Re: multi-plates-formes / multiplates-formes ?

2002-02-07 Par sujet Patrice Karatchentzeff
Encolpe DEGOUTE écrivait: De la même manière, je refuserai toujours des mots tels que dévédérom et autres hérésies dus à une poussé nationnaliste de mauvais ton. Ouarfff... Choisis ce que tu veux mais ne trouve pas des excuses bidons. Laisse la politique aux politicards... PK -- |\

Re: [HELP] traduc d'humour

2002-02-07 Par sujet Bruno Treguier
Dans son message du 6/2/2002, spear écrivait: aptitude gère correctement le passage à l'an 2000 PK D'autant plus qu'on est en 2002 ... effectivement, celà a t il un intérêt ? Ben evidemment, enfin ! :- Bruno -- -- Service Hydrographique et Oceanographique de la Marine ---

Re: [ddr] template debconf de libpaperg

2002-02-07 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le lundi 4 février 2002, Denis Barbier écrit : Si quelqu'un sait comment traduire les formats, je suis preneur. sur Macintosh, on trouve ceci : letter: lettre legal : légal executive : exécutive (bien que cadre serait peut-être plus approprié) halfletter: demi lettre

bug report

2002-02-07 Par sujet Nicolas SABOURET
Hello, Qui s'occupe du .po de la commande df ? Quand on tape df, on obtient ... la capacité disponible% ... (collé) et ça bave sur la ligne suivante dans un terminal normal. Je suggère disponible %, ce qui résoudrait le problème. Faut-il faire un rapport de bug pour ça ? :) Nico. -- Nicolas

Re: multi-plates-formes / multiplates-formes ?

2002-02-07 Par sujet philippe batailler
Nicolas Bertolissio [EMAIL PROTECTED] écrivait : « Le mercredi 6 février 2002, Antoine Hulin écrit : « Je voudrais revenir sur l'orthographe de multi-plates-formes. Il m'arrive « souvent d'écrire multi-plateformes -- dur de se départir d'une habitude -- « et Nicolas ne me rate pas

[bentz-lf@wanadoo.fr: Re: plates-formes]

2002-02-07 Par sujet philippe batailler
Bon , voici le message : ---BeginMessage--- - Message d'origine - De : Jacques Melot [EMAIL PROTECTED] À : [EMAIL PROTECTED] Cc : Jacques Andre [EMAIL PROTECTED] Envoyé : jeudi 8 novembre 2001 17:43 Objet : Re: plates-formes Mais encore une fois, il n'existe aucun exemple d'emploi

Re: multi-plates-formes / multiplates-formes ?

2002-02-07 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le jeudi 7 février 2002, philippe batailler écrit : [...] « Les mots composés avec le préfixe /anti/ s'écrivent sans trait d'union « sauf : « « 1. Dans tous les cas où le second élément commence par la lettre /i/ : « anti-impérialisme, anti-inflammatoire « 2. Lorsque

Debian WWW CVS commit by joy: webwml/ roatian/CD/vendors/index.wml anish/CD/ ...

2002-02-07 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: joy 02/02/07 10:29:35 Modified files: croatian/CD/vendors: index.wml danish/CD/vendors: index.wml english/CD/vendors: index.wml finnish/CD/vendors: index.wml french/CD/vendors:

old descriptions

2002-02-07 Par sujet Martine Quesnay
Bonsoir, que sont ces old descriptions que réclame grisu dans tous ses HOT-NEWs ? y a il quelque chose à faire pour accélérer ?

Re: old descriptions

2002-02-07 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le jeudi 7 février 2002, Martine Quesnay écrit : Bonsoir, que sont ces old descriptions que réclame grisu dans tous ses HOT-NEWs ? y a il quelque chose à faire pour accélérer ? Ce sont les descriptions qui ont été traduites avant que le serveur ne change d'adresse. Il veux que les

Mise à jour du répertoire distrib

2002-02-07 Par sujet Christian Couder
Salut à tous, Un petit fichier pour aujourd'hui : distrib/archive.wml Merci d'avance pour les relectures. A+, Christian.#use wml::debian::template title=Archive de la distribution #use wml::debian::translation-check translation=1.3 maintainer=Christian Couder PSi vous devez accéder à l'une