Quoting Christian Perrier (bubu...@debian.org):
J'avais un peu enterré cette traduction et la fin de l'appel à
traductions est lundi. Merci d'avance pour vos relectures rapides..:-)
Bug envoyé.
signature.asc
Description: Digital signature
Quoting Stéphane Blondon (stephane.blon...@gmail.com):
- tu as traduit locale par local, ce qui dans le cadre de cette
traduction devrait être souvent traduit par localisation (voire
laissé tel quel). Pour l'instant, je ne pense pas que ce soit
Nous utilisons très souvent paramètres régionaux
Oups, je m'aperçois maintenant que la traduction avait déja été commitée dans
CVS.
Désolé pour la relecture après coup..
- a...@free.fr a écrit :
Une relecture.
J'ai fait une relecture par rapport à la révision 1.69 de la version anglaise
et n'ai pas trouvé de problèmes majeurs dans la
Une relecture de dernière minute :
Pas de problèmes majeurs.
Juste un point : serait-il envisageable de changer pageur de base
en pageur basique ? (pour dénoter les fonctionnalités moindres de more
vis à vis de less; et faciliter la compréhension non-ambiguë du terme au
premier coup d'oeil)
Bonjour,
Stéphane, désolé pour le retard. Quelle est la date de livraison du fichier ? Je
ne comprends pas bien l'interface de DDTSS.
Je suis d'accord avec la proposition de a247 (désolé je ne connais pas ton
prénom). Je dois fournir le diff en LCFC2 ?
Cordialement,
Bruno
Le lun 04/05/09
Le 4 mai 2009 16:55, Bruno Travouillon deb...@travouillon.fr a écrit :
Stéphane, désolé pour le retard. Quelle est la date de livraison du fichier ?
Je
ne comprends pas bien l'interface de DDTSS.
Il faudrait que je l'envoie demain. Le système de traduction des
paquets est à part dans le
On 11:29 Sun 03 May, Jean-Luc Coulon (f5ibh) wrote:
[...]
J’ai récupéré les sources pour voir s’il n’y avait pas
d’incompatibilité et j’ai fait un fr.mo que j’ai placé où il faut.
Une relecture.
(Il n'y a pas le même nombre de chaînes entre le fichier en cours de
relecture et le fichier dans
Ci-joint le fichier less.ddtp à envoyer.
Merci pour les relectures.
Bruno
ps: je viens de m'apercevoir que mon webmail a cassé le fil de
discussion cet après-midi, désolé.
Le lundi 04 mai 2009 à 15:02 +0200, a...@free.fr a écrit :
Une relecture de dernière minute :
Pas de problèmes
Détails intégrés avec un léger diff lignes 12/13.
Cordialement,
Le jeudi 30 avril 2009 à 00:00 +0200, Stéphane Blondon a écrit :
- suites bureautiques complètes et de logiciels collaboratifs et des
centaines de
+ suites bureautiques complètes et des logiciels collaboratifs et des
centaines
9 matches
Mail list logo