On 14 dic 21:16, Vincenzo Gianfelice wrote:
> Ho visto ora il "cat" del file locale che hai postato.
> Comunque rimuovi tutto in quel file, se vuoi lascia solo la prima riga, e
> inserisci quello che ti ho detto prima. Scusami ora ci ho fatto caso ;)
Grazie mille!
Ho seguito quanto detto e il prob
Ho visto ora il "cat" del file locale che hai postato.
Comunque rimuovi tutto in quel file, se vuoi lascia solo la prima riga, e
inserisci quello che ti ho detto prima. Scusami ora ci ho fatto caso ;)
Il 14 Dic 2017 20:14, "leo" ha scritto:
> > Ciao leo. Hai provato "fr_FR.UTF-8"?
>
> Ho provato
Allora per configurare l intero sistema con questa lingua devi prima
"abilitare" questa lingua. Quindi in un terminale con permessi di root:
- nano /etc/locale.gen
Ora devi trovare la voce "fr_FR.UTF-8" e decommentarla,quindi devi
cancellare quell "#" all inizio di quella riga corrispondente.
Fat
> Ciao leo. Hai provato "fr_FR.UTF-8"?
Ho provato, ma nulla:(
> Cosa dice
> $ cat /etc/default/locale
L'output è:
# File generated by update-locale
#LANG=en_US.UTF-8
#LANG=C.UTF-8
#LANGUAGE="en_US:en"
ciao leo
--
leo
GPG Fingerprint: A512 4B1C D217 BA09 7551 B4B1 47AF B00C EE84 B613
On Thu, Dec 14, 2017 at 06:09:30PM +0100, leo wrote:
> Ciao a tutti,
> ho un piccolo serverino casalingo con Debian Stretch.
> Vi scrivo perché ho un problema con i caratteri accentati.
> Non riesco a visualizzare e a produrre caratteri accentati.
>
> Se da riga di coman
Ciao leo. Hai provato "fr_FR.UTF-8"?
Ciao a tutti,
ho un piccolo serverino casalingo con Debian Stretch.
Vi scrivo perché ho un problema con i caratteri accentati.
Non riesco a visualizzare e a produrre caratteri accentati.
Se da riga di comando do locale -a il risultato è:
locale: Cannot set LC_CTYPE to default locale: No such
Ciao stavo scrivendo nell'editor di codeblock e mi sono reso conto di
una reazione strana, ogni volta che premo un tasto accentato come èèè o
si blocca per qualche secondo la tastiera a volte vedo apparire
una finestrella piccola tipo errore per un istante che non mi permette
di legger
problema locale
dpkg-reconfigure locales
Pol
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org
To UNSUBSCRIBE, email to debian-italian-requ...@
aprendo lo stesso file con gedit le lettere con accenti sono a posto ergo è un
problema(?) di kde?
tnks :-)
Pol
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto "unsubscribe". Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@
'giorno a tutti :-)
Mi sto accorgendo di un problema piuttosto antipatico :-/
Ieri ho scritto un lungo documento con gedit (editor testi di gnome) e salvato
in rete via samba.
Oggi lo apro in vpn via samba su un client con kde ma tutti i caratteri
accentati (èéìù etc,) sono sostituiti
Alle giovedì 10 luglio 2008, Alessandro Atanasio ha scritto:
> il disco in automatico viene montato con utf8
ma è così difficile evitare il top quoting?
A.
:)
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
[EMAIL PROTECTED] con oggetto "unsubscribe". Per
problemi inviare un email
il disco in automatico viene montato con utf8
il problema è che l'hd con ntfs utilizza una codifica diversa... forse..
Il 10 luglio 2008 14.28, Pol Hallen <[EMAIL PROTECTED]> ha scritto:
> > C'e' qualche opzione di mount che permette di mantenere questo genere di
> > caratteri?
> utf8
>
> Pol
>
>
> C'e' qualche opzione di mount che permette di mantenere questo genere di
> caratteri?
utf8
Pol
--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
[EMAIL PROTECTED] con oggetto "unsubscribe". Per
problemi inviare un email in INGLESE a [EMAIL PROTECTED]
To UNSUBSCRIBE, email to [EMA
Ciao a tutti :-)
Provando a fare un mount di un disco esterno con ntfs, i caratteri accentati
(à, ì, ù, etc.) mi risultano con ? al posto del carattere - di conseguenza
quando accedo da client attraverso un server samba i file risultano non
esistere.
C'e' qualche opzione di mount ch
Il giorno Fri, 13 Oct 2006 13:38:48 +0200
leps <[EMAIL PROTECTED]> ha scritto:
> circa 250 files che sto recuperando da una partizione NTFS hanno dei
> caratteri che in w2k o xp si vedono come lettere accentate, ma quando
> cerco di copiare queste directory o files che li contengono non mi
> perme
circa 250 files che sto recuperando da una partizione NTFS hanno dei
caratteri che in w2k o xp si vedono come lettere accentate, ma quando
cerco di copiare queste directory o files che li contengono non mi
permette di copiarli (ovviamente non li recupera neppure sotto windows,
li non riesce a legge
On Fri, Jan 27, 2006 at 10:51:21AM +0100, Alessandro De Zorzi wrote:
>Marco Giusti wrote:
>
>>credo che quello dipenda dal charset. e' probabile che tu usi utf8
>>mentre gli utenti usano iso-8859-1 o il contrario?
>>
>>
>attualmente in console mi succede questo
>
>server:~# touch òàù
>
>server:~#
Marco Giusti wrote:
>credo che quello dipenda dal charset. e' probabile che tu usi utf8
>mentre gli utenti usano iso-8859-1 o il contrario?
>
>
attualmente in console mi succede questo
server:~# touch òàù
server:~# ll
total 2
drwxr-xr-x 5 root root 1024 Jan 27 10:08 bin
-rw-r--r-- 1 root roo
On Fri, Jan 27, 2006 at 09:03:19AM +0100, Alessandro De Zorzi wrote:
>Marco Giusti wrote:
>
>># Be 8 bit clean.
>>set input-meta on
>>set output-meta on
>>set convert-meta off
>>
>>
>
>ho decommentato l'ultima riga e funziona :-) grazie
>
>mi chiedo come mai non ho mai avuto questo problema e la
Marco Giusti wrote:
># Be 8 bit clean.
>set input-meta on
>set output-meta on
>set convert-meta off
>
>
ho decommentato l'ultima riga e funziona :-) grazie
mi chiedo come mai non ho mai avuto questo problema e la installazione
mi pare sia stata
fatta con lingua italiana e tastiera italiana
Al
On Fri, Jan 27, 2006 at 08:56:41AM +0100, Alessandro De Zorzi wrote:
> e provato un dpkg-reconfigure selezionando it_IT sia UTF che ISO
a volte nella prima installazione dpkg-reconfigure locales non funge e
bisogna rilanciarlo.
in genere io scelgo solo [EMAIL PROTECTED] e installo fonty e euro-supp
Marco Giusti wrote:
ok, ho cantato vittoria troppo presto...
ora il problema è che i file e directory scritte con accenti
(da utenti che non hanno percepito le istruzioni interne di non usare
caratteri speciali...)
li vedo così da ls -l
drwxrwsr-x 2 502 group 4096 Feb 3 2005 logo qualit?
e da
Gollum1 wrote:
>Alle 21:21, giovedì 26 gennaio 2006, Alessandro De Zorzi ha scritto:
>
>
>>Installazione debian stable, kenrnel 2.6.8-2-k7-smp
>>ho provato il reconfigure di locales, ma da console non mi escono
>>i caratteri accentati
>>
>>
>
>do
Alle 21:21, giovedì 26 gennaio 2006, Alessandro De Zorzi ha scritto:
> Installazione debian stable, kenrnel 2.6.8-2-k7-smp
> ho provato il reconfigure di locales, ma da console non mi escono
> i caratteri accentati
dopo che hai installato locales, hai settato la mappa della tastiera?
On Thu, Jan 26, 2006 at 09:21:15PM +0100, Alessandro De Zorzi wrote:
>Installazione debian stable, kenrnel 2.6.8-2-k7-smp
>ho provato il reconfigure di locales, ma da console non mi escono
>i caratteri accentati
>
>i file preesistenti con caratteri accentati non si vedono
>
Installazione debian stable, kenrnel 2.6.8-2-k7-smp
ho provato il reconfigure di locales, ma da console non mi escono
i caratteri accentati
i file preesistenti con caratteri accentati non si vedono
ci può essere una relazione con il kernel?
Alessandro
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL
a rottura.
>
>Non mi risolve i caratteri accentati [esempio é o è] per cui anche il browser
>mi visualizza A maiuscole con le tilde.
>E... hem, non mi ricordo un accidenti, ho lanciato un dpkg-reconfigure locales
>e mettendo come default it_IT [EMAIL PROTECTED]
dentro il file /etc/in
Ho installato una nuova sarge su un server di dipartimento, ho fronzolato il
fronzolabile (ricompilazione kerel, ottimizzazione dei processi e varie
altre cazzabubbole) e mi è rimasto da sistemare una maledetta rottura.
Non mi risolve i caratteri accentati [esempio é o è] per cui anche il
On Wed, Oct 12, 2005 at 01:32:39PM +0200, Daniele Ludovici wrote:
[...]
> >$rinomina_file2 /cartella_con_zozzerie/*
> >
> >niente di nuovo..
> >
> >ok non lo so usare..
> >ma po***..
> >come si fa??
> >
> >
> >Fabio
> >
> cd dir/
> for i in *; do sistema_nome "$i"; done
./bla.pl -i -v 'zozz/*'
co
Fabio Nigi wrote:
>Daniele Ludovici wrote:
>
>
>
>>Mattia Dongili wrote:
>>
>>
>>
>>
>>
>>>On Mon, Oct 10, 2005 at 03:45:16PM +0200, Daniele Ludovici wrote:
>>>[...]
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
io uso questo script scritto da me, non e' la perfezione ma direi che e'
passabile.
Daniele Ludovici wrote:
>Mattia Dongili wrote:
>
>
>
>>On Mon, Oct 10, 2005 at 03:45:16PM +0200, Daniele Ludovici wrote:
>>[...]
>>
>>
>>
>>
>>>io uso questo script scritto da me, non e' la perfezione ma direi che e'
>>>passabile.
>>>
>>>
>>>
>>>
>>mi sono permesso di estendere il
Mattia Dongili wrote:
>On Mon, Oct 10, 2005 at 03:45:16PM +0200, Daniele Ludovici wrote:
>[...]
>
>
>>io uso questo script scritto da me, non e' la perfezione ma direi che e'
>>passabile.
>>
>>
>
>mi sono permesso di estendere il tuo script. Ora accetta espressioni da
>usare con glob per rin
Mandi! Fabio Nigi
In chel dí si favelave...
FN> senza accento, a scripting sono un pò ridotto male, qualcuno mi da una mano?
tr con l'opzione -s e gnu recode?
--
Ognuno vada dove vuole andare, ognuno invecchi come gli pare
ma non raccontate a me che cos'e` la LIBERTA`.(F. Guccini)
On Mon, Oct 10, 2005 at 03:45:16PM +0200, Daniele Ludovici wrote:
[...]
> io uso questo script scritto da me, non e' la perfezione ma direi che e'
> passabile.
mi sono permesso di estendere il tuo script. Ora accetta espressioni da
usare con glob per rinominare un elenco di files (salta le directo
Fabio Nigi ha scritto:
ciao a tutti,
ho una serie di file(molti file), che hanno spazi e caratteri accentati,
vorrei con uno script,
eliminare gli spazi e sostituire le lettere accentate con le lettere
senza accento, a scripting sono un pò ridotto male, qualcuno mi da una mano?
Grazie Fabio
Fabio Nigi wrote:
>ciao a tutti,
>ho una serie di file(molti file), che hanno spazi e caratteri accentati,
>vorrei con uno script,
>eliminare gli spazi e sostituire le lettere accentate con le lettere
>senza accento, a scripting sono un pò ridotto male, qualcuno mi da una mano?
&g
ciao a tutti,
ho una serie di file(molti file), che hanno spazi e caratteri accentati,
vorrei con uno script,
eliminare gli spazi e sostituire le lettere accentate con le lettere
senza accento, a scripting sono un pò ridotto male, qualcuno mi da una mano?
Grazie Fabio
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Davide Prina wrote:
| lunaticmarkino wrote:
|
|>
|> qualcuno ha qualche idea come mettere i caratteri accentati in tty?
|> è solo una sciccheria, ma mi tornerebbe utile
|
|
| probabilmente non hai settato qualcosa correttamente, prova a
lunaticmarkino wrote:
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
qualcuno ha qualche idea come mettere i caratteri accentati in tty?
è solo una sciccheria, ma mi tornerebbe utile
probabilmente non hai settato qualcosa correttamente, prova a vedere se
trovi qui qualcosa che ti può interessare
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
qualcuno ha qualche idea come mettere i caratteri accentati in tty?
è solo una sciccheria, ma mi tornerebbe utile
ciao
markino
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http
Il mer, 2003-11-19 alle 22:54, Stefano ha scritto:
> Salve a tutti, non riesco a capire dove settare in nautilus il tipo di
> carattere da utilizzare per la descrizione e/o nome di file o directory.
> Il probrela è che non vedo i caratteri accentati perchè ho riscritto
> alcuni fo
Salve a tutti, non riesco a capire dove settare in nautilus il tipo di
carattere da utilizzare per la descrizione e/o nome di file o directory.
Il probrela è che non vedo i caratteri accentati perchè ho riscritto
alcuni font con altri incompleti e non so più tornare indietro :)
Grazie
Stefano
On Thu, 10 Oct 2002 00:50:10 +0200
Nick Name <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Quindi fai in modo (per esempio nel .xsession, vi prego qualcuno mi dica
> dove si possono impostare variabili di ambiente che valgano per gdm o
rinuncia, gdm se ne frega e li setta come vuole. glielo devi ripetere...
ciao
* Mig21 <[EMAIL PROTECTED]>:
> Ho appena installato Debian 3.0 con Xfree 4.1.0 e Gnome 1.4.0 e mi sono
> reso conto che tutte le applicazioni gnome come il terminale, gedit ed
> xchat non riconoscono i caratteri accentati, come posso ovviare a ciò?
Imposta il giusto locale (man
On Thu, 10 Oct 2002 00:02:28 +0200
Mig21 <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> non riconoscono i caratteri accentati
emacs /etc/locale.gen
è vuoto perchè c'è un bug in locales. Ci metti
[EMAIL PROTECTED] ISO-8859-15
it_IT ISO-8859-1
Poi dai locale-gen.
Quindi fai in modo (per esempio
Ho appena installato Debian 3.0 con Xfree 4.1.0 e Gnome 1.4.0 e mi sono
reso conto che tutte le applicazioni gnome come il terminale, gedit ed
xchat non riconoscono i caratteri accentati, come posso ovviare a ciò?
Vi ringrazio anticipatamente
Il mer, 2002-09-11 alle 17:43, Manuele Rampazzo ha scritto:
> Ocio che in /etc/environment LANG deve avere come valore
> it_IT.ISO-8859-15 e non [EMAIL PROTECTED], altrimenti KDE non (mi) ca#a
> l'¤uro...
forse basta mettere l'alias in /usr/X11R6/lib/X11/locale/locale.alias (o
forse in /etc/locale
Il mar, 2002-09-10 alle 15:01, walter valenti ha scritto:
> Dando "locale" ho:
>
> LANG=C
ma e' una scelta o no? se non lo e', usa dpkg-reconfigure -plow locales
(o localegen + edit /etc/environment) per generare e/o settare il locale
che ti interessa (probabilmete [EMAIL PROTECTED]). Se usi gdm
Dando "locale" ho:
LANG=C
LC_CTYPE="C"
LC_NUMERIC="C"
LC_TIME="C"
LC_COLLATE="C"
LC_MONETARY="C"
LC_MESSAGES="C"
LC_PAPER="C"
LC_NAME="C"
LC_ADDRESS="C"
LC_TELEPHONE="C"
LC_MEASUREMENT="C"
LC_IDENTIFICATION="C"
LC_ALL=
se lo lancio da root:
LANG=POSIX
LC_CTYPE="POSIX"
LC_NUMERIC="POSIX"
LC_T
Il mar, 2002-09-10 alle 12:05, walter valenti ha scritto:
> Scusa la mia ignoranza per tutto quello che riguarda i font !
ignoranza condivisa da me... speriamo che in due se ne faccia uno buono
;)
> Come faccio a vederlo ?
la cosa piu' immediata che mi viene in mente e' un 'locale' per v
Scusa la mia ignoranza per tutto quello che riguarda i font !
Come faccio a vederlo ?
e di conseguenza a metterlo apposto ???
Walter
dovrebbe essere un conflitto far il locale impostato e i font
utilizzati... magari hai il locale 8859-15 e usi font 8859-1
Ciao,
Gian Piero.
--
God hat
Il mer, 2002-09-04 alle 11:11, walter valenti ha scritto:
> Se la cosa può essere utile nel menu di dselect selezionando select
> alcuni caratteri non vengono visualizzati sia su X che su terminale.
> (per esempio i caratteri attorno alle descrizioni del "gruppo
> pacchetti". Es: Up-to-date Optio
* mercoledì 04 settembre 2002, alle 11:11, walter valenti scrive:
> Se la cosa può essere utile nel menu di dselect selezionando select
> alcuni caratteri non vengono visualizzati sia su X che su terminale.
> (per esempio i caratteri attorno alle descrizioni del "gruppo
> pacchetti". Es: Up-to-da
valenti ha scritto:
Da quando ho messo su Xfree4.1 e i TTF attraverso il fontserver su molte
applicazioni non vedo più (e ne li posso digitare) i caratteri accentati.
Il fontserver è inutile da Xfree4.0, a meno che tu non abbia un valido
motivo per utilizzarlo, ti conviene usare di
Io uso come desktop KDE2.2.2
Per esempio su konsole,xterm,gnome-terminal non me li da.
Le applicazioni Koffice con alcuni font si, con altri no.
Roba come abiword, e mozilla me li danno (non hanno antialiasing però).
Mi viene il sospetto che alcuni font nona abbiano proprio le accentate...
m
* martedì 03 settembre 2002, alle 16:39, walter valenti scrive:
> Da quando ho messo su Xfree4.1 e i TTF attraverso il fontserver su
> molte applicazioni non vedo più (e ne li posso digitare) i caratteri
> accentati.
>
> Dove devo sbattere la testa ???
>
>Walter
F
Il mar, 2002-09-03 alle 16:39, walter valenti ha scritto:
> Da quando ho messo su Xfree4.1 e i TTF attraverso il fontserver su molte
> applicazioni non vedo più (e ne li posso digitare) i caratteri accentati.
>
Il fontserver è inutile da Xfree4.0, a meno che tu non abbia un valido
m
Si.
Section "InputDevice"
Identifier "Generic Keyboard"
Driver "keyboard"
Option "CoreKeyboard"
Option "XkbRules" "xfree86"
Option "XkbModel" "pc105"
Option "XkbLayout" "it"
EndSection
Non cred
walter valenti wrote:
Da quando ho messo su Xfree4.1 e i TTF attraverso il fontserver su
molte applicazioni non vedo più (e ne li posso digitare) i caratteri
accentati.
Dove devo sbattere la testa ???
Walter
prova a dare un occhio, sempre al file /etc/XF86config-4, al modello
della tua
Da quando ho messo su Xfree4.1 e i TTF attraverso il fontserver su molte
applicazioni non vedo più (e ne li posso digitare) i caratteri accentati.
Dove devo sbattere la testa ???
Walter
--
God hates us all
Saluti a tutti...
utilizzo una Debian Woody con KDE2.2.2; con questo non ho nessun
problema di visualizzazione dei caratteri (euro compreso), ma nelle
applicazioni non-KDE che uso (GQview, GIMP, Xchat, Gftp, GPA) le
lettere accentate dei menù non vengono visualizzate e al loro posto
compare un
Mandi! giupy
In chel dí si favelave...
g> quando scrivo i caratteri accentati poi non li vedo bene ad esempio e'
diventa h in corsivo ecc..questo mi succede con mutt e con lpr e
cat.come risolvo il problema?
...non credo sia un problema di font da caicare, prova semplice
* giovedì 28 giugno 2001, alle 17:11, `matte scripsit:
> Nella visualizzazione non ci sono problemi, perche` mutt fa andare a
> capo direttamente, il problema e` appunto quando si risponde. Oddio non
> e` molto bello comunque il metodo con cui mutt va a capo, ci mette un +
> ;-)
>
A tutto c'e' rim
mi piacerebbe dare risposte alla domanda originale e cioe`
quella sui caratteri accentati. Pero` purtroppo non ti posso
aiutare. Quello che ti posso dire e` che, anche se usi vim, il
vimrc te lo devi creare tu.
Il mio (semplicissimo), come esempio, te lo
Usi vi liscio? Ci sara` qualcosa di analogo.
Io comunque te lo consiglio vim, e` 100 volte meglio ;-)
* giupy wrote:
> non ho .vimrc.:)
non ho .vimrc.:)
* giupy wrote:
> scusate per le linee di + di 72 caratteri
> è solo che usando vi non so dove arrivano
Mettici questo nel .vimrc : set tw=72
> i 72 caratteri...e poi perchè non vanno
> bene linee di + di 72 caratteri?
Semplicemente perche` e` buona norma fare cosi`, anche per problemi di
quoting
On Tue, 19 Jun 2001, giupy wrote:
> scusate per le linee di + di 72 caratteri
> è solo che usando vi non so dove arrivano
Nel tuo .vimrc puoi mettere
set tw=72 #text width
set wm=72 #wrap margin
Ora il vi ti manda a capo da solo dopo il 72 carattere.
> i 72 caratteri...e poi perchè non vanno
> be
scusate per le linee di + di 72 caratteri
è solo che usando vi non so dove arrivano
i 72 caratteri...e poi perchè non vanno
bene linee di + di 72 caratteri?
, da me qualcosa migliorava.
Ciao
* giupy wrote:
> quando scrivo i caratteri accentati poi non li vedo bene ad esempio e'
> diventa h in corsivo ecc..questo mi succede con mutt e con lpr e
> cat.come risolvo il problema?
quando scrivo i caratteri accentati poi non li vedo bene ad esempio e' diventa
h in corsivo ecc..questo mi succede con mutt e con lpr e cat.come
risolvo il problema?
grazie mille
72 matches
Mail list logo