[LCFC] po4a://manpages-fr-extra/coreutils/fr.po 2743t 21f 21u

2011-11-15 Par sujet Bastien Scher
Passage en LCFC pour suivre le mouvement. :) Le fichier n'a pas changé depuis la RFR3. Merci d'avance pour vos dernières relectures. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive:

[DONE] wml://security/20{09/dsa-1957,09/dsa-1964,11/dsa-2337}.wml

2011-11-15 Par sujet David Prévot
On 13/11/2011 07:58, Stéphane Blondon wrote: Juste un détail. Corrigé, merci. Merci aussi à Thomas. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive:

[DONE] wml://ports/hurd/hurd-install.wml

2011-11-15 Par sujet David Prévot
Merci Jean-Paul et Cédric. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4ec2b493.5010...@tilapin.org

[DONE] wml://security/20{09/dsa-1962,11/dsa-2336,11/dsa-2338,11/dsa-2339,11/dsa-2340}.wml

2011-11-15 Par sujet David Prévot
On 08/11/2011 03:55, JP Guillonneau wrote: une seule suggestion. On 13/11/2011 16:44, David Prévot wrote: Intégrée, merci -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive:

[LCFC] wml://security/20{09/dsa-1903,09/dsa-1913,09/dsa-1920,11/dsa-2341,11/dsa-2342,11/dsa-2343}.wml

2011-11-15 Par sujet David Prévot
Salut, On 09/11/2011 21:41, David Prévot wrote: Trois mises à jour de sécurité ont été mises en ligne, et j'en ai traduit trois plus anciennes, par avance merci pour vos relectures. Merci à Thomas et Jean Paul, et par avance merci pour vos dernières remarques. Amicalement David #use

Re: [LCFC] po-debconf://nvidia-support/fr.po 3u

2011-11-15 Par sujet Stéphane Blondon
Le 14 novembre 2011 09:45, Steve Petruzzello dl...@bluewin.ch a écrit : Dernière relecture ? Est-ce un peu mieux ainsi ? « Il est sans risque de les supprimer. » - « Il n'y a pas de risque à les supprimer. » (ligne 95) -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois! Brûlez des

Re: [LCFC] po-debconf://nvidia-support/fr.po 3u

2011-11-15 Par sujet Steve Petruzzello
Le 15-11-2011, à 20:22:06 +0100, Stéphane Blondon (stephane.blon...@gmail.com) a écrit : Le 14 novembre 2011 09:45, Steve Petruzzello dl...@bluewin.ch a écrit : Dernière relecture ? Est-ce un peu mieux ainsi ? « Il est sans risque de les supprimer. » - « Il n'y a pas de risque à les

Re: [LCFC] po-debconf://nvidia-support/fr.po 3u

2011-11-15 Par sujet David Prévot
On 15/11/2011 15:29, Steve Petruzzello wrote: Le 15-11-2011, à 20:22:06 +0100, Stéphane Blondon (stephane.blon...@gmail.com) a écrit : Le 14 novembre 2011 09:45, Steve Petruzzellodl...@bluewin.ch a écrit : Dernière relecture ? Est-ce un peu mieux ainsi ? « Il est sans risque de les

Re: [LCFC] po4a://manpages-fr-extra/diffutils/fr.po

2011-11-15 Par sujet Stéphane Blondon
Le 14 novembre 2011 22:16, Simon Paillard spaill...@debian.org a écrit : Fichier: http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git;a=blob_plain;f=diffutils/po4a/po/fr.po;hb=HEAD Merci aux relecteurs ! Une coquille. -- Imprimez ce message en A2 et en couleur au

Re: [LCFC] po-debconf://nvidia-support/fr.po 3u

2011-11-15 Par sujet Steve Petruzzello
Le 15-11-2011, à 15:36:29 -0400, David Prévot (da...@tilapin.org) a écrit : Est-ce un peu mieux ainsi ? « Il est sans risque de les supprimer. » - « Il n'y a pas de risque à les supprimer. » Ce n'est pas kif kif ? Je ne vois pas trop la valeur ajoutée, mais je reste ouvert à toute bonne

Re: [LCFC] po-debconf://qpid-cpp/fr.po 6u

2011-11-15 Par sujet Cédric Boutillier
On Fri, Nov 11, 2011 at 07:55:11PM +0100, Julien Patriarca wrote: Passage en LCFC Rien à signaler pour moi. Amicalement, Cédric signature.asc Description: Digital signature

Re: [LCFC] po4a://manpages-fr-extra/diffutils/fr.po

2011-11-15 Par sujet Simon Paillard
On Tue, Nov 15, 2011 at 08:51:04PM +0100, Stéphane Blondon wrote: Le 14 novembre 2011 22:16, Simon Paillard spaill...@debian.org a écrit : Fichier: http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git;a=blob_plain;f=diffutils/po4a/po/fr.po;hb=HEAD Merci aux relecteurs

[RFR] wml://security/2011/dsa-2346.wml

2011-11-15 Par sujet David Prévot
Salut, Une annonce de sécurité a été publiée aujourd'hui, par avance perci pour vos relectures. Amicalement David#use wml::debian::translation-check translation=1.1 maintainer=David Prévot define-tag descriptionPlusieurs vulnérabilités/define-tag define-tag moreinfo p Plusieurs

[MAJ] po-debconf://live-build/fr.po 17f1u

2011-11-15 Par sujet Christian PERRIER
Le paquet live-build utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas entièrement traduits en français. Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une petite mise à jour est nécessaire. En effet, les statistiques de traduction de ce fichier sont désormais:

Re: [LCFC] po-debconf://ntfs-3g/fr.po 2u

2011-11-15 Par sujet Christian PERRIER
Quoting Thomas Blein (tbl...@tblein.eu): Salut, Merci pour vos dernières relectures. BTS? signature.asc Description: Digital signature

Re: [LCFC] po-debconf://qpid-cpp/fr.po 6u

2011-11-15 Par sujet Christian PERRIER
Quoting Julien Patriarca (patriar...@gmail.com): Passage en LCFC BTS? signature.asc Description: Digital signature

[ITT] po-debconf://live-build/fr.po 17f1u

2011-11-15 Par sujet Julien Patriarca
j'enchaine ;-) Le 16 nov. 2011 07:24, Christian PERRIER bubu...@debian.org a écrit : Le paquet live-build utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas entièrement traduits en français. Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur qu'une petite mise à