Debbie, if you haven't already downloaded the Portuguese Basic Paleography
book from the AzoresGenWeb site, do so. It really helps with the names both
given and surnames. Also, there is another glossary of words that are
similar to the Genealogical Word List but a little more condensed. Both are
a
Cheri,
This is a big help; in a fast explanation you’ve listed the steps and
what’s possible.
Mario, I’m a little farther along than you are, and it’s getting easier.
Going back to grandparents in the 1800s, I’ve enjoyed learning a little
translation and found ways to use google translate on the
Hi Mario or Billy,
You are looking a church records. They are done by date. If it's a baptism,
they are going by baptism date. So they are chronological. It may take more
than 2 days to get used to it though.
Silva/Silvia and things like that, you'll get use to it.
If you know your dad was Maria
I've wasted two days, going through Birth records,Passport records
Baptismal records looking over the Centro de Conhecimento. All such a waste
of time. I don't understand their system, nothing is files by dates(like
year,month,day) they start with first names. So in my case. His first name
was
4 matches
Mail list logo