Re: [DDR] po-debconf://fibusql/fr.po

2003-06-15 Par sujet Philippe Batailler
Michel Grentzinger [EMAIL PROTECTED] écrivait : « Bonsoir, « « Le fichier est là pour la relecture. voici : « msgid « Please read README.Debian in /usr/share/doc/fibusql/ how to complete the « installation. « msgstr « Veuillez consulter README.Debian dans

[ddts] rapport hebdo

2003-06-15 Par sujet Nicolas Bertolissio
Informations Utilisez « [EMAIL PROTECTED] » au lieu de « pdesc », il faut modifier « ddtc » à la main pour cela, ligne 19 dans « /usr/bin/ddtc », ou utiliser la version 0.9.1. Vous ne pouvez utiliser qu'une seule adresse pour le ddts, si vous apparaissez plusieurs fois avec des

Re: Pb sur po-debconf://ifhp ?

2003-06-15 Par sujet Christian Perrier
Quoting Michel Grentzinger ([EMAIL PROTECTED]): Ooups... Mea culpa, je n'avais pas pris la peine de regarder les bugs liés à ce paquet. Christian, tu as eu une réponse pour ta proposition de NMU sur ce paquet ? Oui.Luca prépare en fait le paquet pour une nouvelle version. Il incluera

Re: [DDR] po-debconf://shorewall/fr.po

2003-06-15 Par sujet Christian Perrier
Quoting Philippe Batailler ([EMAIL PROTECTED]): « demande de relecture ? « en voici une : - la variable SHARE_DIR a été supprimée de shorewall.conf. Cette variable\n - servait aux mainteneurs du paquet Debian et n'était pas documentée pour\n - être utilisée autrement.. +

Re: [DDR] po-debconf://fibusql/fr.po

2003-06-15 Par sujet Christian Perrier
Quoting Michel Grentzinger ([EMAIL PROTECTED]): Bonsoir, Le fichier est là pour la relecture. Voilà. --- fr.po 2003-06-15 09:52:32.0 +0200 +++ fr.po.relu-bubulle 2003-06-15 09:54:38.0 +0200 @@ -33,8 +33,8 @@ would not work on many systems. msgstr Pour que FibuSQL

Re: [DDR] po-debconf://totd/fr.po

2003-06-15 Par sujet Christian Perrier
Quoting Philippe Batailler ([EMAIL PROTECTED]): Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] écrivait : « Michel et moi on est chauds, faut en profiter.. :-) Oui, c'est la canicule en ce moment ! Voici une relecture. apt-cache show todt ne me donne rien : c'est quoi ce fichier ? apt-cache show

Re: [DDR] po-debconf://faqomatic/fr.po

2003-06-15 Par sujet Christian Perrier
Quoting Michel Grentzinger ([EMAIL PROTECTED]): Bonsoir, Le dernier fichier de la soirée est traduit. Merci aux relecteurs. Hop. Je suis chiant sur les s/ceci/cela... une espèce de manie personnelle qui fait que je déteste les Ceci dit qui sont grammaticalement impossibles.. :-) (si c'est

Re: [DDR] po-debconf://libphp-adodb/fr.po

2003-06-15 Par sujet Michel Grentzinger
Le Samedi 14 Juin 2003 22:37, Denis Barbier a écrit : On Sat, Jun 14, 2003 at 10:05:59PM +0200, Michel Grentzinger wrote: Le Samedi 14 Juin 2003 19:20, Philippe Batailler a écrit : « #: ../templates:3 « msgid « Please update your php.ini file. And/or modifiy the web-server

Re: [DDR] po-debconf://faqomatic/fr.po

2003-06-15 Par sujet Michel Grentzinger
Le Dimanche 15 Juin 2003 09:52, Christian Perrier a écrit : #. Description @@ -50,6 +50,6 @@ You can also leave it empty and set it later -- Faq-O-Matic will be inaccessible in the meantime. msgstr -Vous pouvez également laisser ceci vide et le définir plus tard ; en -attendant,

[DDR] [MAJ] po-debconf://hddtemp/fr.po

2003-06-15 Par sujet Michel Grentzinger
Bonjour, J'ai repris ce fichier pour remplacer certains espaces par des espaces insécables et rajouter des trains d'union dans « voulez-vous... ? ». Merci pour les relectures. -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver.net # #

Re: [DDR] po-debconf://cdrtools/fr.po

2003-06-15 Par sujet Michel Grentzinger
Le Samedi 14 Juin 2003 08:07, Christian Perrier a écrit : Voici le fichier traduit. Merci pour les relectures. L'habituelle relecture Et le fichier relu. Merci à Christian ! -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver.net # #

[relu] po-debconf://dbishell/fr.po

2003-06-15 Par sujet Michel Grentzinger
Le Jeudi 12 Juin 2003 18:04, Christian Perrier a écrit : (sur la dernière chaîne, j'ai remis DBI en majusculesquestion de cohérence et tant pis si la VO est incohérente) C'est fait. Merci à Joël, Christian et Olivier. (en fait, les traductions sont de bien meilleure qualité que les

[ITT] po-debconf://vtun/fr.po

2003-06-15 Par sujet Michel Grentzinger
Bonjour, Je compte traduire cet écran debconf. A+ -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver.net

[DDR] webwml:/ports/freebsd/*

2003-06-15 Par sujet Thomas Marteau
Bonjour à tous, Une grosse mise à jour concernant le répertoire freebsd. Merci pour vos relecture, Thomas. PS : J'ai toujours mon dernier lot de DSAs en souffrance... #use wml::debian::template title=Debian GNU/FreeBSD basée sur la libc5 BARETITLE=true NOHEADER=yes #include

Debian WWW CVS commit by joy: webwml/french contact.wml

2003-06-15 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: joy 03/06/15 12:34:12 Modified files: french : contact.wml Log message: typo (pay attention dammit!)

Debian WWW CVS commit by barbier: webwml/french/security/2003 dsa-257.wml dsa-30 ...

2003-06-15 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: barbier 03/06/15 13:35:03 Modified files: french/security/2003: dsa-257.wml dsa-307.wml dsa-314.wml Log message: Fix markup

[DDR] po-debconf://vtun/fr.po

2003-06-15 Par sujet Michel Grentzinger
Le Dimanche 15 Juin 2003 15:15, Michel Grentzinger a écrit : Bonjour, Je compte traduire cet écran debconf. Le voici. J'ai envoyé un BR pour que la traduction allemande soit placée au bon endroit. -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on

[relu] po-debconf://lvm10/fr.po

2003-06-15 Par sujet Michel Grentzinger
Le Samedi 14 Juin 2003 08:39, Christian Perrier a écrit : Voici le fichier traduit. Merci à Christian pour sa relecture. -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver.net # #Translators, if you are not familiar with the PO format,

[relu] po-debconf://fibusql/fr.po

2003-06-15 Par sujet Michel Grentzinger
Bonsoir, Voici le fichier relu. Merci à Philippe et Christian pour leurs relectures. -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver.net # #Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext #documentation is worth

[relu] po-debconf://faqomatic/fr.po

2003-06-15 Par sujet Michel Grentzinger
Le Dimanche 15 Juin 2003 12:22, Michel Grentzinger a écrit : Le Dimanche 15 Juin 2003 09:52, Christian Perrier a écrit : #. Description @@ -50,6 +50,6 @@ You can also leave it empty and set it later -- Faq-O-Matic will be inaccessible in the meantime. msgstr -Vous pouvez

Re: On a toujours besoin de traducteurs/relecteurs

2003-06-15 Par sujet Denis Barbier
On Fri, Jun 13, 2003 at 01:08:29AM +0200, Denis Barbier wrote: On Thu, Jun 12, 2003 at 08:13:37PM +0200, Christian Perrier wrote: Michel et moi on est chauds, faut en profiter.. :-) Oui, c'est impressionnant, mais il faudrait trouver encore d'autres contributeurs. Je crois que l'exemple de

Debian WWW CVS commit by barbier: webwml/french/international/french po-debconf.wml

2003-06-15 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: barbier 03/06/15 16:46:38 Added files: french/international/french: po-debconf.wml Log message: Initial draft. This document explains how French translations of po-debconf files are managed on the