[AZORES-Genealogy] Re: Azores female literacy in 1900?

2016-12-11 Thread linda
I believe it depended on the freguesia, the family, and the individual as to how much schooling an individual received in the late 19th century. It may also be ture that for some individuals, signing their names was the major extent of their literacy. Anecdotal personal info: My maternal

[AZORES-Genealogy] Re: A REALLY BIG PROBLEM

2016-12-11 Thread JR
Just a little confusion. You can discount the first and last baptisms you posted. They are not part of your lines. Manuel, *so far* is the only child that was was born in Faial da Terra proper [see chart below], while the parents and the other children lived and were born in Agua Retorta in a

Re: [AZORES-Genealogy] Azores female literacy in 1900?

2016-12-11 Thread Cheri Mello
You asked how common it was and it's not common. Sounds like and 70-80% illiteracy rate back in the day. Not too many people could read and write. Maybe you had one literate family member. Good for you! Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca,

Re: [AZORES-Genealogy] Azores female literacy in 1900?

2016-12-11 Thread Samantha B
Hi Cheri The priest wrote in their record " And to be recorded and drawn up in duplicate it was finally presented and then being read and confirmed by the spouses and witnesses and the father of the wife, only signing the wife and first witness, since the others could not sign." Which suggests

Re: [AZORES-Genealogy] Azores female literacy in 1900?

2016-12-11 Thread Cheri Mello
Pick any freguesia you want. Go through the marriage book for the time period you seek. Then pick another freguesia on another island and check their books. Then go to a 3rd one. You won't see many brides and grooms signing. Or google: historical literacy in portugal Here's one from Wikipedia:

Re: [AZORES-Genealogy] Azores female literacy in 1900?

2016-12-11 Thread Samantha B
My husband's grandparents were married in 1906 in Santa Luzia. From the marriage record it's clear that he couldn't write and she could. There's an old family story that the families weren't happy about the marriage and so the newlyweds left the islands as soon as they could. The difference in

Re: [AZORES-Genealogy] Azores female literacy in 1900?

2016-12-11 Thread Mary Bordi
My great grandfather, born in 1853, could not read or write but he was fantastic with numbers in his head. My great grandmother, born in 1870, was literate. I don't know how much schooling she had before coming to the US when she was 18. She was the youngest in a large family so that may have made

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Baptism record added as footnote? São Jorge-Norte Grande

2016-12-11 Thread Rosemarie Capodicci
Sounds good, Victor. I never went after the actual baptism for her as you wasn't my direct line. I saw the document before his 'note' so guessed late 1833 or early 1834 according to my notes. Thanks for the date cousin! If you need any help with Anselmo Faustino's line, just let me know. I have

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Baptism record added as footnote? São Jorge-Norte Grande

2016-12-11 Thread Cheri Mello
I think "nove" is the only number (between 1 and 31) that starts with "n." Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada On Sun, Dec 11, 2016 at 2:17 PM, Victor Soares wrote: > Hi

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Baptism record added as footnote? São Jorge-Norte Grande

2016-12-11 Thread Victor Soares
Here's a link to my full transcription in Portuguese: https://www.evernote.com/l/AAbV343b3a1Ohb2RKaJIQ7xeAQWTXzbsKVQ On Sun, Dec 11, 2016 at 2:17 PM Victor Soares wrote: > Hi Rosemarie, > There's no exact date for the birth but the 13th line from the bottom >

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Baptism record added as footnote? São Jorge-Norte Grande

2016-12-11 Thread Victor Soares
Hi Rosemarie, There's no exact date for the birth but the 13th line from the bottom looks like it says she was baptized on ??? Nov 1833. The number of the day is

Re: [AZORES-Genealogy] Azores female literacy in 1900?

2016-12-11 Thread Cheri Mello
Not common. Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada On Sun, Dec 11, 2016 at 1:48 PM, Samantha B wrote: > Culturally how common was it for women to be literate/educated at the

[AZORES-Genealogy] Azores female literacy in 1900?

2016-12-11 Thread Samantha B
Culturally how common was it for women to be literate/educated at the turn of last century. I'm intrigued as it was the bride who signed the marriage record and not the groom. TIA Samantha -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group.

[AZORES-Genealogy] Re: Joaquim Benedicto (Terceira) Child migrating to the US

2016-12-11 Thread Samantha B
Thanks Philippe :) On Sunday, December 11, 2016 at 9:34:17 AM UTC-8, Philippe Garnier wrote: > > Hi Samantha, > > "N° do maço em que esta arquivado o processo" = "number of the paquet > where the passport is archived". > > Philippe Garnier > Paris - France > > >

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Baptism record added as footnote? São Jorge-Norte Grande

2016-12-11 Thread Rosemarie Capodicci
I took a peek at it but as I can't really read every word on a document, just the main points, I just get that it's the baptism! Did they say her exact date of birth and baptism? I didn't try to read the entire thing. I have her birth as approximately 1834 but no exact date. Rosemarie

[AZORES-Genealogy] A REALLY BIG PROBLEM

2016-12-11 Thread 'carmen furtado' via Azores Genealogy
when the azores website was down - i tried to find the liandro connection with the documents i had downloaded i got a problem instead http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMG-PV-AGUARETORTA-B-1819-1827/SMG-PV-AGUARETORTA-B-1819-1827_item1/P52.html first page - bottom i thought

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Baptism record added as footnote? São Jorge-Norte Grande

2016-12-11 Thread Victor Soares
Wonderful! Thanks, Aaron! That's indeed the correct entry for my Maria Miquelina. I ran into this funny piece while translating that entry: - Portuguese: o que se atribui a descuido do Vigário Jorge d’Azevedo Machado - English: which is attributed to the oversight of the Vicar Jorge

[AZORES-Genealogy] Re: which port

2016-12-11 Thread pjm47
Thank you Roselyn very much this is my very first at researhing passport records and trying to get the hang of it. I have been doing geanealogy for 18 years long before you could get access to Arorian records.and all my records came from America (usa ). Now all i would have is Jose da Silva

Re: [AZORES-Genealogy] translate please

2016-12-11 Thread Elizabeth Migliori
Thanks for this info. I think I hooked him up with his baptism. Truly wish everyone in the US knew of this. Liz On Sat, Dec 10, 2016 at 6:58 AM, Margaret Vicente wrote: > Cher, Liz the date at the of the left pg is the date the notary (lawyer) > set in his home to

[AZORES-Genealogy] Re: Joaquim Benedicto (Terceira) Child migrating to the US

2016-12-11 Thread Philippe Garnier
Hi Samantha, "N° do maço em que esta arquivado o processo" = "number of the paquet where the passport is archived". Philippe Garnier Paris - France http://philippegarnier112.wixsite.com/familiasilhaterceira/copie-de-familias-da-ilha-terceira Le dimanche 11 décembre 2016 07:44:33 UTC+1,

Re: [AZORES-Genealogy] An ancestor in question

2016-12-11 Thread Margaret Vicente
I think you have the right, yes, instead of marriage status you may choose another, such as other or friend in the options. One possibility is that he may have left the island. I would check the obituaries also. You never know what you'll find. Perhaps he married someone else or, younger than