-Caveat Lector-
On Thu, 4 Feb 1999, Michael Estes wrote:
> -Caveat Lector-
>
> Respondient ipse "equites"...
>
> May mean "Repond as if equals." I don't think the equites is correct but apparently
>means equals. Sounds like a legal term.
>
I also wondered about how the "t" crept in, to "eque
-Caveat Lector-
Michael Estes <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> -Caveat Lector-
>
> Respondient ipse "equites"...
>
> May mean "Repond as if equals." I don't think the equites is correct but
apparently means equals. Sounds like a legal term.
>
Michael, here's the exact translation from the online L
-Caveat Lector-
On Thu, 4 Feb 1999, nessie wrote:
> A guy I know from says:
>
> >I'd say, "Respondeant ipsi equites". Others might tweak the word order.
> Thanks for asking!!
Yes, that's much better. Thanks.
>
> >Hope your listmate likes his answer. Why in heaven did he need it?
>
It's fro
-Caveat Lector-
Respondient ipse "equites"...
May mean "Repond as if equals." I don't think the equites is correct but apparently
means equals. Sounds like a legal term.
ME
On Thursday, February 04, 1999 10:30 AM, nessie [SMTP:[EMAIL PROTECTED]] wrote:
> -Caveat Lector-
>
> A guy I know fro
-Caveat Lector-
A guy I know from says:
>I'd say, "Respondeant ipsi equites". Others might tweak the word order.
Thanks for asking!!
>Hey, any suggestions on how to find out about the activities of a
Military Advisory Group in Bangkok in 1958, running CIA-directed missions
into Laos and Burm
-Caveat Lector-
sorry-all i know is old songs from the Gregorian Hymnal
and-Quo Vadis?(where you goin,eh?)
lizbet
DECLARATION & DISCLAIMER
==
CTRL is a discussion and informational exchange list. Proselyzting propagandic
screeds are not allowed. Substancenot soapboxing! These are sord
-Caveat Lector-
I'm trying to say, in Latin, "Let the knights themselves
make answer." I have it as, "Vox ipso equesorum respondiet,"
but I could be wrong. Anyone know?
Brian Redman | [EMAIL PROTECTED] | www.shout.net/~bigred/cn.html
Editor-in-Chief| ---Phone: 217-356-4418