Bonjour,
Le mardi 16 mai 2023 à 12:12 +0200, Lucien Gentis a écrit :
> Le 16/05/2023 à 11:49, bu...@no-log.org a écrit :
> > Bonjour,
> > > Voici une nouvelle version du fichier modifié en amont, avec les
> > > corrections suggérées par Jean-Paul et Lucien.
> >
> > des détails & suggestions,
>
Bonjour,
Le 10/05/23 14:51 Jean-Pierre a écrit :
>>> Il y a en effet dans /templates/man1, 623 fichiers à traduire et
>>> actuellement, il y a 226 fichiers traduits en français. Sur ces pages de
>>> manuel à traduire, 66 ne concernent pas la distribution Debian et à ce
>>> titre n'apparaissent
Salut,
Le 16/05/2023 à 19:59, bu...@no-log.org a écrit :
Fixing the message subject so the coordination robot understands well
(instead of reporting "Warning: #1035918 filled against shadow (source:
shadow) but fr.po is in the database
[…]
Hello, I understand, that's just an update, so I
Hello,
> Fixing the message subject so the coordination robot understands well
> (instead of reporting "Warning: #1035918 filled against shadow (source:
> shadow) but fr.po is in the database
> /srv/i18n.debian.org//dl10n/git/../data/spiderbts/data/tmp").
> Kind regards,
> --
> Laura Arjona
Hello
Fixing the message subject so the coordination robot understands well
(instead of reporting "Warning: #1035918 filled against shadow (source:
shadow) but fr.po is in the database
/srv/i18n.debian.org//dl10n/git/../data/spiderbts/data/tmp").
Kind regards,
--
Laura Arjona Reina
Bonjour,
Le mardi 16 mai 2023 à 13:56 +0200, Cédric BUOT DE L'EPINE a écrit :
> Bonjour,
> Une petite coquille dans la description de l'option seek=N de dd:
> seek=N (ou oseek=N) sauter N blocs d'entrée de taille obs
> Il conviendrait d'avoir :
> seek=N (ou oseek=N) sauter N blocs en
Bonjour,
Une petite coquille dans la description de l'option seek=N de dd:
seek=N (ou oseek=N) sauter N blocs d'entrée de taille obs
Il conviendrait d'avoir :
seek=N (ou oseek=N) sauter N blocs *en sortie* de taille obs
en anglais:
seek=N (or oseek=N) skip N obs-sized
Bonjour,
Je crois que ce fichier est mûr pour le téléversement.
Jean-Pierre, veux-tu bien t'en charger ?
Merci d'avance
Lucien
# French translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Christophe Blaess ,
Le 07/05/2023 à 15:26, Lucien Gentis a écrit :
Bonjour,
Prochainement, une proposition de mise à jour de pow10.3.po
Comme promis, une proposition de mise à jour de pow10.3.po
pow10.3.po.xz
Description: application/xz
Bonjour,
Le 16/05/23 12:15 Jean-Pierre a écrit :
>L'annonce de la troisième version candidate de l'installateur de
>Bookworm vient d'être publiée. Voici une proposition de traduction.
Suggestions.
Amicalement
--
Jean-Paul
--- 20230516.wml.orig 2023-05-16 12:25:07.770620128 +0200
+++ 20
Le 16/05/2023 à 11:49, bu...@no-log.org a écrit :
Bonjour,
Voici une nouvelle version du fichier modifié en amont, avec les
corrections suggérées par Jean-Paul et Lucien.
Merci d'avance pour vos nouvelles relectures.
Amicalement,
jipege
des détails & suggestions,
par ailleurs, je ne suis
Bonjour,
L'annonce de la troisième version candidate de l'installateur de
Bookworm vient d'être publiée. Voici une proposition de traduction.
Merci d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege
#use wml::debian::translation-check translation="43bcb91067c2d95af59dbb1b8684ba56b15a7a7a"
Bonjour,
> Voici une nouvelle version du fichier modifié en amont, avec les
> corrections suggérées par Jean-Paul et Lucien.
> Merci d'avance pour vos nouvelles relectures.
> Amicalement,
> jipege
>
des détails & suggestions,
par ailleurs, je ne suis pas fan de la traduction (ln 566 ou 558)
Bonjour,
voici la traduction de quatre nouvelles pages de sécurité.
Merci d’avance pour vos relectures et commentaires.
Amicalement.
--
Jean-Paul
#use wml::debian::translation-check translation="bc682112a18cfd06124f29471af7e993dba30524" maintainer="Jean-Paul Guillonneau"
Mise à jour de
14 matches
Mail list logo