Hello Helge,
Great but tedious work you're doing on locales licences. IIRC, you
already asked me about those I contributed, right?
Quoting Tomislav Vujec (tvu...@redhat.com):
> I suspect that the only reason that this file references me as a contact is
> since it was based off Croatian locale t
On Mon, Jun 04, 2012 at 11:16:24AM +0100, Steven Chamberlain wrote:
> On 29/05/12 18:00, Dominic Hargreaves wrote:
> > On Sun, May 27, 2012 at 08:00:48PM +0100, Steven Chamberlain wrote:
> >> On 27/05/12 17:55, Steven Chamberlain wrote:
> >>> I just checked to see if Petr's eglibc getosreldate() fi
- Original Message -
> From: "Helge Kreutzmann"
>
> Hello,
> you are listed as contact person/author of the following locale:
> bs_BA
>
[snip]
> Would you be willing to relicense this locale to a proper license,
> e.g. (L)GPL v2 or higher or another free software license of your
> choice
Hello,
you are listed as contact person/author of the following locale:
bs_BA
This locale comes with a statement
% Distribution and use is free, also
% for commercial purposes.
Thus it does not allow modification; it is unclear, however, if this
statement was meant as a license.
As discussed i
Hello,
you are listed as contact person/author of the following locale:
br_FR
This locale comes with a statement
% Distribution and use is free, also
% for commercial purposes.
Thus it does not allow modification; it is unclear, however, if this
statement was meant as a license.
As discussed i
Hello,
you are listed as contact person/author of the following locale:
bg_BG
This locale comes with a statement
% Distribution and use is free, also
% for commercial purposes.
Thus it does not allow modification; it is unclear, however, if this
statement was meant as a license.
As discussed i
Hello,
you are listed as contact person/author of the following locale:
be_BY@latin
This locale comes with a statement
% Distribution and use is free, also
% for commercial purposes.
Thus it does not allow modification; it is unclear, however, if this
statement was meant as a license.
As discu
Hello,
you are listed as contact person/author of the following locale:
be_BY
This locale comes with a statement
% Distribution and use is free, also
% for commercial purposes.
Thus it does not allow modification; it is unclear, however, if this
statement was meant as a license.
As discussed i
Hello Schalk,
thanks for your quick reply.
On Fri, Jun 08, 2012 at 12:23:56AM +0100, "Schalk W. Cronjé" wrote:
> Absolutely, please remove the text and adjust the license to be the
> same as whatever af_ZA, en_ZA are licensed as nowadays.
This is not possible: af_ZA has no clause while en_ZA has
Hello,
for the record.
Helge
- Forwarded message from "\"Schalk W. Cronjé\"" -
> Date: Fri, 08 Jun 2012 00:23:56 +0100
> From: "\"Schalk W. Cronjé\""
> To: Helge Kreutzmann
> CC: dwa...@translate.org.za
> Subject: Re: Bug#555168: Unclear license situation for (e)glibc locales
10 matches
Mail list logo