Re: Czech translation of po-debconf templates completed

2005-08-22 Thread Christian Perrier
> It would be cool, for sure, but it still has to be done. And as Christian > noted, the bottleneck is mostly on the developper side here. I mean that > there is more translator waiting for their translations to get integrated > than developpers waiting for a given translator to update his work.

Re: Czech translation of po-debconf templates completed

2005-08-19 Thread Martin Quinson
On Thu, Aug 18, 2005 at 10:38:00AM +0200, Marc Haber wrote: > On Thu, 18 Aug 2005 08:53:44 +0200, Christian Perrier > <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > >And now welcome to the wonderful world of angry translators, where you > >will find your stats approaching the 100% Nirvana without ever > >reaching it

Re: Czech translation of po-debconf templates completed

2005-08-19 Thread Pascal Hakim
On Thu, Aug 18, 2005 at 11:40:45AM +0200, Mohammed Adnène Trojette wrote: > On Thu, Aug 18, 2005, Pierre Habouzit wrote: > > > [1] http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/pot > > > [2] http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/rank > > > > speacking of [2] and french : > > > > pt_BR 5745 (55%

Re: Czech translation of po-debconf templates completed

2005-08-18 Thread Mohammed Adnène Trojette
On Thu, Aug 18, 2005, Pierre Habouzit wrote: > > [1] http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/pot > > [2] http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/rank > > speacking of [2] and french : > > pt_BR 5745 (55%) > portugais, tel qu'on le parle en Brésil > > this translation is awful .. I don

Re: Czech translation of po-debconf templates completed

2005-08-18 Thread Pierre Habouzit
> [1] http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/pot > [2] http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/rank speacking of [2] and french : pt_BR 5745 (55%) portugais, tel qu'on le parle en Brésil this translation is awful .. I don't know who to bug for this, so I cc this to debian-l10n-fren

Re: Czech translation of po-debconf templates completed

2005-08-18 Thread Frans Pop
On Thursday 18 August 2005 10:38, Marc Haber wrote: > As for changing the templates, are there automatisms in place to fire > off e-mails to the translators and their mailing lists to inform them > of changed templates? Take a look at podebconf-report-po. pgpwaC00f2Goz.pgp Description: PGP signa

Re: Czech translation of po-debconf templates completed

2005-08-18 Thread Fabio Tranchitella
Il giorno gio, 18/08/2005 alle 10.38 +0200, Marc Haber ha scritto: > As for changing the templates, are there automatisms in place to fire > off e-mails to the translators and their mailing lists to inform them > of changed templates? Sure, have a look at podebconf-report-po (from po-debconf packa

Re: Czech translation of po-debconf templates completed

2005-08-18 Thread Marc Haber
On Thu, 18 Aug 2005 08:53:44 +0200, Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >And now welcome to the wonderful world of angry translators, where you >will find your stats approaching the 100% Nirvana without ever >reaching it, thanks to the efforts of our fellow Debian developers who >constantl

Re: Czech translation of po-debconf templates completed

2005-08-17 Thread Christian Perrier
Quoting Jan Outrata ([EMAIL PROTECTED]): > On behalf of Czech translation team, I'd like to announce we have > completed Czech translation of all po-debconf templates[1], thus > effectively competing[2] with French translation team. Yay, congratulations, people! And now welcome to the wonderful

Czech translation of po-debconf templates completed

2005-08-16 Thread Jan Outrata
On behalf of Czech translation team, I'd like to announce we have completed Czech translation of all po-debconf templates[1], thus effectively competing[2] with French translation team. If, according to [2], it doesn't seem to you we are attacking 100%, you are right and this is the reason why I'm