[DONE] po-debconf://phpgroupware/fr.po

2005-03-19 Thread Christian Perrier
La mise à jour a été faite par le mainteneur. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[BTS] po-debconf://libapache-sessionx-perl/fr.po #300348

2005-03-19 Thread Christian Perrier
Je pense que la séparation en "fr.po" et le dièse est nécessaire -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[BTS] po-debconf://nufw/fr.po #300350

2005-03-19 Thread Christian Perrier
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[BTS] po-debconf://xsp/fr.po #300349

2005-03-19 Thread Christian Perrier
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[BTS] po-debconf://lapack/fr.po #300351

2005-03-19 Thread Christian Perrier
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: bazar dans wml://international

2005-03-19 Thread Thomas Huriaux
Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> (18/03/2005): > On Fri, Mar 18, 2005 at 11:23:39AM +0100, Thomas Huriaux wrote: > > Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> (17/03/2005): > > > > * plutôt que d'avoir la chaîne > > > > > > > > coréen (original) -> anglais (incomplet) -> français (complet sur > > > >

Re: Devenir =?iso-8859-15?q?D=E9veloppeur_Debian_dans_la?= traduction

2005-03-19 Thread Christian Couder
Le Saturday 19 March 2005 07:50, Christian Perrier a écrit : > Quoting Christian Couder ([EMAIL PROTECTED]): > > Et je me demande s'il ne serait pas possible de permettre aux traducteurs > > de devenir DD (Développeur Débian) de la même façon que pour la > > documentation, c'est à dire en passant

Re: Devenir =?iso-8859-15?Q?D=E9veloppeu?= =?iso-8859-15?Q?r?= Debian dans la traduction

2005-03-19 Thread Christian Perrier
> > -pas de clé dans la keyring des DD mais dans une keyring > > supplémentaire (d'où gestion supplémentaire de cette keyring) > > Je ne sais pas pourquoi il faudrait une clé dans un autre keyring, mais bon > si > c'est vraiment nécessaire pourquoi pas. Parce que c'est cela qui te permet d'u

[rfr] wml://www.debian.org/News/weekly/2000/{14,15}.wml

2005-03-19 Thread Thomas Huriaux
Deux de plus. Merci d'avance pour vos relectures. -- Thomas Huriaux #use wml::debian::weeklynews::header PAGENAME="Courriel" #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Huriaux" Date : Mar. 2 mai 2000 12 h 35 ' 19 " +0200 De : Richard Braakman <[EMAIL PROTECTED]> À

Debian WWW CVS commit by thuriaux: webwml/french/News/weekly/2000 14/mail.wml 15/ ...

2005-03-19 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: thuriaux05/03/19 03:56:00 Added files: french/News/weekly/2000/14: mail.wml french/News/weekly/2000/15: mail.wml Log message: Initial translation [Thomas Huriaux] -- To UNSUBSCRIBE, email to [E

Re: [RFR] wml://News/weekly/2005/11/index.wml

2005-03-19 Thread Thomas Huriaux
Une relecture. -- Thomas Huriaux Index: index.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/News/weekly/2005/11/index.wml,v retrieving revision 1.2 diff -u -r1.2 index.wml --- index.wml 18 Mar 2005 09:37:42 - 1.2 +++ index.w

Re: [RFR3] po-debconf://mnogosearch/fr.po

2005-03-19 Thread Olivier Trichet
bonjour, encore une relecture. bonne journée nive --- fr.po.orig 2005-03-19 12:37:34.855244824 +0100 +++ fr.po 2005-03-19 12:37:02.835112624 +0100 @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of fr.po to Français # #Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext #documentation is wo

Re: [LCFC] wml://doc/books.wml

2005-03-19 Thread Thomas Huriaux
Ce fichier (un peu vieux) n'étant pas "doné" sur http://people.debian.org/~bertol/fr.by_package.html j'en profite pour envoyer une petite relecture. -- Thomas Huriaux Index: books.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/doc/books

Debian WWW CVS commit by thuriaux: webwml/french/international/french index.wml

2005-03-19 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: thuriaux05/03/19 05:08:54 Modified files: french/international/french: index.wml Log message: Proofread [Thomas Huriaux] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Tr

[lcfc] wml://www.debian.org/international/french/index.wml

2005-03-19 Thread Thomas Huriaux
J'ai intégré le patch ci-joint dans ce fichier. Des commentaires ? -- Thomas Huriaux Index: index.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/international/french/index.wml,v retrieving revision 1.19 retrieving revision 1.20 diff -u

[RFR4] po-debconf://mnogosearch/fr.po

2005-03-19 Thread Steve
Le samedi 19 mar 2005 à 12 h 40, Olivier a dit: > bonjour, hello > encore une relecture. .. nécessaire, merci mille fois! > > bonne journée de même > nive steve > fr.po Description: Binary data

Re: [rfr] webwml://security/2004/{dsa-578,dsa-579,dsa-580,dsa-581,dsa582}.wml

2005-03-19 Thread Thomas Huriaux
Thomas Marteau <[EMAIL PROTECTED]> (24/11/2004): > Merci de vos relectures, Thomas. Ces fichiers (un peu vieux) n'étant pas "doné" sur http://people.debian.org/~bertol/fr.by_package.html j'en profite pour envoyer quelques relectures. -- Thomas Huriaux Index: dsa-581.wml =

Re: [rfr] webwml://security/2004/{dsa-583,dsa-584,dsa-585,dsa-594}.wml

2005-03-19 Thread Thomas Huriaux
Thomas Marteau <[EMAIL PROTECTED]> (17/11/2004): > Merci de vos relectures, Thomas. Ces fichiers (un peu vieux) n'étant pas "doné" sur http://people.debian.org/~bertol/fr.by_package.html j'en profite pour envoyer une petite relecture. -- Thomas Huriaux Index: dsa-583.wml

Re: [rfr] webwml://security/2004/{dsa-586,dsa-587,dsa-588,dsa-593}.wml

2005-03-19 Thread Thomas Huriaux
Thomas Marteau <[EMAIL PROTECTED]> (16/11/2004): > Merci de vos relectures, Thomas. Ces fichiers (un peu vieux) n'étant pas "doné" sur http://people.debian.org/~bertol/fr.by_package.html j'en profite pour envoyer une petite relecture. -- Thomas Huriaux Index: dsa-586.wml

Re: [rfr] webwml://security/2004/{dsa-595,dsa596}.wml

2005-03-19 Thread Thomas Huriaux
Thomas Marteau <[EMAIL PROTECTED]> (25/11/2004): > Merci de vos relectures, Thomas. Ces fichiers (un peu vieux) n'étant pas "doné" sur http://people.debian.org/~bertol/fr.by_package.html j'en profite pour envoyer une petite relecture. -- Thomas Huriaux Index: dsa-595.wml

Re: [rfr] webwml://security/2004/{dsa-597,dsa-598,dsa599}.wml

2005-03-19 Thread Thomas Huriaux
Thomas Marteau <[EMAIL PROTECTED]> (25/11/2004): > Merci de vos relectures, Thomas. Ces fichiers (un peu vieux) n'étant pas "doné" sur http://people.debian.org/~bertol/fr.by_package.html j'en profite pour envoyer une petite relecture. -- Thomas Huriaux Index: dsa-598.wml

Debian WWW CVS commit by thuriaux: webwml/french/News/weekly/1999 26/index.wml 29 ...

2005-03-19 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: thuriaux05/03/19 06:16:49 Modified files: french/News/weekly/1999/26: index.wml french/News/weekly/1999/29: index.wml french/News/weekly/1999/37: index.wml french/News/weekly/1999/39: inde

corrections dans certaines DWN de 1999 sans responsable

2005-03-19 Thread Thomas Huriaux
J'ai appliqué les différentes corrections ci-jointes à certaines DWN de 1999 sans responsable. Des commentaires ? -- Thomas Huriaux Index: 26/index.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/News/weekly/1999/26/index.wml,v retrievi

Re: bazar dans wml://international

2005-03-19 Thread Denis Barbier
On Sat, Mar 19, 2005 at 11:17:16AM +0100, Thomas Huriaux wrote: > Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> (18/03/2005): > > On Fri, Mar 18, 2005 at 11:23:39AM +0100, Thomas Huriaux wrote: > > > Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> (17/03/2005): > > > > > * plutôt que d'avoir la chaîne > > > > > > > > > >

Re: bazar dans wml://international

2005-03-19 Thread Thomas Huriaux
Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> (19/03/2005): > Voici ce que tu écrivais dans le message précédent : > > ] Mon premier mail proposait tout autre chose, à savoir se forcer à > ] traduire toujours à partir de l'original (dans la langue « exotique ») > ] et non pas de la traduction anglaise. C'est

corrections dans releases/slink/index et devel/people (sans responsable)

2005-03-19 Thread Thomas Huriaux
Deux autres fichiers sans responsable corrigés. Des commentaires ? J'ai encore des corrections dans des fichiers avec responsable, mais je m'en occuperai plus tard. -- Thomas Huriaux Index: people.wml === RCS file: /cvs/webwml/webw

[DONE] wml://doc/books.wml

2005-03-19 Thread =?iso-8859-1?Q?Fr=E9d=E9ric?= Bothamy
* Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> [2005-03-19 13:03] : > Ce fichier (un peu vieux) n'étant pas "doné" sur > http://people.debian.org/~bertol/fr.by_package.html > j'en profite pour envoyer une petite relecture. Ben si, il a été "DONÉ" (cf. http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2004/12/msg00

Debian WWW CVS commit by thuriaux: webwml/french devel/people.wml releases/slink/ ...

2005-03-19 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: thuriaux05/03/19 07:36:30 Modified files: french/devel : people.wml french/releases/slink: index.wml Log message: Proofread [Thomas Huriaux] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with

Debian WWW CVS commit by fbothamy: webwml/french/doc books.wml

2005-03-19 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: fbothamy05/03/19 07:40:00 Modified files: french/doc : books.wml Log message: Minor fixes [Thomas Huriaux] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Con

Debian WWW CVS commit by thuriaux: webwml/french/News/weekly/2000 10/mail.wml 12/ ...

2005-03-19 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: thuriaux05/03/19 07:40:33 Modified files: french/News/weekly/2000/10: mail.wml french/News/weekly/2000/12: mail.wml Log message: Proofread [Olivier Trichet] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL P

Re: Devenir =?iso-8859-15?q?D=E9veloppeur_Debian_dans_la?= traduction

2005-03-19 Thread Christian Couder
Le Saturday 19 March 2005 11:47, Christian Perrier a écrit : > > > -pas de clé dans la keyring des DD mais dans une keyring > > > supplémentaire (d'où gestion supplémentaire de cette keyring) > > > > Je ne sais pas pourquoi il faudrait une clé dans un autre keyring, mais > > bon si c'est vraiment

Re: Devenir =?iso-8859-15?Q?D=E9veloppeu?= =?iso-8859-15?Q?r?= Debian dans la traduction

2005-03-19 Thread Christian Perrier
> Ce qui est réclamé c'est un processus adapté aux traducteurs permettant > d'obtenir les mêmes droits constitutionnels (mais des droits non > constitutionnels différents) que quelqu'un qui passe par le processus de > nouveau responsable de paquet. Euh, bin oui. Il semble qu'on soit d'accord..

Debian WWW CVS commit by toddy: webwml danish/events/2005/0310-cebit.wml engli ...

2005-03-19 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: toddy 05/03/19 10:47:39 Modified files: danish/events/2005: 0310-cebit.wml english/events/2005: 0310-cebit.wml french/events/2005: 0310-cebit.wml german/events/2005: 0310-cebit.wml swed

Debian WWW CVS commit by toddy: webwml danish/events/2005/0311-itlinuxdays.wml ...

2005-03-19 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: toddy 05/03/19 10:50:07 Modified files: danish/events/2005: 0311-itlinuxdays.wml english/events/2005: 0311-itlinuxdays.wml french/events/2005: 0311-itlinuxdays.wml swedish/events/2005: 0311-itli

Debian WWW CVS commit by toddy: webwml/french/consultants netxolutions.wml

2005-03-19 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: toddy 05/03/19 11:03:53 Removed files: french/consultants: netxolutions.wml Log message: Forgot to remove this file when removing the English original -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subj

[LCFC] doc://happydigger/README

2005-03-19 Thread Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Après intégration des relectures de Fabrice et de Frédéric que je remercie. Jean-Luc Happydigger pour Linux ___ Happydigger est un programme que vous pouvez utiliser pour cataloguer des découvertes archéologiques. Il peut être utilisé à la fois par des semi-professionnels e

[BTS] po://dedit/fr.po #300431

2005-03-19 Thread Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Bon dimanche à tous Jean-Luc pgpUXEyYqScYa.pgp Description: PGP signature

Re: Devenir =?iso-8859-15?Q?D=E9veloppeu?= =?iso-8859-15?Q?r?= Debian dans la traduction

2005-03-19 Thread Patrice Karatchentzeff
Christian Perrier writes: [...] > Parce que c'est cela qui te permet d'uploader des paquets. Et c'est > bien là que tourne le problème qui impose de facto un statut > différent (statut pour moi veut dire des "droits" différents). Si > on donne aux traducteurs/gestionnaires de documentations l

[DICO] po://ldaptor/fr.po objectclass

2005-03-19 Thread Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Est-ce qu'on a pour habitude de traduite : objectclass, et smart objectclass ? Si oui, on le traduit comment ? Classe d'objet ? Jean-Luc pgpUhudeLraGt.pgp Description: PGP signature

Re: corrections dans releases/slink/index et devel/people (sans responsable)

2005-03-19 Thread Denis Barbier
On Sat, Mar 19, 2005 at 03:37:26PM +0100, Thomas Huriaux wrote: > Deux autres fichiers sans responsable corrigés. > > Des commentaires ? Comme pour les autres, RAS. Merci. Denis -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[RFR] webwml://partners/index.wml

2005-03-19 Thread =?iso-8859-15?Q?Cl=E9ment?= Stenac
Mise à jour de ce fichier, je joins le diff parce que c'est assez gros -- Zorglub Clément Stenac #use wml::debian::template title="Programme de partenariat de Debian" BARETITLE=true #include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include" #use wml::debian::translation-check translation="1.84" maintainer="

[RFR] webwml://events/2003/0312-cebit-report.wml

2005-03-19 Thread =?iso-8859-15?Q?Cl=E9ment?= Stenac
Une modification de la VO sans conséquence sur la VF, plus une typo corrigée dans la VF -- Clément Stenac http://clement.stenac.org #use wml::debian::template title="CeBIT 2003 -- Compte-rendu" #use wml::debian::translation-check translation="1.13" maintainer="Clément Stenac" La présentation de

[LCFC] webwml://security/2004/dsa-{544,545,546,547,548,549,552,553}.wml

2005-03-19 Thread =?iso-8859-15?Q?Cl=E9ment?= Stenac
Hop, voilà enfin les versions corrigées de ces DSA. Merci à Thomas pour les relectures et désolé pour les nombreux retards... -- Clément Stenac http://clement.stenac.org #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="DFS Task Force" Répertoire temporaire non sécurisé Ludwig N

Re: [RFR] wml://News/weekly/2005/11/index.wml

2005-03-19 Thread Yannick Roehlly
Frédéric Bothamy a écrit : Bonjour, Voici la traduction de la DWN 11/2005 (disponible sur les CVS Alioth et Debian) traduite et relue par Mohammed et moi-même. Bonsoir à tous, Fred, voici ma relecture (le diff) avec quelques commentaires. Tu veux que je l'envoies sur Alioth ? Yannick 11c11,13 < q

Re: [RFR] wml://News/weekly/2005/11/index.wml

2005-03-19 Thread =?iso-8859-1?Q?Fr=E9d=E9ric?= Bothamy
* Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> [2005-03-19 12:45] : > Une relecture. Merci pour la relecture, j'ai retenu toutes tes propositions. Fred -- Signification des marques des sujets de debian-l10n-french http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html La page du projet de traduction Debian h

Debian WWW CVS commit by fbothamy: webwml/french/News/weekly/2005/11 index.wml

2005-03-19 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: fbothamy05/03/19 17:28:34 Modified files: french/News/weekly/2005/11: index.wml Log message: Proofreading [Thomas Huriaux] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe".

Re: [RFR] wml://News/weekly/2005/11/index.wml

2005-03-19 Thread =?iso-8859-1?Q?Fr=E9d=E9ric?= Bothamy
* Yannick Roehlly <[EMAIL PROTECTED]> [2005-03-19 22:08] : > Frédéric Bothamy a écrit : > >Bonjour, > > > >Voici la traduction de la DWN 11/2005 (disponible sur les CVS Alioth et > >Debian) traduite et relue par Mohammed et moi-même. > > Bonsoir à tous, > > Fred, voici ma relecture (le diff) avec

[LCFC] wml://News/weekly/2005/11/index.wml

2005-03-19 Thread =?iso-8859-1?Q?Fr=E9d=E9ric?= Bothamy
* Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> [2005-03-17 04:02] : > Bonjour, > > Voici la traduction de la DWN 11/2005 (disponible sur les CVS Alioth et > Debian) traduite et relue par Mohammed et moi-même. > > Quelques traductions de descriptions de paquets Debian m'ont posé > problème : itools, marot

Debian WWW CVS commit by fbothamy: webwml/french/News/weekly/2005/11 index.wml

2005-03-19 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: fbothamy05/03/19 17:30:44 Modified files: french/News/weekly/2005/11: index.wml Log message: Proofreading [Yannick Roehlly] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe".

Re: [LCFC] wml://News/weekly/2005/10/index.wml

2005-03-19 Thread Mohammed =?iso-8859-1?Q?Adn=E8ne?= Trojette
On Thu, Mar 17, 2005, Frédéric Bothamy wrote: > Une petite relecture bien après la bataille (non commitée dans le CVS). J'ai tout intégré sur Alioth. Tu peux le passer sur le CVS Debian ? -- adn Mohammed Adnène Trojette "La confiance se gagne en gouttes et se perd en litres." Anony

[TAF] po-debconf://fvwm-shell/fr.po

2005-03-19 Thread Christian Perrier
Le paquet fvwm-shell utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français. Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet "[ITT] po-debconf://fvwm-shell/fr.po"" Comment procéder pour traduire : -récupérer le fichier templates.pot depuis http://www.debi

Re: [LCFC] po-debconf://cxref/fr.po

2005-03-19 Thread Christian Perrier
> Merci Christian pour ta relecture. Tu penses à faire le BTS ? -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[TAF] po://wxwidgets2.5/fr.po

2005-03-19 Thread Christian Perrier
(ATTENTION : gros fichier. L'attacher gzippé sur la liste sinon il ne passera pas) Le paquet Debian natif wxwidgets2.5 est internationalisé mais n'est pas encore traduit en français. Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet "[ITT] po://wxwidgets2.5/fr.po"" Attention : c'est u

[TAF] po://wxwindows2.4/fr.po

2005-03-19 Thread Christian Perrier
(ATTENTION : gros fichier. L'envoyer gzippé lors des divers échanges) Le paquet Debian natif wxwindows2.4 est internationalisé mais n'est pas encore traduit en français. Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet "[ITT] po://wxwindows2.4/fr.po"" ATTENTION : je suggère de jumele

[TAF] po-debconf://fvwm-shell/fr.po

2005-03-19 Thread Steve
Hello, t'es sûr qu'il existe ce fichier? À la page mentionnée, je ne vois pas de fvwm-shell, seul un fvwm et wget http://people.debian.org/~barbier/l10n/material/po/unstable/main/f/fvwm/debian/po/fvwm_2.5.12-4_templates.pot.gz --08:27:16-- http://people.debian.org/%7Ebarbier/l10n/material/po/

Re: [TAF] po-debconf://fvwm-shell/fr.po

2005-03-19 Thread Christian Perrier
Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]): > Hello, > > t'es sûr qu'il existe ce fichier? > > À la page mentionnée, je ne vois pas de fvwm-shell, seul un fvwm et gluck a été down une partie de la journée hier et les pages de Denis n'ont pas été générées. Cela dit, en récupérant les sources du paquet,

[TAF] po-debconf://fvwm-shell/fr.po

2005-03-19 Thread Steve
Le dimanche 20 mar 2005 à 08 h 45, Christian a dit: > Quoting Steve ([EMAIL PROTECTED]): > > Hello, > > > > t'es sûr qu'il existe ce fichier? > > > > À la page mentionnée, je ne vois pas de fvwm-shell, seul un fvwm > > et > > > gluck a été down une partie de la journée hier et les pages de De

Re: [TAF] po-debconf://fvwm-shell/fr.po

2005-03-19 Thread Christian Perrier
> ok. Sinon, pas d'autre TAF pour des po-debconf? Non, rien en attente aujourd'hui. Tout est en mains. Il y a les wxchoses (mais ce n'est pas du po-debconf) mais celui qui prend cela en a pour un moment...:-) (si tu me fais le coup de nufw dimanche dernier à travailler dessus tout le dimanche e