[Xfce4-commits] [apps/orage] 01/01: I18n: Update translation ca (86%).

2016-05-05 Thread noreply
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/orage.

commit 234b02a1f00cac23c37a250133141b5bc8a3638a
Author: Robert Antoni Buj i Gelonch 
Date:   Thu May 5 18:30:48 2016 +0200

I18n: Update translation ca (86%).

894 translated messages, 136 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ca.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d5c12f3..3bdbc80 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-04 09:43+\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-05 11:05+\n"
 "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n"
 "Language-Team: Catalan 
(http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Pendent per fer torna a ocórrer amb regularitat, 
amb inici a l'hora de
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval 
counted from the last completed time.\n"
 "(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since 
reoccurrence base changes after each completion.)"
-msgstr "La recurrència del pendent per fer es basa en el temps de compleció i 
en les repeticions que calculen els intervals a partir de l'última hora de 
compleció.\n(Tingueu en compte que no podeu canviar res quant a l'històric del 
pendent per fer, ja que la base de la re-ocurrència canvia després de cadascuna 
de les complecions)."
+msgstr "La recurrència del pendent per fer es basa en el temps de compleció i 
en les repeticions que calculen els intervals a partir de l'última hora de 
compleció.\n(Tingueu en compte que no podeu canviar res quant a l'historial del 
pendent per fer, ja que la base de la re-ocurrència canvia després de cadascuna 
de les complecions)."
 
 #. exceptions
 #: ../src/appointment.c:3471

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
___
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits


[Xfce4-commits] [apps/orage] 01/01: I18n: Update translation ca (86%).

2016-05-04 Thread noreply
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/orage.

commit 6283ce613cc37080c3c467c655fdcd717c452e51
Author: Robert Antoni Buj i Gelonch 
Date:   Wed May 4 12:31:06 2016 +0200

I18n: Update translation ca (86%).

894 translated messages, 136 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ca.po | 14 +++---
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 66b165b..d5c12f3 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-03 11:34+\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-04 09:43+\n"
 "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n"
 "Language-Team: Catalan 
(http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgid ""
 "These are converted only later when they are seen:\n"
 "<> is translated to current year minus .\n"
 "(This can be used for example in birthday reminders to tell how old the 
person will be.)"
-msgstr "Aquestes abreviatures tenen efecte immediatament:\n insereix la 
data actual amb el format de l'hora local\n insereix l'hora\n 
insereix la data i hora.\n\nAquestes es converteixen després, quan es 
mostrin:\n<> es tradueix com l'any menys «».\n(p. ex.: Es poden 
utilitzar com a recordatoris d'aniversaris perquè us digui quants anys es 
compleixen.)"
+msgstr "Aquestes abreviatures tenen efecte immediatament:\n insereix la 
data actual amb el format de l'hora local\n insereix l'hora\n 
insereix la data i hora.\n\nAquestes es converteixen després, quan es 
mostrin:\n<> es tradueix com l'any menys «».\n(p. ex.: Es poden 
utilitzar com a recordatoris d'aniversaris perquè us digui quants anys es 
compleixen)."
 
 #: ../src/appointment.c:3010
 msgid "Before Start"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Pendent per fer torna a ocórrer amb regularitat, 
amb inici a l'hora de
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval 
counted from the last completed time.\n"
 "(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since 
reoccurrence base changes after each completion.)"
-msgstr "La recurrència del pendent per fer es basa en el temps de compleció i 
en les repeticions que calculen els intervals a partir de l'última hora de 
compleció.\n(Tingueu en compte que no podeu canviar res quant a l'històric del 
pendent per fer, ja que la base de la re-ocurrència canvia després de cadascuna 
de les complecions.)"
+msgstr "La recurrència del pendent per fer es basa en el temps de compleció i 
en les repeticions que calculen els intervals a partir de l'última hora de 
compleció.\n(Tingueu en compte que no podeu canviar res quant a l'històric del 
pendent per fer, ja que la base de la re-ocurrència canvia després de cadascuna 
de les complecions)."
 
 #. exceptions
 #: ../src/appointment.c:3471
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "* Sense fitxers externs *"
 
 #: ../src/interface.c:682
 msgid "Foreign file add failed"
-msgstr "S'ha afegir el fitxer extern"
+msgstr "No s'ha pogut afegir el fitxer extern"
 
 #: ../src/interface.c:689
 msgid "Orage can only handle 10 foreign files. Limit reached."
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Utilitza el rellotge despertador"
 msgid ""
 "Use this timer if Orage has problems waking up properly after suspend or "
 "hibernate. (For example tray icon not refreshed or alarms not firing.)"
-msgstr "Utilitzeu aquest rellotge si Orage té problemes en despertar-se 
després de la suspensió o de la hibernació. (Per exemple, la icona de la safata 
no es refresca o no sonen les alarmes.)"
+msgstr "Utilitzeu aquest rellotge si Orage té problemes en despertar-se 
després de la suspensió o de la hibernació. (Per exemple, la icona de la safata 
no es refresca o no sonen les alarmes)."
 
 #: ../src/parameters.c:982
 msgid "Foreign file default visual alarm"
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/timezone_names.c:100
 msgid "America/Argentina/Cordoba"
-msgstr "Amèrica/Argentina/Córdoba"
+msgstr "Amèrica/Argentina/Còrdova"
 
 #: ../src/timezone_names.c:101
 msgid "America/Argentina/Jujuy"
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/timezone_names.c:134
 msgid "America/Cordoba"
-msgstr "Amèrica/Córdoba"
+msgstr "Amèrica/Còrdova"
 
 #: ../src/timezone_names.c:135
 msgid "America/Costa_Rica"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
___
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits


[Xfce4-commits] [apps/orage] 01/01: I18n: Update translation ca (86%).

2016-05-03 Thread noreply
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/orage.

commit ee77e0102fa7b5c52389ceb70ed030927502c6d7
Author: Robert Antoni Buj i Gelonch 
Date:   Tue May 3 18:31:10 2016 +0200

I18n: Update translation ca (86%).

894 translated messages, 136 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ca.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c9cadb5..66b165b 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-03 08:16+\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-03 11:34+\n"
 "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n"
 "Language-Team: Catalan 
(http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Dietari"
 msgid ""
 "Make a note that something happened. For example:\n"
 "Remark that your mother called or first snow came."
-msgstr "Fer una nota d'alguna cosa que ha succeït. Per exemple:Marcar que la 
vostra mare va trucar quan les primeres nevades van caure."
+msgstr "Creeu una nota d'alguna cosa que ha succeït. Per 
exemple:\nL'observació que la vostra mare us va trucar quan van caure les 
primeres nevades."
 
 #. title
 #: ../src/appointment.c:2769

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
___
Xfce4-commits mailing list
Xfce4-commits@xfce.org
https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits


[Xfce4-commits] [apps/orage] 01/01: I18n: Update translation ca (86%).

2016-05-03 Thread noreply
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/orage.

commit 69f41fdcc9cb5e0b68b0fede68e7ce63851b03c1
Author: Robert Antoni Buj i Gelonch 
Date:   Tue May 3 12:31:38 2016 +0200

I18n: Update translation ca (86%).

894 translated messages, 136 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ca.po | 22 +++---
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 78dff74..c9cadb5 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 19:42+\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-03 08:16+\n"
 "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n"
 "Language-Team: Catalan 
(http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1146,13 +1146,13 @@ msgstr "Pendent per fer - base"
 msgid ""
 "TODO reoccurs regularly starting on start time and repeating after each "
 "interval no matter when it was last completed"
-msgstr "Pendent de fer torna a succeir regularment iniciant-se a l'hora 
d'inici i repetint-se després de cada interval independentment de si es va 
completar la darrera vegada"
+msgstr "Pendent per fer torna a ocórrer amb regularitat, amb inici a l'hora de 
començament i amb repetició després de cada interval, sense tindre en compte si 
es va completar l'últim cop o no"
 
 #: ../src/appointment.c:3465
 msgid ""
 "TODO reoccurrency is based on complete time and repeats after the interval 
counted from the last completed time.\n"
 "(Note that you can not tell anything about the history of the TODO since 
reoccurrence base changes after each completion.)"
-msgstr "La recurrència dels pendents de fer es basa en períodes sencers i es 
repeteix després de l'interval contant-lo des de el darrer cop que es va 
completar.\n(Tingueu en compte que no podeu canviar res respecte a l'historial 
del pendent de fer des de la darrera ocurrència fins a cada una de les seves 
finalitzacions.)"
+msgstr "La recurrència del pendent per fer es basa en el temps de compleció i 
en les repeticions que calculen els intervals a partir de l'última hora de 
compleció.\n(Tingueu en compte que no podeu canviar res quant a l'històric del 
pendent per fer, ja que la base de la re-ocurrència canvia després de cadascuna 
de les complecions.)"
 
 #. exceptions
 #: ../src/appointment.c:3471
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Afegeix una hora d'inclusió (+)"
 msgid ""
 "Included times have same timezone than start time, but they may have "
 "different time"
-msgstr "Les hores d'inclusió tenen la mateixa zona horària que la hora 
d'inici, però poden tenir hores diferents"
+msgstr "Les hores d'inclusió tenen la mateixa zona horària que l'hora de 
començament, però poden tenir hores diferents"
 
 #. calendars showing the action days
 #: ../src/appointment.c:3516
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "\tPendent per fer no completat; no s'ha arxivat"
 #: ../src/ical-archive.c:390
 #, c-format
 msgid "\tRecurring. End year: %04d, month: %02d, day: %02d"
-msgstr "\tRepetint-se. Fi l'any: %04d, mes: %02d, day: %02d"
+msgstr "\tRepetint-se. Acabament en l'any: %04d, el mes: %02d, el dia: %02d"
 
 #: ../src/ical-archive.c:407
 msgid "Archiving done\n"
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "Exporta"
 
 #: ../src/interface.c:1004
 msgid "Write to file:"
-msgstr "Desa al fitxer;"
+msgstr "Escriu al fitxer:"
 
 #: ../src/interface.c:1025 ../src/interface.c:1037
 msgid "Select"
@@ -1542,13 +1542,13 @@ msgstr "Cites amb nom:"
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Archived and Foreign events are not exported."
-msgstr "Tingueu en compte que tant sols es llegeix el fitxer principal de 
cites.\nEls esdeveniments arxivats o externs no s'exporten."
+msgstr "Tingueu en compte que tan sols es llegeix el fitxer principal de 
cites.\nEls esdeveniments arxivats o externs no s'exporten."
 
 #: ../src/interface.c:1056
 msgid ""
 "Note that only main file appointments are read.\n"
 "Foreign events are not exported."
-msgstr "Tingueu en compte que tant sols es llegeix el fitxer principal de 
cites.\nEls esdeveniments externs no s'exporten."
+msgstr "Tingueu en compte que tan sols es llegeix el fitxer principal de 
cites.\nEls esdeveniments externs no s'exporten."
 
 #: ../src/interface.c:1059
 msgid "You can easily drag these from event-list window."
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgstr "Podeu arrossegar-lo des de la finestra amb la 
llista dels esdeveniments.
 
 #: ../src/interface.c:1061
 msgid "Orage appointment UIDs separated by commas."
-msgstr "UIDs de cites d'Orage separades per comes."
+msgstr "Els UID de les cites d'Orage separats per comes."
 
 #: ../src/interface.c:1067
 msgid "Archive"
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid ""
 "Orage internal file rename 

[Xfce4-commits] [apps/orage] 01/01: I18n: Update translation ca (86%).

2016-05-02 Thread noreply
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/orage.

commit d66ebaa77fef8e2081bd5074e90deb4bc10e4f2a
Author: Robert Antoni Buj i Gelonch 
Date:   Tue May 3 00:31:26 2016 +0200

I18n: Update translation ca (86%).

894 translated messages, 136 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ca.po | 26 +-
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 69368b9..78dff74 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:13+\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 19:42+\n"
 "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n"
 "Language-Team: Catalan 
(http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "Hora local"
 msgid ""
 "button 1 to change preferences \n"
 "button 2 to adjust time of clocks"
-msgstr "botó 1 per canviar les preferències \nbotó 2 per ajustar l'hora del 
rellotge"
+msgstr "botó 1 per canviar les preferències\nbotó 2 per ajustar l'hora dels 
rellotges"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:480
 msgid "adjust to change hour"
-msgstr "ajustament per canviar l'hora"
+msgstr "ajust per canviar l'hora"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:496
 msgid ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Feu clic per canviar el color del text 
predeterminat per als rellotges"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:929
 msgid "Click to change default font for clock name"
-msgstr "Feu clic per canvia el tipus de lletra predeterminat per al nom del 
rellotge"
+msgstr "Feu clic per canviar el tipus de lletra predeterminat per al nom del 
rellotge"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:944 ../globaltime/gt_prefs.c:978
 msgid "Cross this to use system default font instead of selected font"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Tingueu en compte que no podeu canviar l'amplada 
dels plafons verticals"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:327
 msgid "Show lines _vertically"
-msgstr "Mostra les ínies _verticalment"
+msgstr "Mostra les línies _verticalment"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:350
 msgid "Clock Options"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgid ""
 "circumstances it is possible that Orageclock shows time inaccurately unless "
 "you have this selected. (Selecting this prevents cpu and interrupt saving "
 "features from working.)"
-msgstr "Només ho necessiteu si feu suspensions o hibernacions breus (menys de 
5 hores) i l'hora visible no inclou els segons. Si es donen aquestes 
circumstàncies, i no marqueu aquesta opció, pot passar que el rellotge d'Orage 
mostri una hora no prou acurada. (Si es selecciona, s'eviten els problemes de 
funcionament del desament de les interrupcions i de la cpu)"
+msgstr "Només ho necessiteu si feu suspensions o hibernacions breus (menys de 
5 hores) i l'hora visible no inclou els segons. Si es donen aquestes 
circumstàncies, i no marqueu aquesta opció, pot passar que el rellotge d'Orage 
mostri una hora no prou acurada. (Si se selecciona, s'eviten els problemes de 
funcionament del desament de les interrupcions i de la cpu)"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:466
 msgid ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgid ""
 "\t%V = week number\t\t%Z = timezone in use\n"
 "\t%H = hours \t\t\t\t%M = minute\n"
 "\t%X = local time\t\t\t%x = local date"
-msgstr "Aquest programa utilitza la funció «strftime» per obtenir 
l'hora.\nUtilitzeu qualsevol codi vàlid per obtenir l'hora en el format \nque 
preferiu. Alguns del codis més habituals són:\n\t%A = dia de la setmana\t\t\t%B 
= mes\n\t%c = data i hora\t\t\t\t%R = hora i minuts\n\t%V = número de la 
setmana dins l'any\t%Z = zona horària actual\n\t%H = hores\t\t\t\t\t%M = 
minuts\n\t%X = hora local\t\t\t\t%x = data local"
+msgstr "Aquest programa utilitza la funció «strftime» per obtenir 
l'hora.\nUtilitzeu qualsevol codi vàlid per obtenir l'hora en el format \nque 
preferiu. Alguns dels codis més habituals són:\n\t%A = dia de la 
setmana\t\t\t%B = mes\n\t%c = data i hora\t\t\t\t%R = hora i minuts\n\t%V = 
número de la setmana dins l'any\t%Z = zona horària actual\n\t%H = 
hores\t\t\t\t\t%M = minuts\n\t%X = hora local\t\t\t\t%x = data local"
 
 #: ../panel-plugin/oc_config.c:491
 msgid "Orage clock Preferences"
@@ -988,7 +988,7 @@ msgid ""
 "\t<> alarm time\n"
 "\t<> appointment start time\n"
 "\t<> appointment end time"
-msgstr "Heu d'introduir tots els caràcters etc d'escapament.\nAquesta cadena 
només es dóna al shell.\nLes següents ordres especials es substitueixen en 
temps d'execució:\n\t<>  títol de la cita\n\t<>  descripció de la 
cita\n\t<> hora de l'alarma\n\t<> hora d'inici de la cita\n\t<> hora 
final de la cita"
+msgstr "Heu d'introduir tots els caràcters etc d'escapament.\nAquesta cadena 
només es dóna al shell.\nLes següents ordres especials 

[Xfce4-commits] [apps/orage] 01/01: I18n: Update translation ca (86%).

2016-05-02 Thread noreply
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/orage.

commit f3342adbd1c85905dbad5c5daf258021badea06d
Author: Robert Antoni Buj i Gelonch 
Date:   Mon May 2 18:31:41 2016 +0200

I18n: Update translation ca (86%).

894 translated messages, 136 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ca.po | 76 
 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 96d6fb9..69368b9 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 09:16+\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:13+\n"
 "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n"
 "Language-Team: Catalan 
(http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Repeteix ĺ'alarma sonora"
 
 #: ../src/appointment.c:3103 ../src/appointment.c:3402
 msgid "times"
-msgstr "vegades"
+msgstr "vegad(a/es)"
 
 #: ../src/appointment.c:3119
 msgid "sec interval"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Alarma predeterminada"
 
 #: ../src/appointment.c:3223
 msgid "Store current settings as default alarm"
-msgstr "Desa els els paràmetres actuals com els de l'alarma per defecte"
+msgstr "Desa els ajusts actuals com als de l'alarma predeterminada"
 
 #: ../src/appointment.c:3228
 msgid "Set current settings from default alarm"
@@ -1073,14 +1073,14 @@ msgstr "Avançada"
 
 #: ../src/appointment.c:3316
 msgid "Use this if you want regular repeating event"
-msgstr "Empreu-lo si voleu un esdeveniment que es repeteixi regularment"
+msgstr "Utilitzeu-ho si voleu que es repeteixi regularment un esdeveniment"
 
 #: ../src/appointment.c:3318
 msgid ""
 "Use this if you need complex times like:\n"
 " Every Saturday and Sunday or \n"
 " First Tuesday every month"
-msgstr "Empreu-lo si us calen formes complexes, com per exemple:\n Cada 
dissabte i diumenge o \n Primer dijous de cada mes"
+msgstr "Utilitzeu-ho si necessiteu hores complexes com ara:\n Cada dissabte i 
diumenge o \n Primer dijous de cada mes"
 
 #. frequency
 #: ../src/appointment.c:3324
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Cada"
 
 #: ../src/appointment.c:3337
 msgid "occurrence"
-msgstr "ocurrència"
+msgstr "ocurrènci(a/es)"
 
 #: ../src/appointment.c:3341
 msgid ""
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgid ""
 "Add more exception dates by clicking the calendar days below.\n"
 "Exception is either exclusion(-) or inclusion(+) depending on the 
selection.\n"
 "Remove by clicking the data."
-msgstr "Afegiu més dades d'excepció fent clic als dies del 
calendari.\nL'excepció pot ser d'exclusió (-) o d'inclusió (+) depenent de la 
selecció.\nLa podeu treure fent clic a la data."
+msgstr "Afegiu més dades d'excepció en fer clic als dies del 
calendari.\nL'excepció pot ser d'exclusió (-) o d'inclusió (+) depenent de la 
selecció.\nEs pot suprimir en fer clic a les dades."
 
 #: ../src/appointment.c:3489
 msgid "Add excluded date (-)"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Les hores d'inclusió tenen la mateixa zona 
horària que la hora d'inici
 #. calendars showing the action days
 #: ../src/appointment.c:3516
 msgid "Action dates"
-msgstr "Dades d'accions"
+msgstr "Dates d'acció"
 
 #. * View menu *
 #. View menu
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "   Nombre de dies a mostrar"
 
 #: ../src/day-view.c:1073
 msgid "Orage - day view"
-msgstr "Orage - vista diària"
+msgstr "Orage - visualització del dia"
 
 #. date only appointment
 #: ../src/event-list.c:191
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Cerca"
 
 #: ../src/event-list.c:1196
 msgid "Dayview"
-msgstr "Vista diària"
+msgstr "Visualització del dia"
 
 #: ../src/event-list.c:1231
 msgid "Extra days to show:"
@@ -1351,12 +1351,12 @@ msgstr "\tRepetició finalitzada, s'està movent a 
l'arxiu."
 
 #: ../src/ical-archive.c:330
 msgid "Archiving not enabled. Exiting"
-msgstr "Arxivament no habilitat. Eixint"
+msgstr "L'arxivament no està habilitat. S'està sortint"
 
 #: ../src/ical-archive.c:349
 #, c-format
 msgid "Archiving threshold: %d month(s)"
-msgstr "Llindar de temps de per l'arxivament de cites: %d mesos"
+msgstr "Llindar de l'arxivament: %d mesos"
 
 #. yy mon day
 #: ../src/ical-archive.c:352
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "\tRepetint-se. Fi l'any: %04d, mes: %02d, day: 
%02d"
 
 #: ../src/ical-archive.c:407
 msgid "Archiving done\n"
-msgstr "Arxivament de cites acabat.\n"
+msgstr "Arxivament completat\n"
 
 #. PHASE 1: go through base orage file and remove "repeat" shortcuts
 #: ../src/ical-archive.c:423
@@ -1397,11 +1397,11 @@ msgstr "\tFASE 1: netejant cites recursives"
 #. * After that delete the whole arch file
 #: ../src/ical-archive.c:446
 msgid "\tPHASE 2: return archived appointments"
-msgstr "\tFASE 2: 

[Xfce4-commits] [apps/orage] 01/01: I18n: Update translation ca (86%).

2016-05-02 Thread noreply
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

transifex pushed a commit to branch master
in repository apps/orage.

commit beff0213c1fb793bac5dd86d0a7c6e552d6099d6
Author: Robert Antoni Buj i Gelonch 
Date:   Mon May 2 12:30:54 2016 +0200

I18n: Update translation ca (86%).

892 translated messages, 138 untranslated messages.

Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/).
---
 po/ca.po | 394 +++
 1 file changed, 197 insertions(+), 197 deletions(-)

diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f1f2d05..96d6fb9 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xfce Apps\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:41+\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-02 09:16+\n"
 "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch \n"
 "Language-Team: Catalan 
(http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:58
 msgid "no underline"
-msgstr "sense subratllat"
+msgstr "sense subratllar"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:58
 msgid "single"
-msgstr "únic"
+msgstr "individual"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:58
 msgid "double"
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "baix"
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:100
 msgid "Raising GlobalTime window..."
-msgstr "S'està aixecant la finestra GlobalTime..."
+msgstr "S'està aixecant la finestra de l'horari mundial..."
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:102
 msgid "GlobalTime window raise failed"
-msgstr "No s'ha pogut mostrar la finestra GlobalTime"
+msgstr "No s'ha pogut mostrar la finestra de l'horari mundial"
 
 #. ** timezone tooltip **
 #: ../globaltime/globaltime.c:277
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "ajusteu per canviar el minut. Feu clic-dret a les 
fletxes per canviar no
 
 #: ../globaltime/globaltime.c:548
 msgid "Global Time"
-msgstr "Hora global"
+msgstr "Horari mundial"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:265 ../globaltime/gt_prefs.c:266
 msgid "NEW"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "actual·litza aquest rellotge"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:521 ../globaltime/gt_prefs.c:1034
 msgid "add new empty clock"
-msgstr "afegeix un nou rellotge buit."
+msgstr "afegeix un nou rellotge buit"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:526
 msgid "add new clock using this clock as model"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "afegeix un nou rellotge utilitzant aquest com a 
model"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:531
 msgid "delete this clock"
-msgstr "esborra aquest rellotge"
+msgstr "suprimeix aquest rellotge"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:539
 msgid "move this clock first"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "tanca la finestra i surt"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:590
 msgid "Globaltime preferences "
-msgstr "Preferències generals horàries"
+msgstr "Preferències de l'horari mundial"
 
 #. ---HEADING---
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:603
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Nom del rellotge:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:613
 msgid "enter name of clock"
-msgstr "Introduïu nom del rellotge"
+msgstr "introduïu el nom del rellotge"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:616
 msgid "Timezone of the clock:"
@@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "Format del text"
 #. background-
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:649 ../globaltime/gt_prefs.c:856
 msgid "Background color:"
-msgstr "Color de fons:"
+msgstr "Color del fons:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:656
 msgid "Click to change background colour for clock"
-msgstr "Feu clic per canviar el color de fons del rellotge"
+msgstr "Feu clic per canviar el color del fons del rellotge"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:665 ../globaltime/gt_prefs.c:697
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:729 ../globaltime/gt_prefs.c:762
@@ -168,22 +168,22 @@ msgstr "Feu clic per canviar el color de fons del 
rellotge"
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:872 ../globaltime/gt_prefs.c:905
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:938 ../globaltime/gt_prefs.c:972
 msgid "Use default"
-msgstr "Utilitza les opcions per defecte"
+msgstr "Utilitza els valors predeterminats"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:670 ../globaltime/gt_prefs.c:702
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:735 ../globaltime/gt_prefs.c:768
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:802 ../globaltime/gt_prefs.c:832
 msgid "Cross this to use default instead of selected value"
-msgstr "Marqueu-ho per a utilitzar els valor per defecte en lloc dels 
seleccionats"
+msgstr "Marqueu-ho per utilitzar els valors predeterminats en lloc dels valors 
seleccionats"
 
 #. foreground-
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:681 ../globaltime/gt_prefs.c:889
 msgid "Foreground (=text) color:"
-msgstr "Color del primer pla del text:"
+msgstr "Color del text:"
 
 #: ../globaltime/gt_prefs.c:688
 msgid "Click to change foreground colour for clock"
-msgstr "Feu clic per