[LCFC2] po://svn-buildpackage/fr.po 165u

2010-02-09 Thread Alexandre Normand
Stéphane Blondon wrote: Le 7 février 2010 18:30, Alexandre Normand a écrit : Bon normalement c'est bon Une relecture composés principalement de détails. J'ai une crainte à propos du rendu final avec les \n (qui sont dans le fichier d'origine). Je me demande s'il n'y aura pas des modi

[ITT] po://xsane/fr.po

2010-02-09 Thread Stéphane Blondon
Bonjour, xsane est traduit en français mais il subsiste des coquilles et des chaînes non traduites. Je prévois de le mettre à jour, suivre la procédure classique de relecture sur la liste debian-l10n-fr puis d'envoyer un rapport de bug. - si le précédent traducteur (en cc: Laurent Grawet) souhai

[BTS#569064] po-debconf://crm114/fr.po

2010-02-09 Thread Christian PERRIER
(mise à jour triviale) Signification des abréviations utilisées sur debian-l10n-french: [BTS#] : « Bug Tracking System » ou Système de Gestion des bogues C'est un message purement technique pour les robots de tenue de statistiques : le traducteur a créé un bogue avec cett