e Deus levou”, which is how is
> being interpreted.
>
>
>
>1. Que Deus tem [whom G-d has]
>2. Que Deus levou [whom G-d has taken]
>
>
>
> Margaret
>
>
>
> *From: *Cheri Mello
> *Sent: *August 3, 2019 11:32 AM
> *To: *Azores Genealogy
>
-d has taken]
Margaret
From: Cheri Mello
Sent: August 3, 2019 11:32 AM
To: Azores Genealogy
Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with names on 1686 Rabo de
Peixemarriage
Interesting. I've never seen "whom God has taken/que Deus tem." You learn
something new every day!
Cheri
2 matches
Mail list logo