Re: Propositions pour l'amélioration d'une VO

2003-09-14 Thread Christian Perrier
Quoting Michel Grentzinger ([EMAIL PROTECTED]): > Bonjour, > > Je recontre un paquet qui personnalise les écrans debconf... C'est mal ! Donc Oui, y'a du boulot.vraiment pas terribles ces templates originaux. Le mieux serait d'envoyer le mainteneur sur debian-l10n-english Essayons quand m

Re: [DDR] po-debconf://distcc/fr.po

2003-09-14 Thread Christian Perrier
Quoting Michel Grentzinger ([EMAIL PROTECTED]): > Le Jeudi 11 Septembre 2003 18:51, Christian Perrier a écrit : > > Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs. > > Ma relecture : une broutille. > > -- > Michel Grentzinger > OpenPGP key ID : B2BAFAFA >

[DDR] po-debconf://foomatic-filters/fr.po

2003-09-14 Thread Christian Perrier
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): > Passé à po-debconf...Je vais m'occuper de la traduction. Voilà. # #Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext #documentation is worth reading, especially sections dedicated to #this format, e.g. by running: #

Re: [DDR] po-debconf://drscheme/fr.po

2003-09-14 Thread Yannick Roehlly
Le Fri, 12 Sep 2003 18:54:18 +0200 Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> a tapoté sur son clavier : > msgid "" > "PLT software starts up much faster with .zo files, but creating .zo files " > "now takes a few minutes and requires about 5MB of additional disk space. > You " > "can create .zo f

Debian Desktop

2003-09-14 Thread Yann Forget
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Bonjour, Voilà la page Debian Desktop corrigée avec les propositions des relecteurs. Mon précédant mail à PK a du se perdre en route. Yann - -- http://www.non-violence.org/ | Site collaboratif sur la non-violence http://www.forget-me.net/ | Alternat

Debian WWW CVS commit by pmachard: webwml/french/devel/debian-med index.wml

2003-09-14 Thread Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: pmachard03/09/14 05:19:13 Modified files: french/devel/debian-med: index.wml Log message: Syn

Debian WWW CVS commit by pmachard: webwml/french/events/2002 1009-linuxexpo.wml

2003-09-14 Thread Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: pmachard03/09/14 05:20:46 Modified files: french/events/2002: 1009-linuxexpo.wml Log message: Sync

Debian WWW CVS commit by pmachard: webwml/french/events/2003 0816-birthday.wml

2003-09-14 Thread Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: pmachard03/09/14 05:23:12 Modified files: french/events/2003: 0816-birthday.wml Log message: Sync

Debian WWW CVS commit by pmachard: webwml/french/international/l10n/po-debconf tm ...

2003-09-14 Thread Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: pmachard03/09/14 05:34:49 Modified files: french/international/l10n/po-debconf: tmpl.src Log message: Sync

Debian WWW CVS commit by pmachard: webwml/french/international/l10n/po tmpl.src

2003-09-14 Thread Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: pmachard03/09/14 05:43:04 Modified files: french/international/l10n/po: tmpl.src Log message: Sync

Debian WWW CVS commit by pmachard: webwml/french/international/l10n po/tmpl.src p ...

2003-09-14 Thread Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: pmachard03/09/14 05:55:16 Modified files: french/international/l10n/po: tmpl.src french/international/l10n/po-debconf: tmpl.src french/international/l10n/templates: tmpl.src Log message:

Re: [DDR] po-debconf://dvi2ps/fr.po

2003-09-14 Thread Yannick Roehlly
Je vais encore faire mon tatillon... Le Sat, 13 Sep 2003 06:46:19 +0200 Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> a tapoté sur son clavier : > msgid "Old fontdesc file backuped" > msgstr "L'ancien fichier fontdesc a été préservé" "Préservé" est ambigu. On peut croire que ses options de configurati

Re: Debian Desktop

2003-09-14 Thread Patrice Karatchentzeff
Yann Forget écrivait : > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA1 > > Bonjour, > > Voilà la page Debian Desktop corrigée avec les propositions des relecteurs. > Mon précédant mail à PK a du se perdre en route. Dans les méandres de ton pare-feu certainement ;-) Je t'ai répondu il y

Re: [DDR] po-debconf://dvi2ps/fr.po

2003-09-14 Thread Michel Grentzinger
Le Dimanche 14 Septembre 2003 14:45, Yannick Roehlly a écrit : > > msgid "" > > "If you don't know what is fontdesc or you haven't modified it, you > > should or " "might remove unnecessary fontdesc.disable file." > > msgstr "" > > "Si vous ne savez pas ce qu'est ce fichier ou si vous ne l'avez

[TAF] po-debconf://phalanx/fr.po

2003-09-14 Thread Michel Grentzinger
Bonjour, [Si vous trouvez une faute dans la VO, n'hésitez pas à me le signaler afin que je puisse corriger ça avant d'envoyer le rapport de bogue. Merci. Joignez également le fr.po traduit afin que je le re-synchronise.] Ceci est un appel pour une traduction à faire (TAF). La personne intéressé

Re: [DDR] po-debconf://distcc/fr.po

2003-09-14 Thread Denis Barbier
On Sun, Sep 14, 2003 at 09:34:34AM +0200, Christian Perrier wrote: [...] > > @@ -25,7 +25,7 @@ > > #. Description > > #: ../templates:3 > > msgid "Distcc 0.15 changed from port 4200 to 3632" > > -msgstr "Le port d'écoute de distcc n'est plus 4200 mais 3632" > > +msgstr "Le port d'écoute de distc

[DDR] [MAJ] po-debconf://cdrtools/fr.po

2003-09-14 Thread Michel Grentzinger
Bonjour, Il s'agit juste de la première chaine à relire. -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver.net # #Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext #documentation is worth reading, especially sections

Re: [DDR] po-debconf://foomatic-filters/fr.po

2003-09-14 Thread Michel Grentzinger
Le Dimanche 14 Septembre 2003 10:47, Christian Perrier a écrit : > Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): > > Passé à po-debconf...Je vais m'occuper de la traduction. > > Voilà. Zou. -- Michel Grentzinger OpenPGP key ID : B2BAFAFA Available on http://www.keyserver

Re: [DDR] [MAJ] po-debconf://cdrtools/fr.po

2003-09-14 Thread claude
Michel Grentzinger a écrit : Bonjour, Il s'agit juste de la première chaine à relire. RAS sur la première chaîne... Par contre, dan celle ci-dessous, il reste un "je vous suggère" qu'il vaudrait mieux remplacer par "il est suggéré", non ? #. Description #: ../cdrecord.templates:4 msgid "" "If

Debian WWW CVS commit by pmachard: webwml/french/security/1998 19980530a.wml 1998 ...

2003-09-14 Thread Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: pmachard03/09/14 14:34:01 Modified files: french/security/1998: 19980530a.wml 19981207.wml Log message: Sync

[ITT] po-debconf://quagga/fr.po

2003-09-14 Thread Christian Perrier
Paquet passé à po-debconf. Je traduis --

[ITT] po-debconf://flashplugin-nonfree/fr.po

2003-09-14 Thread Christian Perrier
Encore un paquet passé à po-debconf et que je traduis itou. --

Re: [DDR] po-debconf-0.7.1/doc/po2debconf.1.fr.pod

2003-09-14 Thread Denis Barbier
On Sun, Sep 07, 2003 at 12:16:13PM +0200, Nicolas Bertolissio wrote: Bonsoir, voici une relecture. Note que les fichiers seront nommés fr.1.pod et non .1.fr.pod, pour pouvoir appeler pod2man directement. Tu as traduit « templates » par « modèles », alors qu'on utilise « questionnaires » ici et d

[ITT] po-debconf://console-common/fr.po po://console-common/fr.po

2003-09-14 Thread Denis Barbier
Bonsoir, je n'ai rien vu passer sur ces fichiers, alors je vais les traduire. Denis