Thanks everyone for your inputs.
On Sunday, May 1, 2016 at 12:37:27 PM UTC-4, Luciana Raposo wrote:
>
> I looked borra (it certainly looks like that is the word ) over and found
> out it means the rough part of wool or linen which is only good to weave
> material of lower quality. So borra may
I looked borra (it certainly looks like that is the word ) over and found
out it means the rough part of wool or linen which is only good to weave
material of lower quality. So borra may either be a nickname referring to
the low quality (!!) or to his profession as a weaver.
Borra means the
I see "borra" too, and I think that it may be an occupation. Most of the
fathers on those two pages have an unfamiliar (to me) word after their
names that starts with a small letter.
On Friday, April 29, 2016 at 7:01:33 AM UTC-7, EResendes wrote:
>
> I found a record that might be my 8th
thanks!
On Mon, Feb 1, 2016 at 5:42 AM, wrote:
> I see José Ignacio Parreira and Maria Escolástica Victorina.
>
> I found an 1806 marriage of a couple with the same names in São Mateus
> that may be of interest:
>
Now I can see "Biscoitos" too-- yay! :)
thanks Bill
On Wednesday, January 27, 2016 at 12:40:06 PM UTC-8, bsei...@gmail.com
wrote:
>
> S. Pedro is also the parish in Bicsoitos. I believe this says lugar dos
> Biscoitos (word split between lines: (Biscoi -- tos)
>
> Bill Seidler
>
--
For
S. Pedro is also the parish in Bicsoitos. I believe this says lugar dos
Biscoitos (word split between lines: (Biscoi -- tos)
Bill Seidler
--
For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation)
mode, log into your Google account and visit this group at
Hi Barb,
I see:
"...fregueses de Sao Pedro do Lugar dos [
-os] com Barbara da Costa f.a de An. Miz Castanho e de sua
m.er M.a da Costa freguezes desa freguezia ..."
Sao Pedro is a parish in Angra. I have ancestors from Doze Ribeiras and
Santa Barbara, and some of those records reference
Manoel Prra= Manoel Pereira
JR
On Monday, February 23, 2015 at 5:32:26 PM UTC-5, Azoreanno wrote:
Hi,
I'm having a hard time reading the surname of the parent of the groom.
Francisco de Pimentel son of Manuel ... and Maria de Pimentel
record on right side of the page Centro de
Francisco Pimentel filho de Manuel ? de Maria de Pimentel com Maria de
Paiva filha de João de Almeida e de Maria Carvalha
it look like Pereira all the other P in Pimentel is different and so is the
P in Paiva and the p in the abbreviation in Ponta Delgada because he
is not consistent in his
I was inclined to Pereira :)
Thank you
Sent from my iPhone
On Feb 23, 2015, at 5:59 PM, JR jmro...@gmail.com wrote:
Manoel Prra= Manoel Pereira
JR
On Monday, February 23, 2015 at 5:32:26 PM UTC-5, Azoreanno wrote:
Hi,
I'm having a hard time reading the surname of the parent of the
10 matches
Mail list logo