Bonjour,
Le 01/01/23 14:51 JP a écrit :
> voici la partie adduser.conf (lignes 1486–2219).
>
> Le fichier intègre les propositions de Baptiste et bubu pour adduser, et la
> page de manuel construite d’adduser.conf.
>
Voici le fichier en entier (partie deluser).
Merci d’avance pour vos
Bonjour,
Le 04/01/23 01:11 Jean-Pierre a écrit :
> Il n'y avait qu'une chaîne modifiée.
RAS.
Amicalement.
--
Jean-Paul
Bonjour,
Le mardi 03 janvier 2023 à 21:36 +0100, Aurelien Jarno a écrit :
> Hi,
>
> You are noted as the last translator of the debconf translation for
> glibc. The English template has been changed, and now some messages
> are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
> I would be
Bonjour,
Le mardi 03 janvier 2023 à 21:30 +0100, Aurelien Jarno a écrit :
> Hi,
>
> You are noted as the last translator of the debconf translation for
> tzdata. The English template has been changed, and now some messages
> are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
> I would be
Hello,
Voilà, fin de ce processus pour cette page de man.
Merci aux gens qui ont aidé par leurs relectures!
Amicalement,
--
Jean-Philippe MENGUAL
Debian Developer non uploading
Community team member
Accessibility team member
debian-l10n-french team member
President of Debian France non-profit
Hello,
Voilà, fin de ce processus pour cette page de man.
Merci aux gens qui ont aidé par leurs relectures!
Amicalement,
--
Jean-Philippe MENGUAL
Debian Developer non uploading
Community team member
Accessibility team member
debian-l10n-french team member
President of Debian France non-profit
Re hello,
> To clarify: Please update *before* January 15th. You might want to
> wait after next weekend (upstream update for us), but the idea is that
> your updated translation is (could be) included for the next stable
> version of Debian *if* you finish it before say Jan. 13th.
ok, I figure
Hello bubu,
On Tue, Jan 03, 2023 at 09:53:04PM +0100, bu...@no-log.org wrote:
> > as you can see in [1], the file conflict with the tree package was
> > resolved and now manpages-fr ships tree.1 translations.
> I hadn't noticed it, but now yes, that's fine
> >
> > In my next upload to Debian I
Hello Helge,
> Hello Bubu,
> as you can see in [1], the file conflict with the tree package was
> resolved and now manpages-fr ships tree.1 translations.
I hadn't noticed it, but now yes, that's fine
>
> In my next upload to Debian I will thus include your French
> translation.
>
> Around January
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
glibc. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
tzdata. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or
Hello Bubu,
as you can see in [1], the file conflict with the tree package was
resolved and now manpages-fr ships tree.1 translations.
In my next upload to Debian I will thus include your French
translation.
Around January 15th Mario intends to prepare a new upstream version,
so maybe you can
Bonjour,
Cette page du manuel a été mise à jour. Voici une proposition de
traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
timerfd_create.2.po.tar.xz
Description: application/xz-compressed-tar
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
Bonjour,
Cette page du manuel a été mise à jour. Voici une proposition de
traduction. Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
timer_create.2.po.tar.xz
Description: application/xz-compressed-tar
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
Bonjour,
dernier appel à commentaires.
Amicalement.
--
Jean-Paul
Bonjour,
dernier appel à commentaires.
Amicalement.
--
Jean-Paul
16 matches
Mail list logo