Quoting Frank Lichtenheld ([EMAIL PROTECTED]):
On Tue, Oct 18, 2005 at 05:42:08PM -0700, Daniel Burrows wrote:
On Wed, Oct 19, 2005 at 01:30:54AM +0200, Frank Lichtenheld [EMAIL
PROTECTED] was heard to say:
The new version added a -q option but it is only documented in
the --help
Statistics of level 1 packages for fr French:
Read http://people.debian.org/~seppy/d-i/translation-status.html
Outdated:
*debian-installer/packages/partman/partman-auto-lvm/debian/po/fr.po: 1t1f0u
[Christian Perrier]
Missing files:
Global statistics: 1507t1f0u (99%) (total strings:
Voici une traduction po-debconf à relire. Merci d'avance aux relecteurs.
--
[RFR] : « Request For Review » ou Demande de relecture (DDR)
Le traducteur demande à qui le veut bien de relire ce document
Merci de fournir ensuite un fichier diff unifié de préférence
et de
Une relecture.
Jean-Luc
--- fr.po.orig 2005-10-19 10:01:00.163771531 +0200
+++ fr.po 2005-10-19 10:04:17.487245351 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
Project-Id-Version: gnunet\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2005-09-18 12:58+0200\n
-PO-Revision-Date: 2005-10-18 18:27+0100\n
Sylvain Archenault [EMAIL PROTECTED] (18/10/2005):
Thomas Huriaux wrote:
Sylvain Archenault [EMAIL PROTECTED] (17/10/2005):
Thomas, as-tu résolu le problème concernant le fichier apt-proxy-import
qui ne se générait pas ?
Tu fais bien de me le rappeler, j'avais complètement oublié.
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] (19/10/2005):
An important task has to be done: convert aptitude's man pages to po4a
so that man pages translations can use gettext.
The French team did a lot of such work. Is anyone in the team willing
to do it for aptitude?
I will do it, give me a few
Quoting Thomas Huriaux ([EMAIL PROTECTED]):
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] (19/10/2005):
An important task has to be done: convert aptitude's man pages to po4a
so that man pages translations can use gettext.
The French team did a lot of such work. Is anyone in the team willing
to
Bonjour,
Merci à Jean-Luc pour la relecture de ce fichier
--
Clément Stenac
# translation of fr.po to French
#
#Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#this format, e.g. by running:
#
Bonjour,
Voici une mise à jour pour 3 fichiers du répertoire french/po/.
Je n'inclus que les modifications réelles de chaînes (pas les
modifications du numéro de ligne).
Index: distrib.fr.po
===
RCS file:
Le 18.10.2005 19:23:22, Olivier Trichet a écrit :
Une relecture... puisqu'il le faut ;-)
%s n'est accessible qu'en écriture ; impossible d'écrire le fichier de
configuration
AHMA, c'est pas la peine d'écrire deux fois qu'il est impossible
d'écrire
Oui
#: ../src/main.cc:159
-#,
Le mercredi 19 octobre 2005 à 13:25 +0200, Christian Perrier a écrit :
Quoting Thomas Huriaux ([EMAIL PROTECTED]):
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] (19/10/2005):
An important task has to be done: convert aptitude's man pages to po4a
so that man pages translations can use gettext.
Voila la nouvelle version du fichier, merci à Olivier et à Bernard
!-- CVS revision of original english document 1.26 --
chapt id=softwareLogiciels disponibles sur un système Debian
sect id=appsQuelles sont les applications et les logiciels de développement
Quoting Jean-Luc Coulon (f5ibh) ([EMAIL PROTECTED]):
Une relecture.
RAS (ça y est, JLC est enfin un clone complet de moi-même)
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
--
#use wml::debian::template title=Debian en croate
#use wml::debian::translation-check translation=1.4 maintainer=Nicolas Bertolissio
p
Cette page contient des choses utiles pour les utilisateurs de Debian parlant
croate.
/p
p
Veuillez regarder le a href=http://new.linux.hr/debian/;guide
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 05/10/19 13:34:20
Added files:
french/international/Croatian: Makefile index.wml
french/international/Danish: index.wml
Log message:
Initial translation[ Nicolas Bertolissio ]
--
# From: James Tuttle [EMAIL PROTECTED]
define-tag pagetitleInitiative de bibliothèque numérique, bibliothèques de l'université d'État de Caroline du Nord, États-Unis/define-tag
define-tag webpagehttp://www.lib.ncsu.edu/dli//define-tag
#use wml::debian::users
#use
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: bertol 05/10/19 13:52:42
Added files:
french/users/edu: dli-ncsu.wml
french/users/org: justicemaryland.wml
Log message:
Initial translation[ Nicolas Bertolissio ]
--
To
Bonsoir à tous,
Deux propositions de reformulations pour le Danemark :
--- /home/bernard/traduc/index2.wml 2005-10-19 22:43:16.0 +0200
+++ /home/bernard/traduc/index2.relu.wml2005-10-19 22:40:33.0
+0200
@@ -56,7 +56,7 @@
/p
p
Si vous êtes intéressés par le
Nicolas Bertolissio [EMAIL PROTECTED] a écrit :
define-tag pagetitleInitiative de bibliothèque numérique,
bibliothèques de l'université d'État de Caroline du Nord,
États-Unis/define-tag define-tag
webpagehttp://www.lib.ncsu.edu/dli//define-tag
#use wml::debian::users #use
19 matches
Mail list logo