#x27;hi tracta, doncs aquest terme no l'havia sentit ni llegit mai en català, és
potser un "préstec lingüístic"?
Doncs res més, de moment, intentaré anar seguint la
evolució però crec que estaré una temporadeta sense agafar arxius per traduir
per falta de temps. I ara me
- Original Message -
From: "Antoni Bella Perez" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "Ingrid C. Peiró" <[EMAIL PROTECTED]>;
Sent: Saturday, September 29, 2001 6:30 PM
Subject: Re: [TR] Appendix.sgml 1º Correcció
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
>
Ups! ho sento, se m'ha anat la mà i no he adjuntat
l'arxiu. Aquí el teniu.
Ingrid C. Peiró
Estudiant de la UOC i Debianera novata
[EMAIL PROTECTED]
post-install.sgml
Description: Binary data
ibilitat i a les riques fonts d'informació.
Reconeixement de les marques registrades
Totes les marques registrades són propietat dels seus respectius propietaris.
--
p.e.: Des d'aquesta direcció puc enviar missatges
Hola a tots!
Creieu que ho hauria de confirmar a l'altre llista
d'users-catalan o no fa falta?
Ah! Bon profit!
Ingrid C. Peiróestudiant de la UOC i Debianera
novata
[EMAIL PROTECTED]
5 matches
Mail list logo