[RFR] wml://blends/hamradio/News/2014/20141202.wml

2015-09-30 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, dernier fichier à traduire concernant le radioamateurisme : https://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/blends/hamradio/News/2014/20141202.wml?revision=1.1&view=co Merci d’avance pour vos relectures. Amicalement. -- Jean-Paul #use wml::debian::translation-check translation=

[DONE] wml://devel/hamradio/News/2014/20141202.wml

2015-09-30 Par sujet JP Guillonneau
Bonjour, fichier déplacé dans /blends Amicalement. -- Jean-Paul

Pages web a mettre a jour

2015-09-30 Par sujet Debian WWW translation watch
Bonjour, Ce message automatique vous est adressé car vous êtes le responsable de certaines pages du site web Debian qui sont traduites en français. Vous avez demandé à recevoir les informations suivantes : summary: hebdomadaire logs: jamais diff: jamais tdiff: jamais file: jamais Vous p

Re: [RFR2] po-debconf://open-iscsi/fr.po 16u

2015-09-30 Par sujet Christian PERRIER
Pas mal de modifications proposées. Je préfère éviter le mot à mot "procéder" et plutôt être insistant : "Faut-il vraiment" Pas mal d'autres modifs proposées, je te laisse voir le diff...:-) Enfin, je ne suis pas enthousiaste de "rétrograder" pour "downgrade". Cela oblige à être un peu plus long

[RFR2] po-debconf://open-iscsi/fr.po 16u

2015-09-30 Par sujet Julien Patriarca
Bonjour, On Wed, Sep 30, 2015 at 12:18:44PM +0200, Baptiste Jammet wrote: > Bonjour, > > Le 30/09/2015 12:05, Julien Patriarca a écrit : > > >Voici la mise à jour pour open-iscsi. Merci d'avance pour vos > >relectures. > > Corrections et clarification. > Merci Baptiste. Intégrées. # Translati

[RFR2] po-debconf://postsrsd/fr.po 3u

2015-09-30 Par sujet Julien Patriarca
Bonjour, On Wed, Sep 30, 2015 at 11:42:25AM +0200, Baptiste Jammet wrote: > Bonjour, > > Le 30/09/2015 11:18, Julien Patriarca a écrit : > > >Voici la (courte) traduction pour postsrsd. > >Merci d'avance pour vos relectures. > > s/éléctronique/électronique/ > (deuxième chaîne) > Merci Baptis

Re: forme possessive ? (était : Re: [LCFC] wml://devel/hamradio/News/2015/20150915.wml)

2015-09-30 Par sujet Philippe Baret
Bonjour Baptiste, voici d'autres exemples pour une grammaire attachée aux marques, ces exemples sont encore édictés pour et par des marques commerciales. Il semble que la grammaire attachée aux marques soit la suivante : le nom épithète (nom - nom), utilisé à la manière d'un adjectif. DEBIAN étant

[translation] FR live-* manpage (and others)

2015-09-30 Par sujet humbert . olivier . 1
bonjour, hi > - install e les listes de paquet locaux dans le binaire > + install e les listes de paquets locaux dans le binaire > > -Plusieurs commandes live\-build utilisent de fichiers dans le répertoire > +Plusieurs commandes live\-build utilisent des fichiers dans le répertoire > > -live\

Re: [RFR] po-debconf://open-iscsi/fr.po 16u

2015-09-30 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 30/09/2015 12:05, Julien Patriarca a écrit : Voici la mise à jour pour open-iscsi. Merci d'avance pour vos relectures. Corrections et clarification. Baptiste--- fr.po 2015-09-30 12:17:00.083932900 +0200 +++ ./fr-bj.po 2015-09-30 12:17:00.208733700 +0200 @@ -51,8 +51,8 @@ "will n

[RFR] po-debconf://open-iscsi/fr.po 16u

2015-09-30 Par sujet Julien Patriarca
Bonjour à tous, On Wed, Sep 30, 2015 at 07:40:54AM +0200, Julien Patriarca wrote: > Bonjour, > > Le 30 sept. 2015 06:59, "Christian PERRIER" a écrit : > > > > Le paquet open-iscsi utilise po-debconf mais les écrans > > debconf ne sont pas encore traduits en français. > > > > Statistiques du fich

forme possessive ? (était : Re: [LCFC] wml://devel/hamradio/News/2015/20150915.wml)

2015-09-30 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour Philippe, Le 29/09/2015 19:37, Philippe Baret a écrit : un avis ou plutôt un sentiment autour de l'utilisation de Debian à la forme possessive beaucoup d'utilisation de la structure « équipe des responsables radioamateurs de Debian » et si l'on regarde plus généralement de « équipe de

Re: [RFR] po-debconf://postsrsd/fr.po 3u

2015-09-30 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 30/09/2015 11:18, Julien Patriarca a écrit : Voici la (courte) traduction pour postsrsd. Merci d'avance pour vos relectures. s/éléctronique/électronique/ (deuxième chaîne) Baptiste

Re: [RFR] po-debconf://postsrsd/fr.po 3u

2015-09-30 Par sujet Philippe Baret
Bonjour, relu sans proposition Cordialement, Philippe Le 30 septembre 2015 11:18, Julien Patriarca a écrit : > Bonjour, > > > On Wed, Sep 30, 2015 at 11:05:38AM +0200, Julien Patriarca wrote: > > Bonjour à tous, > > > > On Wed, Sep 30, 2015 at 06:58:19AM +0200, Christian PERRIER wrote: > > > L

[RFR] po-debconf://postsrsd/fr.po 3u

2015-09-30 Par sujet Julien Patriarca
Bonjour, On Wed, Sep 30, 2015 at 11:05:38AM +0200, Julien Patriarca wrote: > Bonjour à tous, > > On Wed, Sep 30, 2015 at 06:58:19AM +0200, Christian PERRIER wrote: > > Le paquet postsrsd utilise po-debconf mais les écrans > > debconf ne sont pas encore traduits en français. > > > > Statistiques

[ITT] po-debconf://postsrsd/fr.po 3u

2015-09-30 Par sujet Julien Patriarca
Bonjour à tous, On Wed, Sep 30, 2015 at 06:58:19AM +0200, Christian PERRIER wrote: > Le paquet postsrsd utilise po-debconf mais les écrans > debconf ne sont pas encore traduits en français. > > Statistiques du fichier : 3u (u=nombre de chaînes non traduites). > > Merci au volontaire de répondre