Hi, Ming Hua
On Mon, 2 May 2005 14:51:50 -0500
Ming Hua <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> ååæèåç GStreamer äæ mac ç
> pluginïèäèæåæææçïæäè
> çèåï
GStreamer çèäæäçåè, æäèäèéè email,
äååèæäççåèä port
ååçç...çåååäää xine èäæææää,
åäçèæåäæå. åå.
--
http://SuperMMX.org èçäç Free Software W
> On Mon, 2 May 2005 20:18:22 +0800
> hiei <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> > äåæéäääïåçæåæçèmac-bmpïåååæçèämacå
> > mac-xmmsï
> > äçåççãäçéèæçæèåäèäåï hmm,
> > æèåsupermmxäåèåæ
> > çæääå :) PS: èääååèåéèåDebianï
> > çæééåããã
On Mon, May 02, 2005 at 08:24:48PM +0800, SuperMMX wrote:
> rarewares.
Hello, everyone!
I've met a problem.
The "html2text" tool I am using can handle text to screen currectly.(#
html2text XXX.html)
Then I write the output to a file ( # html2text -o XXX.txt XXX.html ). I
can view it with "less", "more" and "cat" currectly, too. But the
problem is when I am viewing
是我的问题。 apt-get build-dep beep-media-player 就好了
在05-5-2,SuperMMX<[EMAIL PROTECTED]> 写道:
> Hi, hiei
>
> On Mon, 2 May 2005 20:18:22 +0800
> hiei <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> > 今天捣鼓了一下,发现没办法编译mac-bmp,去年倒是编译了mac和 mac-xmms,
> > 一直在用着。不知道谁有维护这几个软件呢? hmm, 我觉得supermmx不如自己来
> > 维护一份吧 :) PS: 这三个包应该很难进去D
Hi, hiei
On Mon, 2 May 2005 20:18:22 +0800
hiei <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> äåæéäääïåçæåæçèmac-bmpïåååæçèämacå
> mac-xmmsï
> äçåççãäçéèæçæèåäèäåï hmm,
> æèåsupermmxäåèåæ
> çæääå :) PS: èääååèåéèåDebianï
> çæééåããã
> --
>Hiei
rarewares.org æ.
mac-bmp 0.1.1 äæäåæç 0.1.0 äççç configure
å
Hi, hiei
On Mon, 2 May 2005 20:14:58 +0800
hiei <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> åäæçåäééämirrorçæéåæäç...
>
> --
>Hiei
çææ GMail äææ GBK ? hehe.
Sylpheed äæåæçéåäååä
--
http://SuperMMX.org èçäç Free Software World
Oh what a tangled web we weave, when first we practice to de
今天捣鼓了一下,发现没办法编译mac-bmp,去年倒是编译了mac和
mac-xmms,一直在用着。不知道谁有维护这几个软件呢? hmm,
我觉得supermmx不如自己来维护一份吧 :)
PS: 这三个包应该很难进去Debian, 版权问题啊。。。
--
Hiei
因为我看到上面那个mirror的标题就是乱码...
在05-5-2,SuperMMX<[EMAIL PROTECTED]> 写道:
> Hi, hiei
>
> GMail 的标题 charset 不对了... 呵呵.
>
> --
> http://SuperMMX.org 自由世界 Free Software World
>
> There is a fly on your nose.
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
> with a subject of "unsubscribe". Trouble?
Hi, hiei
GMail çæé charset äåä... åå.
--
http://SuperMMX.org èçäç Free Software World
There is a fly on your nose.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
更新频率如何?包括了那些体系?
在05-5-2,liushiwei<[EMAIL PROTECTED]> 写道:
> deb http://debian.anheng.com.cn/debian sarge main contrib non-free
> deb-src http://debian.anheng.com.cn/debian sarge main contrib non-free
>
> 地点在山东网通,已经4个月了.欢迎试用.
>
>
--
Hiei
deb http://debian.anheng.com.cn/debian sarge main contrib non-free
deb-src http://debian.anheng.com.cn/debian sarge main contrib non-free
地点在山东网通,已经4个月了.欢迎试用.
Hi,
我一直用gmail来收发debian-chinese-gb的信,感觉还不错。
不过,有时候是不是标题会有编码问题。不确定。
在05-5-1,hiei<[EMAIL PROTECTED]> 写道:
> 我现在懒得用客户端了,感觉gmail的界面很好,先试试这封信能否正确发送吧~
> --
> Best regards,
>Hiei
>
--
Best regards,
Huisi
是啊,我觉得翻译不如说英文,然后再解释……
=== At 2005-05-02 15:43:54 you wrote: ===
>这个就留着不翻译吧。。我觉得无论翻译成什么大家都是不明白的。。。
>
>在05-5-2,Wanli<[EMAIL PROTECTED]> 写道:
>> 如题,平时看shell习惯了
>> 如果翻译成中文呢?如何称呼才确切?
>>
>> --
>> To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
>> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Co
这个就留着不翻译吧。。我觉得无论翻译成什么大家都是不明白的。。。
在05-5-2,Wanli<[EMAIL PROTECTED]> 写道:
> 如题,平时看shell习惯了
> 如果翻译成中文呢?如何称呼才确切?
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
>
>
--
Hiei
如题,平时看shell习惯了
如果翻译成中文呢?如何称呼才确切?
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
15 matches
Mail list logo