Re: [AZORES-Genealogy] Two Marias?

2017-03-26 Thread Cheri Mello
Yes, you can have multiple Marias. Many times, the first one went by Maria and the other Marias went by their middle (usually religious) name. You can read more about the naming practices on the Azores GenWeb here: https://goo.gl/MPwPog Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: São Miguel is

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Planning: Portuguese Genealogy Conference, Salt Lake City

2017-03-26 Thread Cheri Mello
I announced on another thread that I did set the dates: Tuesday, August 29th, through Friday, September 1st. Registration is here: https://goo.gl/ft7B97 Cheri Mello Listowner, Azores-Gen Researching: São Miguel island: Vila Franca, Ponta Garca, Ribeira Quente, Ribeira das Tainhas, Achada On Sun,

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Planning: Portuguese Genealogy Conference, Salt Lake City

2017-03-26 Thread Barb Davis
I could do any time. Barb On Tuesday, February 28, 2017 at 10:19:10 AM UTC-7, Cheri Mello wrote: > > I announced on another thread that I did set the dates: Tuesday, August > 29th, through Friday, September 1st. > > I got a hold of the Family History Library (FHL) to inquire about their > co

[AZORES-Genealogy] Two Marias?

2017-03-26 Thread Barb Davis
I am researching a family from the early 1800s. There is a daughter, Maria, born 1829 in Ribeirinha. (All children and parents were born and died in Ribeirinha.) I have a marriage record from 1847 for Maria, with the correct parents. But then I also found a record for another daughter, Mari

Re: [AZORES-Genealogy] Need Help Translating Passportes

2017-03-26 Thread 'Donna Sultzer' via Azores Genealogy
Can't thank everyone for helping me so much. Especially E. aloha, Donna On Sunday, March 26, 2017 12:56 PM, "E" Sharp" wrote: Would someone please translate the following Passportes record for me (all columns)?   Lucinda de Carmo Alvernaz - 5th from the bottom #157 http://cul

Re: [AZORES-Genealogy] birth translation help needed.

2017-03-26 Thread Shirley Allegre
The person asked for the one on the left. Shirley in CA - Original Message - From: bsei2...@gmail.com To: Azores Genealogy Sent: Saturday, March 25, 2017 4:03 PM Subject: Re: [AZORES-Genealogy] birth translation help needed. The record you posted was a marriage of a Jose d'

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Need Help Translating Passportes

2017-03-26 Thread "E" Sharp
THANK YOU, ALL. Knew you would come through for me. I have a difficult time reading these no matter how large I make the print. "E" -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Azores Genealogy" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails f

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Need Help Translating Passportes

2017-03-26 Thread Margaret Vicente
Sorry, Parish is Prainha..picked up the one above On Sun, Mar 26, 2017 at 8:47 PM, linda wrote: > > This is what I can make out. What I can't read, I've indicated with > question marks. > > > numero do passaporte/passport number: > Estado/legal status: solteira/single > Profissao/Profession: do

[AZORES-Genealogy] Re: Need Help Translating Passportes

2017-03-26 Thread linda
This is what I can make out. What I can't read, I've indicated with question marks. numero do passaporte/passport number: Estado/legal status: solteira/single Profissao/Profession: domestica/housekeeper Edade/Age: 15 Signaes caracteristicos/characteristics Altura/height: 1.55 [meters] :

Re: [AZORES-Genealogy] Need Help Translating Passportes

2017-03-26 Thread Margaret Vicente
Lucinda do Carmo Alvernaz, solteira, domestica, 15, 1.55, oval, castanho, castanho, castanho, direito, pequena, branca, ??, America, ??, Pico, S. Roque, /, /, Madonna, Uma cicatriz na testa Lucinda do Carmo Alvernaz, single, domestic, (age) 15 years old, (height) 1 meter and 55 centimetres, (face

Re: [AZORES-Genealogy] Need Help Translating Passportes

2017-03-26 Thread Cheri Mello
Headings: Year, Month, day; Number of passaporte; Name; Status; Profession; Age; Height; Face; Hair; Something; Eyes; Nose; Mouth; ??? Next page: Destination; Whom is accompanying; Island; Council; Freguesia; Knows how to write (2 columns); Ship; Observat I know you can do it, you've been at this

Re: [AZORES-Genealogy] Both grandmothers with the same name (Santa Espirito, Santa Maria)

2017-03-26 Thread Margaret Vicente
Paternal Grandparents: Antonio Jose de Sousa and of his first wife Antonia Lourença Maternal Grandparents: Bernardino Jose de Braga and of his wife Dona Antonia Lourença There was a mistake. Found the marriage record. The maternal GM is listed as Dona Antonia *Margarida*. see here, right side: h

Re: [AZORES-Genealogy] Santo Espirito, Santa Maria - Help with a couple of names

2017-03-26 Thread linda
I agree with Maria. I can see "de Cra va lo" in the letters. On Sunday, March 26, 2017 at 4:13:16 PM UTC-7, Maria wrote: > > After JOSEPH DE RESENDES, I think it says "de Carvalho". I see the > "Calhoun and the de but it doesn't look like a "C". I'm on iPhone and can't > make it bigger. Hop

Re: [AZORES-Genealogy] Santo Espirito, Santa Maria - Help with a couple of names

2017-03-26 Thread Maria Lima
After JOSEPH DE RESENDES, I think it says "de Carvalho". I see the "Calhoun and the de but it doesn't look like a "C". I'm on iPhone and can't make it bigger. Hope this is some help Sent from my iPhone > On Mar 26, 2017, at 11:30 AM, George Sousa wrote: > > The record on the right in the foll

Re: [AZORES-Genealogy] Santo Espirito, Santa Maria - Help with a couple of names

2017-03-26 Thread Maria Lima
I think it is MATIA PACHECA Sent from my iPhone > On Mar 26, 2017, at 11:30 AM, George Sousa wrote: > > The record on the right in the following page... > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-SANTOESPIRITO-C-1731-1751/SMA-VP-SANTOESPIRITO-C-1731-1751_item1/P31.html > >

[AZORES-Genealogy] Need Help Translating Passportes

2017-03-26 Thread "E" Sharp
Would someone please translate the following Passportes record for me (all columns)? Lucinda de Carmo Alvernaz - 5th from the bottom #157 http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/PASSAPORTES-FAL-1908-1920/PASSAPORTES-FAL-1908-1920_item1/P168.html Thank you. "E" -- You received thi

[AZORES-Genealogy] Both grandmothers with the same name (Santa Espirito, Santa Maria)

2017-03-26 Thread aportugee via Azores Genealogy
Am I getting cross eyed or is this record saying that the name of the paternal grandmother is the same as the name of the maternal grandmother? Do you think the priest goofed? Guess I have to find a marriage record for Maria to find out for sure. Right had side, top one for Maria daughter of

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Santo Espirito, Santa Maria - Help with a couple of names

2017-03-26 Thread bsei2816
I can't make out the words between "Joseph de Rezendes" and "e de sua mulher". On the next page I think the bride's mother is Maria Pacheco. I also agree with JR that the groom's mother is Moura rather than Souza. Bill Seidler The record on the right in the following page

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Santo Espirito, Santa Maria - Help with a couple of names

2017-03-26 Thread George Sousa
Thank you JR! On Sun, Mar 26, 2017 at 12:56 PM, JR wrote: > e de sua mulher Maria de Moura ja defuntos > > On Sunday, March 26, 2017 at 12:30:19 PM UTC-4, George Sousa wrote: >> >> The record on the right in the following page... >> http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP- >>

[AZORES-Genealogy] Re: Santo Espirito, Santa Maria - Help with a couple of names

2017-03-26 Thread JR
e de sua mulher Maria de Moura ja defuntos On Sunday, March 26, 2017 at 12:30:19 PM UTC-4, George Sousa wrote: > > The record on the right in the following page... > http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-SANTOESPIRITO-C-1731-1751/SMA-VP-SANTOESPIRITO-C-1731-1751_item1/P31.ht

[AZORES-Genealogy] Santo Espirito, Santa Maria - Help with a couple of names

2017-03-26 Thread George Sousa
The record on the right in the following page... http://culturacores.azores.gov.pt/biblioteca_digital/SMA-VP-SANTOESPIRITO-C-1731-1751/SMA-VP-SANTOESPIRITO-C-1731-1751_item1/P31.html Here is what I have so far... Em os quinze dias do mes de Mayo da Era de mil e sete centos e trinta e houto Annos