Chasse au verbe avoir de Christian intégrée plus une correction
typographique.
Gaetan
Le 07/02/08, Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] a écrit :
Une petite suggestion que je n'avais pas faite...
# translation of tipcutils templates to French
# This file is distributed under the same
2008/2/8, Christian Perrier [EMAIL PROTECTED]:
Quoting Florentin Duneau ([EMAIL PROTECTED]):
Voici la mise à jour de mdadm. Je joins le diff et le fichier complet.
Relecture.
C'est une bonne nouvelle que tu ais relu le fichier mais je pense que
si tu avais joint le fichier, ça aiderait
Pour le robot.
--
Simon Paillard
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Pour le robot
--
Simon Paillard
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
David Kremer a écrit :
Voilà le fichier pour le [LCFC].
Et quelques ajustements d'en-têtes ainsi qu'une autre suggestion.
Amicalement
David
--- fr.po 2008-02-08 17:41:55.0 -0400
+++ fr-taffit.po2008-02-08 17:47:48.0 -0400
@@ -1,4 +1,3 @@
-# translation of
Christian Perrier a écrit :
Quoting David Kremer ([EMAIL PROTECTED]):
pensez-vous que ça convienne au final ?
Pour moi, oui.
Voilà le fichier pour le [LCFC].
# translation of virtualbox-ose-20080204.relu-bubulle.po to
# Translation of virtualbox-ose debconf templates to French
#
6 matches
Mail list logo