2011/4/2 Jimmy O'Regan jore...@gmail.com:
On 2 April 2011 00:22, Roman Zegarski roman.zegar...@gmail.com wrote:
So I thought that I could use this dixtools to retrive data from
OmegaWiki (it should be possible almost instantaneously) then I could
work on improving DBPedia extraction framework
Hello,
I am interested to submit a proposal for Improvements to the advanced web
interface project.
How should I do it technically? Send the proposal to mentor's email or
upload it using
http://www.google-melange.com/gsoc/proposal/submit/google/gsoc2011/apertium
?
Best regards
Igor
El ds 02 de 04 de 2011 a les 14:27 +0200, en/na Igor Chtivelband va
escriure:
Hello,
I am interested to submit a proposal for Improvements to the advanced
web interface project.
How should I do it technically? Send the proposal to mentor's email or
upload it
using
On 2 April 2011 14:11, jore...@gmail.com jore...@gmail.com wrote:
It
[Ugh. K9mail strikes again.]
Igor Chtivelband igor.chtivelb...@gmail.com wrote:
Hello,
I am interested to submit a proposal for Improvements to the advanced
web
interface project.
How should I do it technically? Send the
Hello ,here is my proposal for your judgement
I am not familiar well with the rules and norms of this community,so if it
seems funny...well...you are invited to laugh.
Any feedback will be appreciated and considered by me thoroughly.
Contact details
Name:Igor Chtivelband
Email:
2011/3/31 Jimmy O'Regan jore...@gmail.com
I'm still not sure if displaying all the rules matched along the way
to a final match is a bug or a feature, so debate among yourselves.
Interchunk will follow later today.
Useful feature! (especially if we could have a user defined identifier for
On 2 April 2011 16:56, Hèctor Alòs i Font h.a...@esperanto.cat wrote:
2011/3/31 Jimmy O'Regan jore...@gmail.com
I'm still not sure if displaying all the rules matched along the way
to a final match is a bug or a feature, so debate among yourselves.
Interchunk will follow later today.
Hi Igor,
thanks for your interest in the project.
The 'translate on the fly' option looks attractive, how do you plan to do
that? the other points of the scope you described look good but deeper
improvements would also be nice, what about the logging system? do you have
any interest in it? any
Hi,Luis
1) Without dividing deeply into design ,the main idea of translate on the
fly implementation can be having asynchronous calls from client to server
on space key strike event (or even on any key strike event, depending on
the time required to perform the translation and return the result)
Dear Xiajian,
I think you haven't taken your time to study how HMMs are used in
Apertium to perform part-of-speech disambiguation. Your proposal is
completely wrong as it confuses HMMs as used in speech recognition with
HMMs as used for part-of-speech tagging. Make sure you write a proposal
Hi all,
This is regarding the adopting of the existing ur-hi language pair.
Currently, the ur-hi pair has much work done with both urdu and hindi
languages.
== Motivation ==
The field of machine translation has gained much traction in the past couple
of decades. Its use of translating between
Dear All,
I'm happy to attach my application draft for a GSoC project, a
Maltese-Hebrew language pair.
I will be happy to hear your thoughts and comments, particularly on when
should I submit it at the Google Melange site.
Please find my application available at
El ds 02 de 04 de 2011 a les 17:53 -0400, en/na Ahsan va escriure:
Hi all,
This is regarding the adopting of the existing ur-hi language pair.
Currently, the ur-hi pair has much work done with both urdu and hindi
languages.
== Motivation ==
The field of machine translation has
On 3 April 2011 02:01, Francis Tyers fty...@prompsit.com wrote:
El ds 02 de 04 de 2011 a les 21:21 +0100, en/na Jimmy O'Regan va
escriure:
On Saturday, 2 April 2011, Mikel Forcada m...@dlsi.ua.es wrote:
Dear Xiajian,
I think you haven't taken your time to study how HMMs are used
Hi all. Thank you very much for your suggestion.
I have learned HMMs in the class of NLP. Sorry for that I don't know that how
HMMs are used in Apertium to perform part-of-speech disambiguation. I will take
time to learning soon.
I think I can use the phoneme based approaches. the problem I
15 matches
Mail list logo