quite well. But it is
just not there yet so that I can recommend a Gujrati user to change
his/her locale and simply forget all English s/he knows. Some European
languages are much better supported, though.

But if you translate the recommendation I made in my earlier post to a
different language than English, it still hold!

Please don't get me wrong, I know where you are coming from, but it is
wishful thinking that ignoring the underlying realities of basic
computer usage will not result in any problems.


 I agree with you about avoiding spaces and being careful, and testing
 anything you are doing that seems unusual, but one has little reason any
 more to be careful about perfectly normal characters in one’s language,
 if that language happens not to be English, and characters like “é” or
 “ö” are even “þ” or “ŵ” or “ŋ” or “ħ” are used.

Here is where I will repeat that a users should first get comfortable
with the limitations of their computer instead of continuing to use it
in blissful ignorance. Some of the special characters should be avoided,
no matter what language is being used. For any minimally competent
computer user, this should be almost trivial to find out. Example of
blissful ignorance: it is not uncommon to find users (usually in the
business field or in teaching field) to make powerpoints and then call
tech support complaining they are having problem with it. The cause?
Their including of tens of photo at their max resolution as taken with
their digital camera. So you see, there are two basic problems here: the
user has no idea about basics of digital pictures and cameras and none
about using powerpoint. And hey, lo and behold, it is the computer
that fails to work!


 
 But in this case the application did warn the user. But the user did not
 understand the warning. This applied to programmers also, when they
 stumble across an error message. One of the last things even experienced
 programmers often do is attempt to read and understand the error message.

It is a good thing the application warned the user. However, I think it
is unrealistic to foresee every conceivable user mistake. The user has
to shoulder some responsibility, after all. Do you have any idea how may
users just yank a USB stick from their computers without removing them
safely and then blame the computer for fscking it up?

In any case, I see what you mean by the application throwing a useful
warning. I am just trying to point out that there are all kinds of users
out there and they may not even understand what a particular warning is
about if they are completely computer-illiterate. The underlying problem
is making people understand that they need to get some basic education
about computer usage.

Regards.


 Jim Allan


-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[users] Re: Saving Files with a colon in name

2008-09-16 Thread NoOp
On 09/16/2008 07:13 AM, Grover Blue wrote:
 I think that we are off topic here.  I'm not getting a message that the file
 name is invalid.  Rather, OOo gives me the message You cannot save in the
 URL location you specified. Please choose another location.  This implies
 something completely different, in that OOo seems to think I'm specifying a
 location that is inaccessible or not understood.  If that is not the
 intention of the message, then it should be changed to better reflex it's
 meaning.
 
 I'm trying too understand what's going that leads to that message.
 
 


Using a simple SaveAs name of 'wally:21'

In WinXP you will get the popup:

wally:21
The above filename is invalid
(OOo 2.4.1  StarOffice Writer 8/11)

MS Word (2000) will give you:
The Internet address 'wally:21.doc' is not valid. Type the correct address.

MS Word (97) in Win2KPro SP4 (NTFS) will give you:
The file name, location, or format 'wally:21.doc' is not valid. Type the
file name and location in the correct format, such as c:\location\file name.

So following the hint from the last; in OOo I _can_ save as
c:\tempdir\wally
and it saves as wally.odt in my c:\tempdir

The following characters are invalid in file names Windows FAT32 and NTFS:
? * / \ :|

In linux you will get no such popup as the name is valid for that OS and
the file saves as wally:21.odt.






-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



[users] Re: Saving Files with a colon in name

2008-09-16 Thread Jim Allan

H.S. wrote:


Yes, but only if the unicode (utf8 or utf16 or others) text support has
been polished and verified that it works in the OSes in their languages.


I would say that goes without saying. But people were computing in those 
languages, except for Gujarati, long before Unicode.



Having said this, the reality is the operating systems have been
predominantly ascii based. Their source code is predominantly ascii
based (if you are a programmer, how many programs have you made which
support unicode?). It is just not realistic to simply ignore that.


Well, I suppose you could claim that even Unicode systems are ASCII 
based, since Unicode contains all the ASCII characters in the right 
order. But in fact even the earlier PCs already contained a full 512 
characters in each character set. So did the earliest Macs. Pure 7-bit 
ASCII was already effectively dead by then, the Web killed it off almost 
entirely.


That source code for traditional computer languages is traditionally 
ASCII based is true. But what has that to do with file names that don’t 
contain computer code in those languages?



Secondly, for a person who has *absolutely* no idea about any English
characters and want to input strings to the operating system safely, I
would suggest s/he not use any OS which is predominantly ASCII based. It
would be better to use an OS created in his/her language.


So they aren’t supposed to use Linux, Macintosh, Windows, or Unix 
Solaris or Novell Unix? What should they use? Even in Japan those are 
the predominant operating systems? What should they use instead in Iraq 
and Iran?


In any case, if someone is programming, say in Japanese, on some system 
using a legacy character set, then normally they will be creating files 
in this set, usually without difficulty, unless perhaps they are using 
Mojiko or perhaps G T Code. But Mojiko and G T Code are not normal 
character sets and aren’t supported by most computers in use in Japan.



In my own view, unicode support is coming along quite well. But it is
just not there yet so that I can recommend a Gujrati user to change
his/her locale and simply forget all English s/he knows. Some European
languages are much better supported, though.


I never recommended this. That was my extreme example of an unusual 
script. However the language has a Wikipedia outlet at 
http://gu.wiktionary.org/wiki/%E0%AA%AE%E0%AB%81%E0%AA%96%E0%AA%AA%E0%AB%83%E0%AA%B7%E0%AB%8D%E0%AA%A0
and several newspapers on line. Obviously the language does work under 
Unicode well enough to allow this. If you suggest that those using 
Gujarati should create files (but not file names) in the Gujarati 
language, I would say that was bad advice. The problem characters are 
not Gujarati characters at all, but some of the basic ASCII characters.


People who wish to do so can create Gujarati files with Gujarati file 
names right now, without difficulty, and transfer them to another 
Unicode system without a problem, as long as they avoid those same ASCII 
characters in the names. Even, then, they will probably have no problems 
if they stick to Linux.



But if you translate the recommendation I made in my earlier post to a
different language than English, it still hold!


It may, because the dangerous characters are all ASCII characters and 
are therefore likely to be easily available in other languages, even 
those that don’t use Latin characters, as a holdover from earlier times 
and their use in programming languages.



Please don't get me wrong, I know where you are coming from, but it is
wishful thinking that ignoring the underlying realities of basic
computer usage will not result in any problems.


I never said that. No-one here has said that. But it is not wishful 
thinking to point out that a large number of minority languages have 
their own websites these days and that hardly anyone is having any 
problems with such characters as “þ” and “æ” and “ŵ”.



Here is where I will repeat that a users should first get comfortable
with the limitations of their computer instead of continuing to use it
in blissful ignorance. Some of the special characters should be avoided,
no matter what language is being used. 


Yes: avoid / ?   \ : * |  ' ^ # , ~ ` space, period except 
immediately before file extension, and any control character. That’s it. 
All of the above are not illegal on all systems, but they may be illegal 
on some operating systems or file systems or may be illegal in some 
utilities that may process files. Also, avoid producing file names which 
differ only in casing.


That’s all. But in fact a file name like “$1.00.txt” will work fine on 
almost any system today (whether you include the quotes or don’t include 
them).



In any case, I see what you mean by the application throwing a useful
warning. I am just trying to point out that there are all kinds of users
out there and they may not even understand what a particular warning is
about if they are completely 

[users] Re: Saving Files with a colon in name

2008-09-16 Thread H.S.
Jim Allan wrote:
 H.S. wrote:
 
 Yes, but only if the unicode (utf8 or utf16 or others) text support has
 been polished and verified that it works in the OSes in their languages.
 
 I would say that goes without saying. But people were computing in those
 languages, except for Gujarati, long before Unicode.

(1) Well, that case was covered when I said if those have been verified
to work in which I don't see anything wrong in using that language,
except when the user of that language is oblivious to the special
characters to avoid. See, same reasoning holds here too.


 Having said this, the reality is the operating systems have been
 predominantly ascii based. Their source code is predominantly ascii
 based (if you are a programmer, how many programs have you made which
 support unicode?). It is just not realistic to simply ignore that.
 
 Well, I suppose you could claim that even Unicode systems are ASCII

Given the context, I meant the ASCII based systems which do not
understand non-ascii characters.


 based, since Unicode contains all the ASCII characters in the right
 order. But in fact even the earlier PCs already contained a full 512
 characters in each character set. So did the earliest Macs. Pure 7-bit
 ASCII was already effectively dead by then, the Web killed it off almost
 entirely.
 
 That source code for traditional computer languages is traditionally
 ASCII based is true. But what has that to do with file names that don’t
 contain computer code in those languages?

It is not the source code, as I said earlier that problem was the
programmer not entertaining unicode support. The source code is only as
smart as the programmer.

 
 Secondly, for a person who has *absolutely* no idea about any English
 characters and want to input strings to the operating system safely, I
 would suggest s/he not use any OS which is predominantly ASCII based. It
 would be better to use an OS created in his/her language.
 
 So they aren’t supposed to use Linux, Macintosh, Windows, or Unix
 Solaris or Novell Unix? What should they use? Even in Japan those are
 the predominant operating systems? What should they use instead in Iraq
 and Iran?

I don't see why you are writing this. See (1) above. If they can use any
system which supports  their language, that's great, but they *still*
need to be familiar with the singularities in its use. That is the point
I am trying to make: whatever language you use, you still need to get
basic education on a computer's usage. This is quite independent of the
language of use.



 
 In my own view, unicode support is coming along quite well. But it is
 just not there yet so that I can recommend a Gujrati user to change
 his/her locale and simply forget all English s/he knows. Some European
 languages are much better supported, though.
 
 I never recommended this. That was my extreme example of an unusual

But this is a very real example. There is a huge population of Gujrati
speaking people in Indian (and some in Pakistan). To *you* it may sound
extreme, but to a Gujrati user, who doesn't have any clue about the
underlying system, it is not an extreme example. He would be baffled
when the system behaves unexpected (to him) while trying to use Gurjrati
characters in filenames. Which brings me back to my original point: if
the user were already aware of this, he would use suitable precautions,
perhaps mixing English with Gujrati. But the user *has to* know basics
of the machine he is using, no matter what language he is trying to use.


 script. However the language has a Wikipedia outlet at
 http://gu.wiktionary.org/wiki/%E0%AA%AE%E0%AB%81%E0%AA%96%E0%AA%AA%E0%AB%83%E0%AA%B7%E0%AB%8D%E0%AA%A0

I told you, there is a huge number of Gurjartis in this world.


 and several newspapers on line. Obviously the language does work under
 Unicode well enough to allow this. If you suggest that those using

You are missing the point. Out of all those online document, please
point to even a single one which has Gujrati characters in its filename.
I don't think you will find any. Why? Because the web page creator was
aware of the limitations of the system and knew Gujrati characters will
not be entertained in the URLS yet. This is not surprising. This is just
validating my original point -- the content is Gujrati, the filename
isn't, because the creator was ware of the systems limitations unlike
average joe ignorant user.


 Gujarati should create files (but not file names) in the Gujarati
 language, I would say that was bad advice. The problem characters are
 not Gujarati characters at all, but some of the basic ASCII characters.

But this knowledge is not known a priori. A new user should find out and
verify which ones are okay. This is true in general.

 
 People who wish to do so can create Gujarati files with Gujarati file
 names right now, without difficulty, and transfer them to another
 Unicode system without a problem, as long as they avoid those same ASCII
 characters in the names. 

Re: [users] Re: Saving Files with a colon in name

2008-09-16 Thread jonathon
On Tue, Sep 16, 2008 at 14:44, H.S.  wrote:

 You are missing the point. Out of all those online document, please point to 
 even a single one which has Gujrati characters in its filename.

AFAIK, મુખપૃષ્ઠ is a Gujurati word.  The word મુખપૃષ્ઠ is part of
the file name of the page
http://gu.wiktionary.org/wiki/મુખપૃષ્ઠ;

Whether or not your browser will correctly render that page is a
different issue.

 Because the web page creator was aware of the limitations of the system and 
 knew Gujrati characters will not be entertained in the URLS yet.

I can't read Gujurati, so I don't know when the first URLs containing
Gujurati were created.  However, I was reading web pages whose URLs
contained Chinese glyphs back in 1999.

I ditched all of my 阿妹 links a couple of months ago, otherwise I'd
supply URLs where the only thing that uses the Latin writing system is
http.   (Even the TDL was a Chinese character.)

 because the creator was ware of the systems limitations unlike average joe 
 ignorant user.

That would true, if, and only if the website creator is deliberately
designing a website that works with broken web browsers that ignore
all web standards.

 Note that their URL is still only those limited set of ascii characters!

That hasn't been true for at least a decade, and probably longer.

xan

jonathon


[users] Re: Saving Files with a colon in name

2008-09-16 Thread H.S.
jonathon wrote:
 On Tue, Sep 16, 2008 at 14:44, H.S.  wrote:
 
 You are missing the point. Out of all those online document, please point to 
 even a single one which has Gujrati characters in its filename.
 
 AFAIK, મુખપૃષ્ઠ is a Gujurati word.  The word મુખપૃષ્ઠ is part of
 the file name of the page
 http://gu.wiktionary.org/wiki/મુખપૃષ્ઠ;

Aha! I stand corrected. Last time I tried to use unicode in a URL, it
didn't work.

 
 Whether or not your browser will correctly render that page is a
 different issue.
 
 Because the web page creator was aware of the limitations of the system and 
 knew Gujrati characters will not be entertained in the URLS yet.
 
 I can't read Gujurati, so I don't know when the first URLs containing
 Gujurati were created.  However, I was reading web pages whose URLs
 contained Chinese glyphs back in 1999.
 
 I ditched all of my 阿妹 links a couple of months ago, otherwise I'd
 supply URLs where the only thing that uses the Latin writing system is
 http.   (Even the TDL was a Chinese character.)
 
 because the creator was ware of the systems limitations unlike average joe 
 ignorant user.
 
 That would true, if, and only if the website creator is deliberately
 designing a website that works with broken web browsers that ignore
 all web standards.
 
 Note that their URL is still only those limited set of ascii characters!
 That hasn't been true for at least a decade, and probably longer.

Ah, right. I think I missed making the distinction between the filename
and the top level domain. My bad. The filenames should work, but domain
names do not, at least not yet. Perhaps there's been progress, but I
haven't checked that in ages.

In any case, glad to know this is coming along nicely. Still, it doesn't
absolve a computer user from knowing practical limitations of a machine
and using common sense precautions. Invalid characters in filenames are
only part of the symptoms, there is a whole bunch of other bad practices
that should be avoided (I have given some examples in my earlier posts,
they were real examples!)

Regards.



-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Re: [users] Re: Saving Files with a colon in name

2008-09-16 Thread jonathon
On Tue, Sep 16, 2008 at 20:56, H.S.  wrote:

 I ditched all of my 阿妹 links a couple of months ago, otherwise I'd
 supply URLs where the only thing that uses the Latin writing system is
 http.   (Even the TDL was a Chinese character.)

  The filenames should work, but domain names do not, at least not yet. 
 Perhaps there's been progress, but I haven't checked that in ages.

Paraphrasing what I wrote, domain names do not have to contain glyphs
that use the Latin Writing System.   There are Top Level Domains that
use Chinese characters.

xan

jonathon