Re: [AZORES-Genealogy] Searching for the Birth or Baptism Certificate ofmy Great-grandparents

2017-07-29 Thread Kathy Cardoza
Thanks, Cheri!!! I will check them out. k ~~~ Visit the Azores GenWeb Project: http://www.rootsweb.com/~azrwgw/index.html ~~~ > On Jul 29, 2017, at 8:04 PM,

[AZORES-Genealogy] Re: Request assistance with professions of father and godfather, Terceira c. 1900

2017-07-29 Thread linda
Thanks so much JR! No, I expressed myself poorly and ambiguously; I was indeed hoping to get confirmation that the father's profession was "hortelão". Thank you so much for your response. And, baleeiro it is, then. Many thanks! :) Linda On Saturday, July 29, 2017 at 10:14:44 PM UTC-7, JR

[AZORES-Genealogy] Re: Request assistance with professions of father and godfather, Terceira c. 1900

2017-07-29 Thread JR
Ok misread what you needed. Yes, I agree, baleeiro- a whaler. JR On Sunday, July 30, 2017 at 1:06:48 AM UTC-4, JR wrote: > > hor·te·lão - a gardener, sometimes of an orchard. Probably one who grows > vegetables or fruit to sell. > > JR > > > > On Sunday, July 30, 2017 at 12:40:04 AM UTC-4,

[AZORES-Genealogy] Re: Request assistance with professions of father and godfather, Terceira c. 1900

2017-07-29 Thread JR
hor·te·lão - a gardener, sometimes of an orchard. Probably one who grows vegetables or fruit to sell. JR On Sunday, July 30, 2017 at 12:40:04 AM UTC-4, linda wrote: > > Hi Group, > > I think I have got the father's profession, but would very much appreciate > a second opinion from a fresh

[AZORES-Genealogy] Request assistance with professions of father and godfather, Terceira c. 1900

2017-07-29 Thread linda
Hi Group, I think I have got the father's profession, but would very much appreciate a second opinion from a fresh set of eyes. I am stumped on the godfather's profession; I think I can read the letters, but I believe I may be missing a more likely answer than a misspelled whaler. Any and

[AZORES-Genealogy] Re: Washington Post article about DNA testing - Fascinating and worth the time to read!!

2017-07-29 Thread linda
Thanks for posting! I greatly enjoyed reading the story. :) Linda On Saturday, July 29, 2017 at 10:43:18 AM UTC-7, Maryann Santos wrote: > > > This article about DNA testing, searches, and surprising results in the > Washington Post is very interesting and worth a read. > > > >

Re: [AZORES-Genealogy] Searching for the Birth or Baptism Certificate ofmy Great-grandparents

2017-07-29 Thread Cheri Mello
Isabela Baltezar has some resources for Brazil on her web site/ blog: https://myportuguesegen.blogspot.com/p/researching-in-azores-and-portugal.html And there's more here: http://genealogiafb.blogspot.com.br/2014/08/relacao-dos-emigrantes-acorianos-para.html Don't know if it's the correct time

RE: [AZORES-Genealogy] Washington Post article about DNA testing - Fascinating and worth the time to read!!

2017-07-29 Thread Richard Francis Pimentel
Thanks for sharing Maryann. Great article. Rick From: azores@googlegroups.com [mailto:azores@googlegroups.com] On Behalf Of Maryann Santos Sent: Saturday, July 29, 2017 1:43 PM To: Azores Genealogy Subject: [AZORES-Genealogy] Washington Post article about DNA testing - Fascinating and worth

Re: [AZORES-Genealogy] Searching for the Birth or Baptism Certificate ofmy Great-grandparents

2017-07-29 Thread Rosemarie Capodicci
There seems to be many books on the German/Italian/Japanese emmigration. I think they all hot footed it to South America during and after WWII. Rosemarie rcap...@gmail.com Researching Sao Jorge, Terceira, Graciosa, Faial and Pico, Azores, Isola delle Femmine, Sant' Elia, Sicily On Sat, Jul 29,

Re: [AZORES-Genealogy] Searching for the Birth or Baptism Certificateofmy Great-grandparents

2017-07-29 Thread Kathy Cardoza
Hi Doreen Thank you very much! I really appreciate this. Kathy ~~~ Visit the Azores GenWeb Project: http://www.rootsweb.com/~azrwgw/index.html ~~~ > On Jul

Re: [AZORES-Genealogy] Searching for the Birth or Baptism Certificate ofmy Great-grandparents

2017-07-29 Thread Kathy Cardoza
Thanks, Rosemarie! I will definitely put that on my To Do List for SLC. :) Kathy ~~~ Visit the Azores GenWeb Project: http://www.rootsweb.com/~azrwgw/index.html

Re: [AZORES-Genealogy] Washington Post article about DNA testing - Fascinating and worth the time to read!!

2017-07-29 Thread E. Sharp
What a great, interesting story!! Loved it! "E" Sent from my iPhone > On Jul 29, 2017, at 10:43 AM, Maryann Santos wrote: > > > This article about DNA testing, searches, and surprising results in the > Washington Post is very interesting and worth a read. > > >

Re: [AZORES-Genealogy] Searching for the Birth or Baptism Certificate ofmy Great-grandparents

2017-07-29 Thread Rosemarie Capodicci
Kathy, I checked FamilySearch.org and came up with this book, don't really know if it would help but you need to put it on your 'research log' for Salt Lake City! BACK TO SEARCH RESULTS - PRINT

[AZORES-Genealogy] Washington Post article about DNA testing - Fascinating and worth the time to read!!

2017-07-29 Thread Maryann Santos
This article about DNA testing, searches, and surprising results in the Washington Post is very interesting and worth a read. https://www.washingtonpost.com/graphics/2017/lifestyle/she-thought-she-was-irish-until-a-dna-test-opened-a-100-year-old-mystery/?utm_term=.7dfe87e5ffd8 mas -- You

Re: [AZORES-Genealogy] Searching for the Birth or Baptism Certificate ofmy Great-grandparents

2017-07-29 Thread Kathy Cardoza
Hi Dorene I’m curious about where you would find Port of Entry record at RJ? My husband’s great grandparents left Terceira for Rio de Janeiro. I have found passports for themleaving Terceira and (hallelujah!) their marriage and birth of Wayne’s grandfather in Rio. Would love to find out more.

Re: [AZORES-Genealogy] The meaning of Era ut Supra

2017-07-29 Thread 'John Raposo' via Azores Genealogy
It is usually the very last sentence before the signature(s). It is Latin for "on the date stated above: era=date; ut=as; supra=above.   John On Saturday, July 29, 2017 12:40 AM, Azores Genealogy group wrote: Looking for the meaning of Era ut supra. I