[AZORES-Genealogy] Clarification on grandparents naming...- can someone help translate this sentence?

2011-05-03 Thread sdarosa
I am going through birth records of my gr grandfather Joseph da Rosa Furtado's siblings. There are various ways that they list the father and grandfather. The one I am most curious about is this one which says Anna, filha de Joze da Roza Furtado, filho d’Antonio da Roza, digo, d’Antonio

Re: [AZORES-Genealogy] Clarification on grandparents naming...- can someone help translate this sentence?

2011-05-03 Thread Cheri Mello
Suzanne, I think you should scan the record and send it to the list. Anna, daughter of Joze da Roza Furtado, son of Antonio da Roza, I meant to say, of Antonio Pereira d'Avilla and of Roza da Conceicao digo I think translates to I meant to say. I just say oops. It is unusual to word a