[VIHUELA] Re: icon alert -- Andrea Mantegna 1467-74

2005-12-30 Thread James A Stimson




Dear Roger and All:
 The instrument pictured appears to be closer to the citole in shape and
set-up than a vihuela or viola da mano. The points on the upper bouts,
the tailpiece and the general shape are much like the citoles and vielles
made by Lynn Elder. (I mention both instruments because they share many
features.)
Cheers and a Happy New Year to All,
Jim




   
  Roger E. 
   
  BlumbergTo:   [EMAIL PROTECTED], 
'vihuela list' 
  [EMAIL PROTECTED] vihuela@cs.dartmouth.edu 

  t   cc:  
   
   Subject:  [VIHUELA] Re: icon 
alert -- Andrea Mantegna   
  12/28/2005 04:17  1467-74 
   
  AM
   

   

   





- Original Message -
From: Rob MacKillop [EMAIL PROTECTED]
To: 'Roger E. Blumberg' [EMAIL PROTECTED]; 'vihuela list'
vihuela@cs.dartmouth.edu
Sent: Tuesday, December 27, 2005 11:43 PM
Subject: [VIHUELA] Re: icon alert -- Andrea Mantegna 1467-74


 Very interesting illustrations, Roger. It is an unusual shape, one which
 I'll leave others more experienced in these matters to comment on. It is
 also interesting that another vihuela (?) image uses the Arion myth.

 Rob


ya, maybe there's still more Arions around yet to be found (I think Apollo
and Orpheus are more likely to be exhausted by now, but who knows). I
hesitated too, re what to call this. It's Italy, so I guess viola, or
perhaps chitarra or latin guitarra? I guess there's an off chance it's
completely fictional, but few seem to have been. His teacher or benefactor,
I read, had one of the best collections of Roman and perhaps Greek antiques
and art, sculpture, etc. So I guess he could have seen some ancient
model(s)
and concocted a mythical cithara-like pastiche or something. But again they
most often seemed to have used recognizable and fairly authentic if not
literal and recent representative models. We only have to find one more
example on this order to make it a registerable sub-specie shape (is the
way
I look at it), i.e. to bring it to the point were we'd never be surprised
again, seeing something similar. I have seen some bowed instruments on this
order though, contour-wise that is, similar date, vihuela de arco perhaps.
I
have no ID on this picture, for example, but it seems to be in the
ball-park, shield-shape we might say.
http://www.thecipher.com/braccio_15th_bw-engraving_no-ID_deta.jpg


Roger





To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html







[VIHUELA] Re: Oldest Cittern candidate

2005-12-09 Thread James A Stimson




Dear All:
 Isn't this the same image that I put on the cover of the LSA Quarterly two
years ago?
Cheers,
Jim




   
  Roger E. 
   
  BlumbergTo:   vihuela list 
vihuela@cs.dartmouth.edu 
  [EMAIL PROTECTED]cc: 

  t   Subject:  [VIHUELA] Oldest 
Cittern candidate

   
  12/09/2005 12:18  
   
  PM
   

   

   




Well, here's one (actually two) that pre-date the Girolamo dai Libri
cittern
by 85 years. This image was filed under cithara.

Base-relief carving by Luca della Robbia, 1431-38. See the center pegs,
small horns or wings at the body/neck joint, squared little tail extension.
These might also have those odd tongue-depressor-like frets.
http://www.helsinki.fi/taitu/taidehistoria/kokoelmat/Kipsit/kips100.gif

or from here, fourth row down, far right thumbnail Laudate eum in
psaltheris et cithara
http://www.helsinki.fi/taitu/taidehistoria/kokoelmat/kipskuv_r.htm

here's the dai Libri instrument again, 1520
http://tinyurl.com/7rjp7

Roger



To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html







Re: Dedillo

2005-06-08 Thread James A Stimson




Dear Ed, Rob and All:
 Isn't all Indian sitar playing dedillo? That is, I believe the strings are
plucked exclusively with the right-hand index finger, onto which is fitted
a pointed wire loop, which serves as a plectrum. (Shades of Francesco's
silver thimbles!) There must be somebody out there who knows more about
this than I do
 My point is not that there is any connection between the art forms, only
that the great Indian musicians have demonstrated that it is possible to
produce virtuoso music with this technique, albeit with a plectrum of
sorts.
Cheers,
Jim



To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html


Re: translation

2005-01-29 Thread James A Stimson




Dear Stanley and All:
 Why can't it be both? In other words, a basse dance melody with a
counterpoint part written above it. My understanding is that this type of
instrumental performance was fairly common in the late medieval and early
renaissance periods. It was cultivated by shawm bands; the tenor part was a
standard melody, while the treble part was semi-improvised (?). This
tradition also had a plucked-instrument counterpart in the lute duo, or
lute-gittern duo, of the same period. Keith Polk has written a fascinating
book on this subject.
 This tradition is carried on in the early lute and, to a lesser extent,
vihuela repertoire, as evidenced by the published material.
Cheers,
Jim




   
  Stanley Yates   
   
  [EMAIL PROTECTED]To:   'Baroque Guitar 
List' vihuela@cs.dartmouth.edu
   cc:  
   
  01/29/2005 11:21 Subject:  Re: translation
   
  PM
   

   

   




This simply refers to a piece in which a counterpoint has been written to a
pre-existing bass cantus firmus (a ground) -doesn't have anything to do
with
a dance, does it?

Stanley

- Original Message -
From: Edward Martin [EMAIL PROTECTED]
To: Rob MacKillop [EMAIL PROTECTED]; 'Baroque Guitar List'
vihuela@cs.dartmouth.edu
Sent: Saturday, January 29, 2005 1:29 PM
Subject: RE: translation


 I always thought it meant a bass dance.  In addition to the Narvaez
piece,
 Valderrabano had his version of it, entitled, Contrapunto sobre el tenor
 de la baxa.  This is for 2 vihuelas, tuned a fifth apart.

 ed




 At 05:22 PM 1/29/2005 +, Rob MacKillop wrote:
 Well, Candace, the text is entirely in Latin. I can't see anything
Catalan
 about it, but then again I am not likely too either. One of the
''mysteries
 of the Universe!''.
 
 The word 'co(n)trabaxo' is interesting. You think it means contrabass.
There
 is a famous vihuela piece by Narvaez called 'Baxo de contrapunto' which
is
 usually translated as 'contrapuntal dance'. So, does 'baxo' mean dance
or
 bass, or both (as in ground bass dance)?
 
 BTW, nice website... Do you play baroque guitar/vihuela?
 
 Rob
 
 -Original Message-
 From: Candace Magner [mailto:[EMAIL PROTECTED]
 Sent: 29 January 2005 15:15
 To: Baroque Guitar List
 Subject: Re: translation
 
 Seems to me it would be put in catalan (or written in catalan) for
 contrabass
 Does that work?
 
 Dr. Candace A. Magner aka The Diction Queen
 
 [EMAIL PROTECTED]
 homepage http://clik.to/candace
 
 - Original Message -
 From: Rob MacKillop [EMAIL PROTECTED]
 To: vihuela@cs.dartmouth.edu
 Sent: Saturday, January 29, 2005 5:10 AM
 Subject: translation
 
 
   From Fuenllana, 4th book:
  
  
  
   'Ave maris stella a quarto del author, va el catollano por cotrabaxo'
  
  
  
   The first part is easy - 'Ave Maris Stella in four parts, by
Fuenllana'
  
  
  
   But what does the second part mean? A Catalan contrapuntal dance?
Doesn't
   seem like a dance...
  
  
  
   Rob
  
  
   --
  
   To get on or off this list see list information at
   http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html



 Edward Martin
 2817 East 2nd Street
 Duluth, Minnesota  55812
 e-mail:  [EMAIL PROTECTED]
 voice:  (218) 728-1202