Re: [RFR] po://project-history/po4a/po/fr.po

2013-05-16 Par sujet Steve Petruzzello
Une relecture en prenant en compte la dernière révision. fr.diff.gz Description: Binary data

[LCFC] po-debconf://glide/fr.po 1u

2013-05-16 Par sujet Steve Petruzzello
Le 15-05-2013, à 14:55:07 +0200, steve a écrit : > > > msgid "${target} exists but is not a symlink!" > > > -msgstr "" > > > +msgstr "La cible ${target} existe mais n'est pas un lien symbolique !" > > > > Je propose d'enlever le point d'exclamation (j'aime pas les points > > d'exclamation, c'est

[LCFC] po4a://devscripts 2359t 15f 31u

2013-05-16 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Salut, Sans modification depuis le RFR2, merci d’avance pour vos dernières remarques. Le 09/05/2013 16:15, David Prévot a écrit : > Amicalement > > David > -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) iQIcBAEBCAAGBQJRlYDkAA

[RFR] wml://security/2013/dsa-2669.wml

2013-05-16 Par sujet David Prévot
Salut, Une annonce de sécurité a été publiée, par avance merci pour vos relectures. Vu le nombre de similitudes avec la précédente annonce, le différentiel (simplifié) est également joint. Amicalement David #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David Prévot" Augmen

[RFR3] wml://security/2013/dsa-2668.wml

2013-05-16 Par sujet David Prévot
Le 16/05/2013 02:14, JP Guillonneau a écrit : > relecture. Merci, et merci d’avance pour vos autres relectures. Amicalement David #use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot" Augmentation de droits, déni de service et fuite d'informations Plusieurs vulné

Re: [RFR] po://project-history/po4a/po/fr.po

2013-05-16 Par sujet David Prévot
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA256 Salut, Le 16/05/2013 08:46, Steve Petruzzello a écrit : > Je dois être fatigué mais je ne retrouve plus le source de ce fichier... $ debcheckout debian-history Ou en ligne : http://anonscm.debian.org/viewvc/ddp/manuals/trunk/project-history/po4a/p

[LCFC] wml://security/2013/dsa-2664.wml

2013-05-16 Par sujet Thomas Vincent
On 10/05/2013 09:12, jean-pierre giraud wrote: > bonjour, > une autre relecture. > Amicalement > jipege Merci à vous deux, j'ai presque tout intégré. Merci également pour vos dernières relectures. Amicalement, Thomas #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincen

Re: [RFR] po://project-history/po4a/po/fr.po

2013-05-16 Par sujet Steve Petruzzello
Je dois être fatigué mais je ne retrouve plus le source de ce fichier... Aide bienvenue... merci -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20130516124623.

Re: [RFR4] po-debconf://sipml5/fr.po

2013-05-16 Par sujet Christian PERRIER
Quoting jean-pierre giraud (jean-pierregir...@neuf.fr): > Bonsoir, > tradition respectée... > Je renvoie le fichier avec la modif. > > Une question de débutant qui "défuzzyfie" les traductions ? > Amicalement On passe au LCFC? signature.asc Description: Digital signature

Re: Présence de traducteurs à la DebConf

2013-05-16 Par sujet Steve Petruzzello
Le 16-05-2013, à 10:44:01 +0200, Stéphane Blondon a écrit : > Le 16 mai 2013 08:18, Steve Petruzzello a écrit : > > je serai en train de me dorer la pilule quelque part en Europe avec les > > enfants. > > La Suisse est en Europe donc c'est compatible ! ;-) Wai, enfin, ça va être compliqué de di

Re: Présence de traducteurs à la DebConf

2013-05-16 Par sujet Stéphane Blondon
Le 16 mai 2013 08:18, Steve Petruzzello a écrit : > je serai en train de me dorer la pilule quelque part en Europe avec les > enfants. La Suisse est en Europe donc c'est compatible ! ;-) Par contre, c'est vrai qu'ils sont assez peu fournis en plages de sable fin et de grosses vagues à surfer...