[done] wml://www.debian.org/devel/debian-med/talks/index.wml

2005-06-01 Thread Thomas Huriaux
-- Thomas Huriaux pgpCeK1ByubmC.pgp Description: PGP signature

Debian WWW CVS commit by thuriaux: webwml/french/devel/debian-med doc.wml his.wml ...

2005-06-01 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: thuriaux05/05/31 02:29:09 Added files: french/devel/debian-med: doc.wml his.wml other.wml Log message: Initial translation [Clement Stenac] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject o

Debian WWW CVS commit by thuriaux: webwml/french/News/weekly/1999/24 mail.wml

2005-06-01 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: thuriaux05/05/31 03:40:49 Added files: french/News/weekly/1999/24: mail.wml Log message: Initial translation [Thomas Huriaux] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe

Debian WWW CVS commit by adn: webwml/french/devel/buildd wanna-build-states.wml

2005-06-01 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: adn 05/05/31 03:47:31 Modified files: french/devel/buildd: wanna-build-states.wml Log message: Trailing semi-columns -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? C

Debian WWW CVS commit by thuriaux: webwml/french/News/weekly/1999/20 mail.wml

2005-06-01 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: thuriaux05/05/31 03:54:46 Modified files: french/News/weekly/1999/20: mail.wml Log message: Proofread [Nicolas Aupetit, Mohammed Adnene Trojette, Bernard Gisbert] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROT

Debian WWW CVS commit by thuriaux: webwml/french/News/weekly/1999/23 mail.wml

2005-06-01 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: thuriaux05/05/31 03:57:40 Modified files: french/News/weekly/1999/23: mail.wml Log message: Proofread [Bernard Gisbert, Charles Plessy] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "u

Debian WWW CVS commit by thuriaux: webwml/french/News/weekly/1999/43 mail.wml

2005-06-01 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: thuriaux05/05/31 04:00:42 Modified files: french/News/weekly/1999/43: mail.wml Log message: Correction -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EM

Debian WWW CVS commit by adn: webwml/french/ports/hurd hurd-devel-debian.wml ...

2005-06-01 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: adn 05/05/31 04:00:59 Modified files: french/ports/hurd: hurd-devel-debian.wml hurd-doc-server.wml hurd-doc-utils.wml Log message: Proofread [Olivier Trichet, Cyril Brulebois,

Debian WWW CVS commit by thuriaux: webwml/french/po langs.fr.po templates.fr.po

2005-06-01 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: thuriaux05/05/31 06:09:54 Modified files: french/po : langs.fr.po templates.fr.po Log message: langs.fr.po: Sync with English templates.fr.po: typo -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTEC

Debian WWW CVS commit by alfie: webwml danish/CD/jigdo-cd/index.wml dutch/CD/j ...

2005-06-01 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: alfie 05/05/31 08:37:04 Modified files: danish/CD/jigdo-cd: index.wml dutch/CD/jigdo-cd: index.wml english/CD/jigdo-cd: index.wml finnish/CD/jigdo-cd: index.wml french/CD/jigdo-cd: inde

Debian WWW CVS commit by bertol: webwml/french/consultants index.wml

2005-06-01 Thread Pierre Machard
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: bertol 05/05/31 12:59:45 Modified files: french/consultants: index.wml Log message: Sync with English 1.18 [ Nicolas Bertolissio ] -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject o

[LCFC] ddp://manuals.sgml/release-notes/release-notes.fr.sgml

2005-06-01 Thread Frédéric Bothamy
* Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> [2005-05-29 22:11] : > * Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> [2005-05-25 20:50] : > > On Mon, May 16, 2005 at 03:15:18PM +0200, Frédéric Bothamy wrote: > > [...] > > > Nouvel appel avec une nouvelle version (relative à la version 1.26 > > > anglaise) avec quelqu

Re: [LCFC] ddp://manuals.sgml/release-notes/release-notes.fr.sgml

2005-06-01 Thread Emmanuel Halbwachs
Bonjour, Frédéric Bothamy a écrit : La version lisible en ligne http://www.debian.org/releases/sarge/releasenotes > Merci d'avance pour les relectures. Une broutille : section 5.2 Mettre à jour vers un noyau 2.6 : s/l'ancien et fonctionnele noyau 2.4 /l'ancien et fonctionnel noyau 2.4/ Et

Software Compatibility....ain't it great?

2005-06-01 Thread Dinah
Get latest version, cds and download under $99 http://egaah.lapi62lw0dlsi4l.stagedcn.com The only really happy folk are married women and single men. I am free of all prejudice. I hate everyone equally. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Tro

Re: [itt] wml://www.debian.org/devel/website/todo.wml

2005-06-01 Thread Pierre Machard
Bonjour, Le Tuesday 31 May 2005 à 14:29 +0200, Frédéric Bothamy a écrit : > * Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> [2005-05-31 13:47] : > > Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> (31/05/2005): > > > * Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> [2005-05-31 13:23] : > > > > > > Hum, tu veux vraiment traduire c

Re: [LCFC] ddp://manuals.sgml/release-notes/release-notes.fr.sgml

2005-06-01 Thread Frédéric Bothamy
* Emmanuel Halbwachs <[EMAIL PROTECTED]> [2005-06-01 14:24] : > Bonjour, > > Frédéric Bothamy a écrit : > >La version lisible en ligne > >http://www.debian.org/releases/sarge/releasenotes > > > >Merci d'avance pour les relectures. > > Une broutille : > > section 5.2 Mettre à jour vers un noyau 2

Re: [itt] wml://www.debian.org/devel/website/todo.wml

2005-06-01 Thread Frédéric Bothamy
* Pierre Machard <[EMAIL PROTECTED]> [2005-06-01 15:53] : > Bonjour, > > Le Tuesday 31 May 2005 à 14:29 +0200, Frédéric Bothamy a écrit : > > * Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> [2005-05-31 13:47] : > > > Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> (31/05/2005): > > > > * Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTE

capoteront mais WindowsXPro and Office eq 80dolrs

2005-06-01 Thread Acetic D. Godzilla
remontes alourdisses pour attaquiez. www.cjgrfbuignu1rvc.deservedlyma.com :-) ponce sur mais fendons, du. crépitassions remangez développasses du affineras du devant crèveras au-dessus instituerions. les croûtassiez vers usée au-dessus frugal exagérerez vers de déclameriez babillage de stupéfian

Re: [itt] wml://www.debian.org/devel/website/todo.wml

2005-06-01 Thread Frédéric Bothamy
* Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> [2005-06-01 16:22] : > * Pierre Machard <[EMAIL PROTECTED]> [2005-06-01 15:53] : > > Bonjour, > > > > Le Tuesday 31 May 2005 à 14:29 +0200, Frédéric Bothamy a écrit : > > > * Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> [2005-05-31 13:47] : > > > > Frédéric Bothamy <[E

Re: [RFR] webwml://security/nonvulns-woody.src

2005-06-01 Thread Thomas Huriaux
Simon Paillard <[EMAIL PROTECTED]> (29/05/2005): > Je n'ai pas réussi à traduire certaines descriptions : > > CAN-2004-1067 > cyrus-imapd: Off-by-one error in SASL module, code non présent > dans Woody. http://catb.org/~esr/jargon/html/O/off-by-one-error.html se traduirait par « Erreur du

Hey man, stop throwing away your money

2005-06-01 Thread Sibyl
Buyer beware - Penis patches! http://www.jnaz.net/ss/ Only the mediocre are always at their best. Grasp the subject, the words will follow. Democracy is being allowed to vote for the candidate you dislike least. Delusions of grandeur make me feel a lot better about myself. In wa

unsuscribe

2005-06-01 Thread fabien
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[LCFC] webwml://MailingLists/index.wml

2005-06-01 Thread Christian Couder
Salut à tous, Merci d'avance si vous avez des remarques, Christian. #use wml::debian::template title="Listes de diffusion" #use wml::debian::translation-check translation="1.28" maintainer="Christian Couder" #use wml::debian::toc Introduction Le développement de Debian GNU/Linux est un

Re: [LCFC] ddp://manuals.sgml/release-notes/release-notes.fr.sgml

2005-06-01 Thread Eric
Bonsoir, Une relecture de l'ensemble du document (pour PowerPC). Eric --- release-notes.fr.sgml 2005-06-01 21:30:33.0 +0200 +++ release-notes.fr.relu.sgml 2005-06-01 22:41:35.0 +0200 @@ -135,9 +135,9 @@ Evolution et le client de messagerie instantanée GAIM.

[AIDE] [ITT] po://desktop-profiles/fr.po 85u

2005-06-01 Thread Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 28.05.2005 14:30:09, Jean-Luc Coulon (f5ibh) a écrit : Bonjour et bon week-end, je voulais tester ma traduction et j'ai chargé le paquet en question. Mais lorsque je le lance, j'ai tout un tas de blabla :suivant : No kbuildsycoca: WARNING: '/usr/share/applications/bluefish.desktop' specifi

Re: [ITT] po://desktop-profiles/fr.po 85u

2005-06-01 Thread Frédéric Bothamy
* Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]> [2005-05-28 12:30] : > Bonjour et bon week-end, > > je voulais tester ma traduction et j'ai chargé le paquet en question. > Mais lorsque je le lance, j'ai tout un tas de blabla :suivant : > > No kbuildsycoca: WARNING: '/usr/share/applications/bluefish

Re: [LCFC] ddp://manuals.sgml/release-notes/release-notes.fr.sgml

2005-06-01 Thread Frédéric Bothamy
* Eric <[EMAIL PROTECTED]> [2005-06-01 22:50] : > Bonsoir, > > Une relecture de l'ensemble du document (pour PowerPC). > > Eric > --- release-notes.fr.sgml 2005-06-01 21:30:33.0 +0200 > +++ release-notes.fr.relu.sgml2005-06-01 22:41:35.0 +0200 > @@ -135,9 +135,9 @@ >

[RFR] wml://devel/debian-med/his.wml

2005-06-01 Thread Pierre PANTALEON
Bon j'espère que c'est pas trop mauvais ;) Debian-Med: Hospital Information Systems # Note to the translators: Please do *not* translate the following line. #use wml::debian::debian-cdd CDD="Debian-Med" # $Id: his.wml,v 1.7 2004/08/28 14:20:54 toddy Exp $ #use wml::debian::translation-check transl

Re: [RFR] wml://devel/debian-med/his.wml

2005-06-01 Thread Charles Plessy
On Thu, Jun 02, 2005 at 12:31:16AM +0200, Pierre PANTALEON wrote : > Bon j'espère que c'est pas trop mauvais ;) Petits détails : 65,66c65,66 < de Bâle avec le but de développer un cadre modulaire et ouvert pour des < applications télépathologiques. Le projet intègre une base de données --- >

Every man must have a sex! MUST!!!

2005-06-01 Thread Samson
Prescription Drug Information http://capability.healingsphere.info/?Germaniaxtvuydecoratingzvtpleasantly He grounds the warship he walks on. If you stay in Beverly Hills too long you become a Mercedes. Genius is childhood recaptured. Live so that your friends can defend you but n

this will make her smile

2005-06-01 Thread isrevrepx
Are you ready to do some damage? Make her beg for more? Then check it out! http://ujzrpnk.trustgoods.com/z "No, no, Bettina; you calumniate us both. Our first thought was one of explanation they could not have given it. which had grown up between the cracks in the stone flags. Below, to the

Re: [ITT] po://desktop-profiles/fr.po 85u

2005-06-01 Thread Jean-Luc Coulon (f5ibh)
0Le 01.06.2005 23:44:00, Frédéric Bothamy a écrit : * Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]> [2005-05-28 12:30] : Mmmh, je suppose que tu as ce blabla quand tu exécutes le binaire profile-manager ? Chez moi (environnement IceWM), il m'affiche Oui c'est ça simplement ceci : $ profile-ma

[RFR] webwml://devel/debian-med/veterinary.wml

2005-06-01 Thread Clément Stenac
... -- Clément Stenac #use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Clément Stenac" Debian-Med : Médecine vétérinaire # Note to the translators: Please do *not* translate the following line. #use wml::debian::debian-cdd CDD="Debian-Med" ###

[RFR] po://desktop-profiles/fr.po 85u

2005-06-01 Thread Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Bonjour, Voici une traduction du programme desktop-profiles à releire. Merci d'avance aux courageux relecteurs. J'ai traduit precedence par priorité. On pourrait aussi laisser précéance ou mettre ordre .. ? Jean-Luc # French translation of profile-desktop-manager. # Copyright (C) 2005 THE profi