[AZORES-Genealogy] Re: Help reading record

2016-05-02 Thread EResendes
Thanks everyone for your inputs. On Sunday, May 1, 2016 at 12:37:27 PM UTC-4, Luciana Raposo wrote: > > I looked borra (it certainly looks like that is the word ) over and found > out it means the rough part of wool or linen which is only good to weave > material of lower quality. So borra may

[AZORES-Genealogy] Re: Help reading record

2016-05-01 Thread Luciana Raposo
I looked borra (it certainly looks like that is the word ) over and found out it means the rough part of wool or linen which is only good to weave material of lower quality. So borra may either be a nickname referring to the low quality (!!) or to his profession as a weaver. Borra means the

[AZORES-Genealogy] Re: Help reading record

2016-04-29 Thread linda
I see "borra" too, and I think that it may be an occupation. Most of the fathers on those two pages have an unfamiliar (to me) word after their names that starts with a small letter. On Friday, April 29, 2016 at 7:01:33 AM UTC-7, EResendes wrote: > > I found a record that might be my 8th

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help reading record please

2016-02-02 Thread Barbara Davis
thanks! On Mon, Feb 1, 2016 at 5:42 AM, wrote: > I see José Ignacio Parreira and Maria Escolástica Victorina. > > I found an 1806 marriage of a couple with the same names in São Mateus > that may be of interest: >

[AZORES-Genealogy] Re: Help reading record

2016-01-27 Thread linda
Now I can see "Biscoitos" too-- yay! :) thanks Bill On Wednesday, January 27, 2016 at 12:40:06 PM UTC-8, bsei...@gmail.com wrote: > > S. Pedro is also the parish in Bicsoitos. I believe this says lugar dos > Biscoitos (word split between lines: (Biscoi -- tos) > > Bill Seidler > -- For

[AZORES-Genealogy] Re: Help reading record

2016-01-27 Thread bsei2816
S. Pedro is also the parish in Bicsoitos. I believe this says lugar dos Biscoitos (word split between lines: (Biscoi -- tos) Bill Seidler -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at

[AZORES-Genealogy] Re: Help reading record

2016-01-26 Thread linda
Hi Barb, I see: "...fregueses de Sao Pedro do Lugar dos [ -os] com Barbara da Costa f.a de An. Miz Castanho e de sua m.er M.a da Costa freguezes desa freguezia ..." Sao Pedro is a parish in Angra. I have ancestors from Doze Ribeiras and Santa Barbara, and some of those records reference

[AZORES-Genealogy] Re: Help reading record

2015-02-23 Thread JR
Manoel Prra= Manoel Pereira JR On Monday, February 23, 2015 at 5:32:26 PM UTC-5, Azoreanno wrote: Hi, I'm having a hard time reading the surname of the parent of the groom. Francisco de Pimentel son of Manuel ... and Maria de Pimentel record on right side of the page Centro de

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help reading record

2015-02-23 Thread George Pacheco
Francisco Pimentel filho de Manuel ? de Maria de Pimentel com Maria de Paiva filha de João de Almeida e de Maria Carvalha it look like Pereira all the other P in Pimentel is different and so is the P in Paiva and the p in the abbreviation in Ponta Delgada because he is not consistent in his

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help reading record

2015-02-23 Thread 'Marcio' via Azores Genealogy
I was inclined to Pereira :) Thank you Sent from my iPhone On Feb 23, 2015, at 5:59 PM, JR jmro...@gmail.com wrote: Manoel Prra= Manoel Pereira JR On Monday, February 23, 2015 at 5:32:26 PM UTC-5, Azoreanno wrote: Hi, I'm having a hard time reading the surname of the parent of the