Possible error a l'aspell?

2003-08-20 Thread Antoni Bella Perez
:12 català.alias -rw-r--r--1 root root 13 2003-01-21 18:12 catalan.alias # Tot està tal com s'ha instal·lat per omissió. Alguna idea? Toni -- Sort Antoni Bella Perez | # http://www.terra.es/personal7/bella5

Re: Assignació de missatges de debconf

2003-09-03 Thread Antoni Bella Perez
a millor emprar el ddtp (Debian Description Translation Project): <http://ddtp.debian.org/stats/debconf/index.en.html> Toni -- Sort Antoni Bella Perez | # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## Correu-e :

Re: Assignació de missatges de debconf

2003-09-03 Thread Antoni Bella Perez
A Dimecres 03 Setembre 2003 16:19, Jordi Mallach va escriure: > On Wed, Sep 03, 2003 at 03:13:11PM +0200, Antoni Bella Perez wrote: > > Desconec com ho tenim ara a nivell d'equip per a fer-ho però crec que > > fora millor emprar el ddtp (Debian Description Translation Proje

Re: Assignació de missatges de debconf

2003-09-09 Thread Antoni Bella Perez
A Dimecres 03 Setembre 2003 18:05, Jordi Mallach va escriure: > On Wed, Sep 03, 2003 at 06:02:07PM +0200, Antoni Bella Perez wrote: > > > Vas demanar finalment que es creara el grup català? > > > > No. Tenia que haber-ho fet? :)) > > No, no... com ho vas coment

Re: Assignació de missatges de debconf

2003-09-20 Thread Antoni Bella Perez
A Dissabte 20 Setembre 2003 13:18, Jordi Mallach va escriure: > On Tue, Sep 09, 2003 at 11:51:56AM +0200, Antoni Bella Perez wrote: > > > No, no... com ho vas comentar... ara li enviaré un mail a Michael. > > > > Quan estiga tot amunt fes-nos un anunci formal (amb algun

Re: Assignació de missatges de debconf

2003-09-20 Thread Antoni Bella Perez
A Dissabte 20 Setembre 2003 18:44, Jordi Mallach va escriure: > On Sat, Sep 20, 2003 at 04:53:19PM +0200, Antoni Bella Perez wrote: > > El BTS depèn massa del caràcter i disposició del mantenidor del paquet, > > per aquesta banda prefereixo esperar. Tot i que si les envia a l

Traducció de dpkg

2003-10-28 Thread Antoni Bella Perez
nta, massa lletra per a saber el que et diu una línia de la consola, a part de que va ràpida i que no m'agrada com queda vaja. ;-) En el seu moment ja ho vaig exposar però sembla que era igual. Ja direu Toni -- Sort Antoni Bella Perez

Re: Traducció de dpkg

2003-10-29 Thread Antoni Bella Perez
ant, millora la llegibilitat i en fa més atractiu del seu ús. Presentació d'apt Ús de dpkg La simplicitat en aquests missatges de dpkg és important. Toni -- Sort Antoni Bella Perez | # http://www.terra.e

Re: problemes amb instal·lació

2003-11-08 Thread Antoni Bella Perez
A Dissabte 08 Novembre 2003 22:12, toni na pra va escriure: > Antoni Bella Perez <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > A Dissabte 08 Novembre 2003 21:35, toni na pra va escriure: > > He baixat la woody per la xarxa i tot semblava correcte, però al > > reiniciar no arranca, es queda

Re: Catalan translation for console-data :::Fet:::

2003-11-19 Thread Antoni Bella Perez
traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guía de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Per cert, Jordi, recomano que els altres fitxers del d-i emprin un forma

apt-howto en català [revisar]

2003-11-19 Thread Antoni Bella Perez
Hola Estava a l'espera de que l'actualitzessin però com encara no ho han fet i en vista de que acceleren les coses que no estan al dia, l'envio a la llista per si algú li pot donar un cop d'ull abans d'enviar-lo. Gràcies Toni -- Sort ##

Re: apt-howto en català [revisar]

2003-11-19 Thread Antoni Bella Perez
A Dimecres 19 Novembre 2003 15:06, Orestes Mas va escriure: > On dc, 2003-11-19 at 10:47, Antoni Bella Perez wrote: > > Hola > > > > Estava a l'espera de que l'actualitzessin però com encara no ho han fet > > i en vista de que acceleren les coses que no

Re: apt 0.5.4.9 release

2003-12-08 Thread Antoni Bella Perez
e" => «no és possible»). Toni -- Sort Antoni Bella Perez | # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## Correu-e :##, ## ID de Jabber: vasten AT jabber DOT org ## i col·laborador dels projectes:

apt 0.5.14 release [1era revisió]

2003-12-08 Thread Antoni Bella Perez
. Toni PD I tot plegat si el servidor no em rebota el correu, clar. ;-) - -- Sort Antoni Bella Perez | # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## Correu-e :##, ## ID de Jabber: vasten AT jabber DOT org ## i col·lab

Re: apt 0.5.14 release [1era revisió]

2003-12-13 Thread Antoni Bella Perez
eren poques entrades i la majoria sols quedaven difoses per faltar-hi un argument. Poca feina, i com el volia provar... Toni -- Sort #### Antoni Bella Perez | # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## Correu-e :##, ## ID de Ja

Salutacions penya

2001-08-14 Thread Antoni Bella Perez
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hola companys. I som tots? Oooo, de ben segur encara faltaran debianers/res d'arreu el mòn. Nyam,nyam. Hora de berenar... - -- Sort Antoni Bella Perez | # [Pàgina de traduc

Re: Salutacions i confirmació de que agafo el "Administrivia.sgml"

2001-08-15 Thread Antoni Bella Perez
;aigua em cau en un pou buid i es una sencació d'allò més desagradable. - -- Sort Antoni Bella Perez | # [Pàgina de traduccions del nucli Linux]| # http://www.terra.es/personal7/bella5/traduccions.htm # [Tradu

Re: Treball atrassat

2001-08-15 Thread Antoni Bella Perez
#x27;arbre /ca, vaja si no es queixen els canadencs serà *ca*. :-) DOCUMENTACIÓ DE LA INSTA·LACIÓ * Acabats en fase de correccions ****** > > install.sgml6 KB - 13/07/01 = Antoni Bella Perez <[EMAIL PROTECTED]> > > welcom

Re: Treball atrassat (agafo l'appendix.sgml i el tech-info.sgml)

2001-08-17 Thread Antoni Bella Perez
Pel que fa al dbootstrap jo mi apunto però espero que siguem uns quants per a poder alleugerir la càrrega, entre quatre o cinc serà un moment. - -- Sort Antoni Bella Perez | # [Pàgina de traduccions del nucli Linux]

Re: Que hi ha algu?

2001-08-17 Thread Antoni Bella Perez
t la principal finalitat d'aquesta llista. Et passo els responsables 1er coordinador: "Jordi Mallach" <[EMAIL PROTECTED]> 2on coordinador: "Miquel Vidal" <[EMAIL PROTECTED]> Si t'interessa ser-ne complice ja diras que necessite

Re: Que hi ha algu?

2001-08-18 Thread Antoni Bella Perez
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 A Divendres 17 Agost 2001 22:37, Ignasi Palou-Rivera va escriure: > On Fri, Aug 17, 2001 at 10:32:44PM +0200, Antoni Bella Perez wrote: > > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > > Som uns quants per aquí aprofito a més de donar-te la

Re: Revisió de organization.tags.

2001-08-24 Thread Antoni Bella Perez
ministrador << de l'administrador - -------- Mantenidor del DNS - - - -- Sort Antoni Bella Perez | # [Pàgina de traduccions del nucli Linux]| # http://www.terra.es/personal7/bella5/traduccions.htm # [Tra

Re: Revisió de organization.tags.

2001-08-26 Thread Antoni Bella Perez
n mots als quals ens i hem d'acostumar com a sumum deixant el mot anglès entre parèntesis per a evitar malentesos. - -- Sort Antoni Bella Perez | # [Pàgina de traduccions del nucli Linux]| # http://www.

dbootstrap.sgml 62.4 KB

2001-08-30 Thread Antoni Bella Perez
M'assigno aquest document però si hi voleu col·laborar ho agrairem tots doncs és molt llarg per a mi sol. Us hi apunteu? -- Sort Antoni Bella Perez | # [Pàgina de traduccions del nucli Linux]| #

Re: [TR] AJUDA - dbootstrap.sgml

2001-09-10 Thread Antoni Bella Perez
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 A Monday 10 September 2001 06:39, Matt Bonner va escriure: > Hola penya, > > Em vaig inscriure a aquesta llista fa una setmana, i encara no he > llegit res sobre normes, regles i de mes. Si algu em pot indicar > el(s) document(s) rellevants, em feria

Re: [TR] AJUDA - dbootstrap.sgml

2001-09-11 Thread Antoni Bella Perez
nari donaria una adreça de 00, 01, 10 o 11 que > seria un dels PC's dins l'area del router. > > no sé si m'explico, no soc expert en aquestes coses, però va més o menys > així. Ajuda? > > adéu, > Mateu Hola Matt Els accents és veuen correctament. A

Re: [TR] AJUDA - dbootstrap.sgml

2001-09-14 Thread Antoni Bella Perez
> fa que cada màquina a la xarxa sàpiga que va per a ell, pel comptes > del normal que és enviar-ho a una adreça que només pertany a una > màquina. > > gateway = Passarel.la = Maquina (per exemple del teu proveïdor d'accés > a internet) que recull trànsit d'una xarxa >

Re: [TR] AJUDA - dbootstrap.sgml

2001-09-15 Thread Antoni Bella Perez
però seguiré els teus consells i com que crec que aquest fitxer el podré presentar la setmana que bé ja podreu veuren tota la traducció. Gràcies altra vegada per la teva co·laboració. - -- Sort #### Antoni Bella Perez | # [Pàgina de tradu

Re: [TR] AJUDA - dbootstrap.sgml

2001-09-16 Thread Antoni Bella Perez
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 A Diumenge 16 Setembre 2001 01:42, Jordi Mallach va escriure: > On Sat, Sep 15, 2001 at 06:59:14PM +0200, Antoni Bella Perez wrote: > > Vale accepto l'explicació, no ha estat cap rotllo, aqest email el s'hom > > retallat pe

Re: [TR] AJUDA - dbootstrap.sgml

2001-09-17 Thread Antoni Bella Perez
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 A Diumenge 16 Setembre 2001 14:32, Jordi Mallach va escriure: > On Sun, Sep 16, 2001 at 08:07:18AM +0200, Antoni Bella Perez wrote: > > > Guay Antoni, quan tingues el ultim troç arreglat amb les sugerencies > > > que t'han f

Re: [TR] AJUDA - dbootstrap.sgml

2001-09-17 Thread Antoni Bella Perez
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 A Dilluns 17 Setembre 2001 17:49, Jordi Mallach va escriure: > On Mon, Sep 17, 2001 at 07:22:02AM +0200, Antoni Bella Perez wrote: > > > Pensava que dbootstrap era lo unic que faltava? > > > > Si i no... > > Vegam,

Re: cn.wml

2001-09-18 Thread Antoni Bella Perez
; que no està clara. > > Jordi Catxé o cau, totes dues son emprades en traduccions al català. Jo crec en la primera però vaja. - -- Sort Antoni Bella Perez | # [Pàgina de traduccions del nucli Linux]| #

Re: [TR] - Manuad d'Instal·lació [Falten per traduir]

2001-09-20 Thread Antoni Bella Perez
no sé jaes veurà. - -- Sort Antoni Bella Perez | # [Pàgina de traduccions del nucli Linux]| # http://www.terra.es/personal7/bella5/traduccions.htm # [Traduciones al catalan del Nucleo Linux]| ## <[EMA

Re: [TR] Appendix.sgml per correcció

2001-09-29 Thread Antoni Bella Perez
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 A Dissabte 29 Setembre 2001 00:58, Ingrid C. Peiró va escriure: > Hola a tothom! > Us envio adjuntat la traducció de l'Appendix.sgml. > > Fins aviat! > > Ingrid C. Peiró > [EMAIL PROTECTED] Hola Ingrid <<"Allí trobareu" --sense accent "veig que tot

Re: [TR] Appendix.sgml 1º Correcció

2001-09-29 Thread Antoni Bella Perez
raduir-lo exactament, tot seguit hi ha l'expressió >original (one can endlessly read zeros out of this device) >- Aquest dispositiu no l'he emprat mai, no se, crec que simplement dona com >-a sortida zeros sense parar. >Aleshores el deixo tal qual l'he traduït? Espero que a

Re: [TR] Appendix.sgml 1º Correcció. 2º Corr.

2001-09-29 Thread Antoni Bella Perez
s. Ara estic fent una llista de certs mots amb els quals discrepo o que considero especificables i crec que haurien de ser traduïts sempre igual. No se quan tingui el dbootstrap traduït en presentaré la llista i podrem unificar criteris més ràpidament. No et preocupis, fins habiat - -- S

Re: [TR] Appendix.sgml 1? Correcci?. 2? Corr.

2001-09-30 Thread Antoni Bella Perez
respondre un vuit total, suposo que sempra quan el programa amb el que connecta necessita qe li responguin crean una interactuació ja que el null no retorna resposta descarregant al sistema de bits innecessaris. No anabes malament no però la frase quedaria més bé "s

Re: traduccio ports/hurd

2002-12-19 Thread Antoni Bella Perez
terior al teu en Matt Boner a fet una recerca per tal de reconèixer les pàgines més visitades i que estan sense traduir. Mira't l'enllaç: http://lists.debian.org/debian-l10n-catalan/2002/debian-l10n-catalan-200212/msg00034.html Sens dubte aquest és un bon punt de referència per e

La pàgina "packages" està malament

2003-01-31 Thread Antoni Bella Perez
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hola Sembla que ha agafat un constipat perque a la part inferior a l'enginy de recerca ens dona opcions amb el missatge ocult. http://www.debian.org/distrib/packages Toni - -- Sort Antoni Bella

Re: La pàgina "packages" està malament

2003-02-07 Thread Antoni Bella Perez
A Divendres 31 Gener 2003 22:43, Matt Bonner va escriure: > Hola Toni, > > Gracies per avisar, pero... > > --- Antoni Bella Perez <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Sembla que ha agafat un constipat perque a la part inferior a l'enginy de > > recerca

Re: apt 0.5.4.9 release

2003-02-09 Thread Antoni Bella Perez
ot encuidar ja faré un esforç per a tindre-la arranjada i a punt. Toni -- Sort Antoni Bella Perez | # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## <[EMAIL PROTECTED]> ## i col·laborador del projecte Debian en català:

Re: apt 0.5.4.9 release

2003-02-09 Thread Antoni Bella Perez
A Diumenge 09 Febrer 2003 20:49, Jordi Mallach va escriure: > On Sun, Feb 09, 2003 at 03:15:38PM +0100, Antoni Bella Perez wrote: > > Segons sembla l'APT comença la seva carrera i18n oficial, pel que us > > demano quin és l'estat de la traducció que estava corregin en

Re: apt 0.5.4.9 release

2003-02-10 Thread Antoni Bella Perez
ue queden fatal. > > Salutacions, > Ivan (No s'ha pogut) Hola nois, M'assembla que aquesta traducció està plena d'aquestes "relliscades" pel que fora correcte, i acceptable per la meva part que les corregeixis amb llibertat. Quan comencem a usar la t

Re: apt 0.5.4.9 release

2003-02-10 Thread Antoni Bella Perez
pinió, tú decideixes el que s'hi queda. Donat que has de fer una revisió a fons t'aconsello que no t'oblidis d'afegir el teu nom a la capçalera del fitxer com a un responsable més de la traducció. Toni -- Sort Antoni Bella Perez

Re: apt 0.5.4.9 release

2003-02-10 Thread Antoni Bella Perez
> > Jordi La veritat es que si que està molt malament. Per això demano ajuda, però. Home! Tingueu en compte que el pobre fitxer ja porta un parell de generacions rondant per la llista i no l'he n'hi tocat des de llabors. Abans de començar recordeu-vos de fer-li un msgmrge amb l&

Re: apt 0.5.4.9 release

2003-02-11 Thread Antoni Bella Perez
A Dilluns 10 Febrer 2003 23:42, Josep Monés i Teixidor va escriure: > On dl, 2003-02-10 at 18:56, Antoni Bella Perez wrote: > > Siga el que siga una vegada finalitzat per un traductor/revisor aneu-lo > > passant per cadascun dels interesats -jo també m'hi apunto- que una &

Re: apt 0.5.4.9 release

2003-02-13 Thread Antoni Bella Perez
Debian expliquen l'ús del CVS però si tens problemes diga-ho i t'el descarrego jo mateix. Toni -- Sort Antoni Bella Perez | # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## <[EMAIL PROTECTED]> ## i col·laborador d

Actualització d'alguns fitxers po de debconf

2003-02-20 Thread Antoni Bella Perez
aré de solucionar-ho en el possible. -- Sort #### Antoni Bella Perez | # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## <[EMAIL PROTECTED]> ## i col·laborador del projecte Debian en català: debian.org/index.ca.htm Maquinari: - Pentiu

Aquí teniu l'actualització de tres plantilles

2003-02-21 Thread Antoni Bella Perez
a deixar-me un correu a la llista. Sembla que tingui pressa. Oi? ;-) Toni PD Pregunta: Si envio adjunts a la llista, els puc signar digitalment? -- Sort #### Antoni Bella Perez | # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## <[EMAI

Re: Actualització d'alguns fitxers po de debconf

2003-02-21 Thread Antoni Bella Perez
Parlaré amb l'Ivan vejam que ha fet que jo m'he llebat d'hora... Toni -- Sort Antoni Bella Perez | # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## <[EMAIL PROTECTED]> ## i col·laborador del projecte Debian

Re: Aquí teniu l'actualització de tres plantilles

2003-02-27 Thread Antoni Bella Perez
A Divendres 21 Febrer 2003 10:59, Antoni Bella Perez va escriure: > Hola > > Crec que el traductor original de les plantilles originals (quan encara > no le gestionaven per gettext) és en Jordi Mallach així que si m'ho > confirmeu seria bó l'afegir-hi a quí toqui.

Re: Aquí teniu l'actualització de tres plantilles

2003-02-27 Thread Antoni Bella Perez
A Dijous 27 Febrer 2003 17:22, Jordi Mallach va escriure: > On Thu, Feb 27, 2003 at 04:01:36PM +0100, Antoni Bella Perez wrote: > > M'he quedat un pel penjat però vaig a fer l'informe avui mateix per al > > BTS i que ens incloguin aquestes traduccions, Jordi. Coneixe

Re: Terminologia beta de softcatalà

2003-03-02 Thread Antoni Bella Perez
ions de Windows. ;-) Tota iniciativa i nou projecte serà benvingut. Toni -- Sort Antoni Bella Perez | # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## <[EMAIL PROTECTED]> ## i col·laborador del projecte Debian en català:

Re: apt 0.5.4.9 release

2003-03-27 Thread Antoni Bella Perez
avui arrivaré al 100% de la traducció del paquet kdebase :)) Al teu dubte jo posaria obtindre, almenys recordo haber tractat sempre el tema amb aquest mot. Si seguir? M'assembla que quan acabis se'ns tirarà a sobre tota la feina del nou instal·lador, en la qual no crec poder ajud

Re: Arrancar el KDE

2003-04-17 Thread Antoni Bella Perez
A Dimecres 16 Abril 2003 23:26, Berna va escriure: > e probat el KDM però no el troba. apt-get install kdm Si tens diversos gestors de sessions ja et surtira un diàleg demanan-te quin vols usar per defecte. Toni -- Sort #### Antoni Bella Pe

Re: Arrancar el KDE

2003-04-18 Thread Antoni Bella Perez
amb la consola o el KDM Si ets novell desintal·la'ls tots dos i torna a instal·lar sols el KDM. NOTA: El mètode en cru d'un o l'altre és mitjançant un enllaç simbòlic en el nivell d'execució que per defecte usa Debian, en aquest cas a /etc/rc2.d Toni --

Re: apt 0.5.4.9 release

2003-04-21 Thread Antoni Bella Perez
ebian s'empra amb molta freqüència. Toni -- Sort Antoni Bella Perez | # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## <[EMAIL PROTECTED]> ## i col·laborador del projecte Debian en català: debian.org/index.ca.htm Maquinari

Traducció de adduser

2003-04-23 Thread Antoni Bella Perez
t;No options allowed after names.\n" msgstr "71 translated messages.\n" Sobre la meva traducció del template li faré un toc d'avís en privat a en Roland per a que se'n recordi i de passada veuré si cal actualitzar-la. Toni -- Sort Antoni Bella Per

Re: Configurar Xarxa

2003-04-23 Thread Antoni Bella Perez
ernet auto eth0 iface eth0 inet static address netmask 255.255.255.128 network broadcast 255.255.255.0 gateway Com en tot a GNU pots fer "man interaces" i trobar la info que et cal. Toni -- Sort Antoni Bella Perez

Re: Traducció de adduser

2003-04-24 Thread Antoni Bella Perez
a? Si ho haguessis dit segurament sabries per mi que la traducció ja estava feta -almenys el meu correu dient-ho bé que corre per aquí-. Ja he avisat a en Roland i espero la seva resposta. Un cop rebuda et faig un toc i fussiona els dos treballs. Toni -- Sort #

Re: Sistema d'arxius

2003-04-29 Thread Antoni Bella Perez
tes useu debian-user-catalan. Gràcies i de bon rotllo Toni -- Sort Antoni Bella Perez | # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## <[EMAIL PROTECTED]> ## i col·laborador del projecte Debian en català: debian.org/index.ca.htm Maquinari: - Pentium II 3

Traducció de l'instal·lador

2003-07-14 Thread Antoni Bella Perez
quantes que s'haurien d'haber pujat «constitution» entre d'altres. Què us sembla si movem aquest assumpte una miqueta? Ja direu Toni -- Sort #### Antoni Bella Perez | # http://www.terra.es/personal7/

Re: Traducció de l'instal·lador

2003-07-14 Thread Antoni Bella Perez
A Dilluns 14 Juliol 2003 16:40, Jordi Mallach va escriure: > On Mon, Jul 14, 2003 at 04:01:17PM +0200, Antoni Bella Perez wrote: > > Com que us esteu més callats que a un asil :) em preguntava si teniu > > res pensat per a la traducció del nou instal·lador i una mica més: > &

Re: Traducció de l'instal·lador

2003-07-14 Thread Antoni Bella Perez
gudes i més quan escric correus sense passar l'Ispell (quan l'uso, el pobrissó cada dia treballa menys :)). > On Mon, Jul 14, 2003 at 04:01:17PM +0200, Antoni Bella Perez wrote: > > - Com està la qüestió del nou instal·lador? > > - La traducció de apt? > >

M'assigno algunes coses de la web

2003-07-14 Thread Antoni Bella Perez
Toni -- Sort Antoni Bella Perez | # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## <[EMAIL PROTECTED]> ## i col·laborador dels projectes: Debian en català: http://www.debian.org/index.ca.html KDE en c

Re: Traducció de l'instal·lador

2003-07-14 Thread Antoni Bella Perez
nen montat tot prou > > dinàmic i guay. > > Segurament l'equip francès són més colla que nosaltres.. M'ho acabo de mirar i la paraula que ho defineix és dinàmic. Això ens fa molta falta. Toni -- Sort Antoni Bella Perez

catalan/News/2002/20020713.wml

2003-07-14 Thread Antoni Bella Perez
Correccions d'errades varies Correccions d'errades vàries No va apostrofat? L'actual distribució stable: La actual distribució stable: Toni -- Sort Antoni Bella Perez | # http://www.

Re: Traducció de l'instal·lador

2003-07-14 Thread Antoni Bella Perez
a ;-) i de pasada posar-me al dia. Eps! Esperaré per corregir. Toni PD: Jordi: Del programari Alioth; demà veure com està la DWN de l'Spanish Team. -- Sort #### Antoni Bella Perez | # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## &l

News 2003

2003-07-14 Thread Antoni Bella Perez
y' Schulze també oferirà dues xerrades que tractaran sobre "desenvolupament basat en la comunitat usant Debian com a exemple" i "el futur de IT lliure en la societat". Suposo que, si cal, ho pot corregir el mateix que les enfili al CVS. Toni --

Re: News 2003

2003-07-14 Thread Antoni Bella Perez
A Dilluns 14 Juliol 2003 23:06, Antoni Bella Perez va escriure: > exemple" i "el futur de IT lliure en la societat". Vist altra vegada això es refereix a les Tecnologies de la Informació (TI), seria: "el futur de les TI lliures a la societat". Toni --

Re: News 2003

2003-07-15 Thread Antoni Bella Perez
tat". > > el futur de les tecnologies de la informació a la societat"? Crec que amb TI ja s'enten i a la frase fralta l'esment de lliure. Toni PD: OK! S'ense empaquetar -- Sort Antoni Bella Perez | #

Re: News 2003

2003-07-15 Thread Antoni Bella Perez
A Dimarts 15 Juliol 2003 16:07, Jordi Mallach va escriure: > > OK! S'ense empaquetar > > Val, pots enviar els wml corregits? Te'ls passo en privat d'aquí a una estona. Toni -- Sort Antoni Bella Perez

Correccions als index.wml de News [pedaç]

2003-07-15 Thread Antoni Bella Perez
Hola Solventa un important error quant a la sintaxi del paràgraf. Toni -- Sort Antoni Bella Perez | # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## <[EMAIL PROTECTED]> ## i col·laborador dels projectes: Deb

Re: News 2003

2003-07-16 Thread Antoni Bella Perez
A Dimecres 16 Juliol 2003 07:56, Matt Bonner va escriure: > -- Jordi Mallach <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > On Mon, Jul 14, 2003 at 11:06:27PM +0200, Antoni Bella Perez wrote: > > > - backporting > > > > "portar cap enrere" o algo..

Re: La primera col·laboració

2003-07-16 Thread Antoni Bella Perez
triat un d'específic et recomano el llegir una mica la seva pròpia documentació. Toni PD: Al fitxer hi falten tres entrades i conté 14 errors d'edició per problemes amb el joc de caràcters emprat (tot i que fa l'efecte que és el salt de línia). Digue'ns que tal et va i q

Re: La primera col·laboració

2003-07-16 Thread Antoni Bella Perez
·labora en polir-lo i envia'l al BTS de Debian com a error wishlist per a que l'incloguin tan aviat com puguin amb la següent versió de Debian i l'enviïn als desenvolupadors de dit paquet. <http://www.debian.org/Bugs/Reporting> Toni -- Sort Antoni

Re: backporting

2003-07-17 Thread Antoni Bella Perez
A Dijous 17 Juliol 2003 01:25, Xavi Drudis Ferran va escriure: > El Wed, Jul 16, 2003 at 01:27:08PM +0200, Antoni Bella Perez deia: > > A Dimecres 16 Juliol 2003 07:56, Matt Bonner va escriure: > > > -- Jordi Mallach <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > > On M

News 2003 [observacions]

2003-07-17 Thread Antoni Bella Perez
l Programari Lliure, així com tanmateix participin a la nostra vibrant comunitat. Bona feina!! Toni -- Sort #### Antoni Bella Perez | # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## <[EMAIL PROTECTED]> ## i col·laborador de

Re: [arnatrix@orlandooo.com: Re: CD/faq/index.wml]

2003-07-18 Thread Antoni Bella Perez
ig jo mateix. Toni -- Sort #### Antoni Bella Perez | # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## <[EMAIL PROTECTED]> ## i col·laborador dels projectes: Debian en català: http://www.debian.org/index.ca.html K

Re: [arnatrix@orlandooo.com: Re: CD/faq/index.wml]

2003-07-18 Thread Antoni Bella Perez
A Divendres 18 Juliol 2003 17:33, Arnauh va escriure: > Tambe tinc fet: > CD/releases/index.wml > i > CD/artwork/index.wml > > No se si en Jordi les te... Envia-m'ho i el dilluns les enviaré a la llista revisades. Toni -- Sort

Re: [arnatrix@orlandooo.com: Re: CD/faq/index.wml]

2003-07-18 Thread Antoni Bella Perez
A Divendres 18 Juliol 2003 19:29, Jordi Mallach va escriure: > On Fri, Jul 18, 2003 at 04:10:08PM +0200, Antoni Bella Perez wrote: > > Envia-m'ho i el dilluns les enviaré a la llista revisades. > > Evnieu les coses a la llista, així més gent les pot veure. > Les reviso

Re: CD/faq/index.wml [revisat/actualitzat]

2003-07-19 Thread Antoni Bella Perez
A Dissabte 19 Juliol 2003 23:19, Arnauh va escriure: > Prenc nota :) OK!! Tinc els ja eterns problemes de correu. Pots reenviar el correu inicial a la llista? Gràcies Toni PD: Passo l'ISpell al demés i ja miraré si per un altre compte... -- Sort #### Antoni Bel

Aquín teniu els altres dos de CD [revisió/actualització]

2003-07-19 Thread Antoni Bella Perez
Doncs això. M'he trobat amb el mateix que a l'altre pel que fa al nombre de columnes, i al tractar-se de molt codi n'he regenerat la pàgina. Toni PD: Veig que sols arriba la llista el que volen!! :(( -- Sort #### Ant

Re: CD/faq/index.wml [revisat/actualitzat]

2003-07-20 Thread Antoni Bella Perez
A Diumenge 20 Juliol 2003 01:27, Robert Millan va escriure: > No us ho prengueu malament eh! :) Vale! Les etiquetes sobren. ;-) Toni -- Sort #### Antoni Bella Perez | # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## <

Actualitzem la web, m'asigno el apt-HOWTO

2003-07-22 Thread Antoni Bella Perez
? - He demanat un compte al CVS ddp per a portar la traducció de l'apt-HOWTO (_procediment_habitual_). Toni -- Sort Antoni Bella Perez | # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## <[EMAIL PROTECTED]&g

Re: Actualitzem la web, m'asigno el apt-HOWTO

2003-07-24 Thread Antoni Bella Perez
A Dimarts 22 Juliol 2003 20:11, Antoni Bella Perez va escriure: > - Actualitzo també els dos que falten per pujar a ca/Doc? Necesitaria una resposta per això i l'actualització de dit directori. ;-) Toni PD: Sí, ja m'enrecordo del LlistesCorreu. -- Sort ####

Re: Actualitzem la web, m'asigno el apt-HOWTO

2003-07-25 Thread Antoni Bella Perez
A Divendres 25 Juliol 2003 19:12, Jordi Mallach va escriure: > Hola Antoni, disculpa el retard, que hem estat de mudança a sindominio > > :) Mmm, aquestes amigues... ;-) > > On Tue, Jul 22, 2003 at 08:11:26PM +0200, Antoni Bella Perez wrote: > > Si ningú s'ho

Re: Actualitzem la web, m'asigno el apt-HOWTO

2003-07-25 Thread Antoni Bella Perez
A Divendres 25 Juliol 2003 20:05, Jordi Mallach va escriure: > On Fri, Jul 25, 2003 at 07:25:57PM +0200, Antoni Bella Perez wrote: > > OK!! De fet ja el tinc fet. Li he comentat a l'editor una secció > > desactualitzada i un truc que he vist per al locacepurge però no m&#x

[diff] Actualització per al directori doc

2003-07-25 Thread Antoni Bella Perez
Hola De moment aqui teniu arranjat tot el que estava desfasat, mirar l'adjunt. Toni -- Sort Antoni Bella Perez | # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## <[EMAIL PROTECTED]> ## i col·laborador del

books.wml [ajuda]

2003-07-27 Thread Antoni Bella Perez
Hola Podeu mirar el millor significat per aquest bocí de frase? Gràcies The GNU toolchain is covered in native and cross-compiler form... Es cobreixen tot un seguit d'eines de GNU...?... Toni -- Sort Antoni Bella

catalan/MailingLists

2003-07-28 Thread Antoni Bella Perez
27;he refet el codi doncs eren molts canvis a aplicar. Toni -- Sort #### Antoni Bella Perez | # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## <[EMAIL PROTECTED]> ## i col·laborador dels projectes: Debian en català:

Estat de la web

2003-07-29 Thread Antoni Bella Perez
Hola Volia preguntar com van les actualitzacions/revisions que he enviat i fer-vos saber que diversos correus amb les del directori doc no arriben a la llista. Jordi: Has rebut tu el CC privat? Toni -- Sort Antoni Bella Perez

Re: Estat de la web

2003-07-29 Thread Antoni Bella Perez
bé, esmenta algun d'aquests errors, més que res perque m'interessa localitzar-los. Ara estic fent les últimes News i les envio en uns minuts. Toni -- Sort #### Antoni Bella Perez | # http://www.terra.es/personal7/bella

News

2003-07-29 Thread Antoni Bella Perez
Aquí les teniu. Toni -- Sort Antoni Bella Perez | # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## <[EMAIL PROTECTED]> ## i col·laborador dels projectes: Debian en català: http://www.debian.org/index.ca.html

Re: Estat de la web

2003-07-29 Thread Antoni Bella Perez
A Dimecres 30 Juliol 2003 01:42, Jordi Mallach va escriure: > On Wed, Jul 30, 2003 at 01:30:13AM +0200, Antoni Bella Perez wrote: > > Hem sembla bé però: Com ho fem per a que arrivin les coses a la llista? > > Que de fet és del que es tracta. També, esmenta algun d'aquests

Re: News

2003-07-29 Thread Antoni Bella Perez
En fi, Gràcies per les notes Toni -- Sort Antoni Bella Perez | # http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm ## <[EMAIL PROTECTED]> ## i col·laborador dels projectes: Debian en català: http://www.debian.or

Re: Estat de la web

2003-07-29 Thread Antoni Bella Perez
Si, en els correus electrònics cometo moltíssims errors, sobretot de typo, ja estic a l'aguait d'aquest tema. No us estigueu d'escridassar-me (en sentit figuratiu) per no haver passat l'ISpell. Toni PD: Et còpio!! I et desitjo el millo

Re: Traducció de l'instal·lador

2003-07-31 Thread Antoni Bella Perez
A Dimecres 30 Juliol 2003 23:16, Guillem Jover va escriure: > Hola ja he tornat! ;) > > On Mon, Jul 14, 2003 at 05:45:59PM +0200, Robert Millan wrote: > > On Mon, Jul 14, 2003 at 04:56:10PM +0200, Antoni Bella Perez wrote: > > > Mmm, ara me'ls miro en un moment i pe