Re: [RFR] wml://vote/2017/platforms/lamby.wml

2017-03-17 Par sujet Baptiste Jammet
) : https://www.debian.org/intro/organization …peut on trouver mieux ? Baptiste--- /cygdrive/d/perso/contrib/traduc/wml/vote/lamby.wml 2017-03-17 12:26:18.760984800 +0100 +++ /cygdrive/d/perso/contrib/traduc/wml/vote/lamby-bj.wml 2017-03-17 12:26:18.870184800 +0100 @@ -53,25 +53,25 @@ innovation

Re: [RFR] wml://vote/2017/platforms/mehdi.wml

2017-03-14 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 14/03/2017 14:19, JP Guillonneau a écrit : Voici une proposition de traduction (avec quelques copier-coller de la version 2016). Merci d’avance pour vos relectures. Quelques détails. Baptiste--- /cygdrive/d/perso/contrib/traduc/wml/vote/mehdi.wml 2017-03-14 16:38:26.860849900

Re: [RFR] wml://vote/2017/{index,vote_001}.wml

2017-03-13 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 13/03/2017 14:24, JP Guillonneau a écrit : la période électorale vient de commencer. Voici une proposition pour deux fichiers Peut être s/samedi 1 avril 2017/samedi 1er avril 2017/ Ou quelque chose d'approchant. Baptiste

Re: [RFR] wml://security/2017/dsa-380{3,4,5,6}.wml

2017-03-12 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 12/03/2017 : >quatre nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. En >voici une traduction. >Merci d'avance pour vos relectures. Deux (tout petits) détails. Baptiste --- 0276.dsa-3804.wml 2017-03-12 11:56:46.871623490 +0100 +++ .

Re: [RFR] wml://consultants/suhaibuddeen.wml

2017-03-06 Par sujet Baptiste Jammet
signaler. Question subsidiaire : est-il utile de tenir à jour cette page : https://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/international/Dutch.wml Ne pourrait-elle être supprimée ? Je suis pour la suppression. Baptiste

Re: [RFR] wml://partners/2017/{index,partners}.wml

2017-03-05 Par sujet Baptiste Jammet
pier aussi (dans chaque traduction ? Ça me parait superflu). Au vu de mon incompétence dans le domaine, je pense qu'il faut poser les questions sur -www, ou même directement dans le rapport de bogue cité. (Par ailleurs, rien à redire sur les relectures) Baptiste pgpjplWdOgw6k.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] wml://women/profiles/mechtilde.wml

2017-03-04 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 04/03/2017 : >Voici une proposition de modification. >Merci d’avance pour vos relectures. Suggestions. Baptiste Index: profiles/mechtilde.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/french

Re: [RFR] po4a://project-history/po4a/po/fr.po 28f,25u

2017-02-28 Par sujet Baptiste Jammet
). Baptiste--- /cygdrive/d/perso/contrib/ddp/manuals/trunk/project-history/po4a/po/fr_srp.po 2017-02-28 16:25:07.532955200 +0100 +++ /cygdrive/d/perso/contrib/ddp/manuals/trunk/project-history/po4a/po/fr_srp-bj.po 2017-02-28 16:25:07.72016 +0100 @@ -729,7 +729,7 @@ "and the distribution pro

Re: [RFR] po4a://project-history/po4a/po/fr.po 28f,25u

2017-02-28 Par sujet Baptiste Jammet
dossier_local cf. https://www.debian.org/doc/cvs Baptiste

Re: [RFR] po4a://project-history/po4a/po/fr.po 28f,25u

2017-02-28 Par sujet Baptiste Jammet
histoires de longeur de lignes) et j'ai quelques corrections. J'aurais également voulu pouvoir générer un fichier html avec cette nouvelle traduction, mais je ne me rappelle plus comment faire. make html ? Baptiste

[MAJ] po4a://project-history/po4a/po/fr.po 28f,25u

2017-02-27 Par sujet Baptiste Jammet
/project-history/ et ci-joint si besoin. Merci. Baptiste P.S. Si tu n'a pas accès en écriture au dépôt du ddp, je pourrais m'occuper de l'envoi. fr.po.xz Description: application/xz

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/openssl/po4a/SSL_get/po/fr.po

2017-02-27 Par sujet Baptiste Jammet
de fonctions en gras : « B() fait ceci-cela et blabla » même si les auteurs de la VO ne le font pas. Sauf dans les descriptions courtes qui commencent, en français, par une majuscule : « SSL_fonction_truc - Faire un truc » (cf. man man-pages, mais certains connaissent ça mieux que moi.) Baptiste

Re: Coordination of debian-l10n-french

2017-02-26 Par sujet Baptiste Jammet
kg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git/ Baptiste pgpY_EbpjwLgQ.pgp Description: OpenPGP digital signature

[RFR2] po://installation-guide/hardware.po

2017-02-23 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 21/02/2017 : >relecture du diff, suggestions. Toutes acceptées, merci Jean-Paul. Deuxième appel à relectures, merci d'avance. Baptiste Index: hardware.po === --- hardware.po (révision 70

Re: Blocage debian au lancement

2017-02-22 Par sujet Baptiste Jammet
'installer le firmware realtek (apt-get install firmware-realtek) Baptiste

Re: [RFR] po://iso-codes/iso_639-3/fr.po

2017-02-22 Par sujet Baptiste Jammet
bad gondi" +msgstr "gondî d'Adilabad" […] -msgstr "gondi, adilabad" +msgstr "gondî, Adilabad" Même principe. Plus le fait que gondî s'écrit (d'après Wikipédia) avec un accent circonflexe. -msgstr "fá d'ambô" +msgstr "fá d'Ambô" Idem. -ms

[DONE] wml://releases/buster/{errata,index,installmanual,credits,releasenotes,reportingbugs,debian-installer/index}.wml

2017-02-21 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Terminé, merci Jean-Paul. Baptiste pgptvuutCOadr.pgp Description: OpenPGP digital signature

[RFR] po://installation-guide/hardware.po

2017-02-21 Par sujet Baptiste Jammet
. Merci d'avance de vos relectures. Baptiste Index: po/fr/hardware.po === --- po/fr/hardware.po (révision 70580) +++ po/fr/hardware.po (copie de travail) @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: hardware\n" "Report-Msgid-

Re: [RFR] wml://mirror/list.wml

2017-02-21 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 21/02/2017 14:25, JP Guillonneau a écrit : Voici une proposition de traduction. Merci d’avance pour vos relectures. Une ouverture de balise manquante. Baptiste--- mirror/list.wml 2017-02-21 15:05:37.580333600 +0100 +++ mirror/list-bj.wml 2017-02-21 15:05:37.658336100 +0100

Re: [RFR] po4a://po4a/po/pod/fr.po

2017-02-21 Par sujet Baptiste Jammet
t le fichier traduit ainsi que le diff de l'ogirinal. Merci d'avance pour les relectures. Trois détails après relecture du diff. Baptiste --- po4a/fr.po 2017-02-21 10:03:49.222328200 +0100 +++ po4a/fr-bj.po 2017-02-21 10:03:49.674797800 +0100 @@ -9130,7 +9130,7 @@ msgstr "" "Pour une des

Re: [RFR] wml://mirror/push_server.wml

2017-02-21 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 21/02/2017 00:23, JP Guillonneau a écrit : Voici une proposition de traduction. Merci d’avance pour vos relectures. Un autre « après que » qui me fait douter… Baptiste--- mirror/push_server.wml 2017-02-21 09:37:45.990013400 +0100 +++ mirror/push_server-bj.wml 2017-02-21 09:37

Re: [RFR] wml://mirror/push_mirroring.wml

2017-02-21 Par sujet Baptiste Jammet
ma correction est juste ? Baptiste --- mirror/push_mirroring.wml 2017-02-21 09:18:43.388213400 +0100 +++ mirror/push_mirroring-bj.wml 2017-02-21 09:18:43.481813400 +0100 @@ -15,21 +15,21 @@ Les miroirs par repoussage demandent plus d'efforts de mise en place car les responsables des miroirs

Re: [RFR] wml.//mirror/ftpmirror.wml

2017-02-20 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 20/02/2017 11:10, JP Guillonneau a écrit : nouvelle modification : Voici une proposition de traduction. Merci d’avance pour vos relectures. Deux détails. Baptiste--- mirror/ftpmirror.wml 2017-02-20 11:33:44.435763800 +0100 +++ mirror/ftpmirror-bj.wml 2017-02-20 11:33

Re: [ITT] po4a://po4a/po/pod/fr.po

2017-02-19 Par sujet Baptiste Jammet
es ? >Je laisse comme ça ou je modifie ? >Et pour mes traduction je met pareil du coup ? Et si on demandais à David (en copie exceptionnellement) ? Baptiste pgpveqd5Krfnf.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: Liens de la page support

2017-02-19 Par sujet Baptiste Jammet
der des liens vers des sites qui n'évoluent pas, car il peuvent quand même contenir des infos intéressantes. Baptiste pgps9S6ujNK4k.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] po://iso-codes/iso_{3166-2,4217,639-5}/fr.po

2017-02-19 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Alban Vidal, le 18/02/2017 : >Voici les traductions et diff pour les ISO suivants : >3166-2 Quelques espaces insécables, et le nom gallois du pays de Galles. >4217 s/Livre Soudan du sud/Livre sud-soudanaise/ https://fr.wikipedia.org/wiki/Livre_sud-soudanaise Baptiste

Re: [RFR2] ddp://release-notes/{issues,upgrading}.po

2017-02-17 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 17/02/2017 00:04, Thomas Vincent a écrit : Je renvoie les fichiers complets et les diff mis à jour. Une espace manquante et des guillemets anglaises récalcitrantes. Baptiste--- release-notes/issues.po 2017-02-17 14:41:28.579727800 +0100 +++ release-notes/issues-bj.po 2017-02-17

Re: [RFR3] ddp://release-notes/whats-new.po

2017-02-16 Par sujet Baptiste Jammet
à mettre leur dépôt à jour" ) À la rigueur, je choisirais « mise à niveau » pour un changement de version majeur (dans ce cas là pour LibreOffice uniquement, de 4.3 à 5.2), mais ça casse un peu l'homogénéité. En attendant d'autres avis, je laisse en l'état. Baptiste pgp6smAZBceb3.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR2] po://iso-codes/iso_639-2/fr.po

2017-02-16 Par sujet Baptiste Jammet
>Voici joint le fichier complet avec patch appliqué ainsi que le diff >de l’orignal. OK pour moi après relecture du diff. Baptiste pgp9UVoIM6vrD.pgp Description: OpenPGP digital signature

[LCFC] wml://releases/buster/{errata,index,installmanual,credits,releasenotes,reportingbugs,debian-installer/index}.wml

2017-02-16 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dernier appel à commentaire, les fichiers sont dans le RFR2. Merci d'avance. Baptiste pgpQOP8huwSuY.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] wml://security/2017/dsa-378{6,7,8,9}.wml

2017-02-16 Par sujet Baptiste Jammet
vénements asynchrones Ce sont les évènements qui sont asynchrones ? Baptiste pgp9_g1sEQdKO.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] ddp://release-notes/{issues,upgrading}.po

2017-02-16 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 16/02/2017 : >relecture indépendante de celle de Baptiste. >msgid "Noteworthy obsolete packages" Et si on enlevait complètement notable(ment) dans la VF ? Baptiste pgpl3PW7EN9Fz.pgp Description: OpenPGP digital signature

[RFR3] ddp://release-notes/whats-new.po

2017-02-16 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Après relecture des fichiers de Thomas, j'ai modifié quelques traductions pour homogénéiser les deux chapitres issues eet whats-new. Voici le détails. Baptiste Index: fr/whats-new.po === --- fr/whats-new.po (révision

Re: [RFR] ddp://release-notes/{issues,upgrading}.po

2017-02-16 Par sujet Baptiste Jammet
our upgrading (et les autres), attention car est toujours transformé en "Section 1.2.3, « Titre »", et quelques fois un article supplémentaire est nécessire. Baptiste --- 01f1.issues.po 2017-02-16 09:02:10.522156055 +0100 +++ ./01f1.issues-bj.po 2017-02-16 09:16:03.770281926 +0

Re: demande pour change de debian stable a Debian Stretch

2017-02-14 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Alban VIDAL, le 12/02/2017 : >(en parlant de ça, la FAQ n'est pas en français, si il y a quelqu'un >qui peut me dire pourquoi, Baptiste a envoyé sur le SVN la semaine >dernière). J'ai juste envoyé dans le dépôt, il faut attendre une publication par le responsable. (la v

[RFR2] ddp://release-notes/whats-new.po

2017-02-09 Par sujet Baptiste Jammet
ant […] ». Je renvoie pour de nouvelles relectures, merci d'avance. Baptiste Index: fr/whats-new.po === --- fr/whats-new.po (révision 11351) +++ fr/whats-new.po (copie de travail) @@ -9,19 +9,19 @@ # Simon Paillard <simon.paill...@rese

[RFR] ddp://release-notes/whats-new.po

2017-02-09 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Première mise à jour du chapitre « quoi de neuf ». Merci d'avance de vos relectures. Baptiste Index: fr/whats-new.po === --- fr/whats-new.po (révision 11351) +++ fr/whats-new.po (copie de travail) @@ -9,19 +9,19

[RFR2] wml://releases/buster/{errata,index,installmanual,credits,releasenotes,reportingbugs,debian-installer/index}.wml

2017-02-09 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 08/02/2017 : >suggestion. Merci Jean-Paul, c'est corrigé sur toutes les pages (etch, lenny, squeeze, wheezy, jessie, stretch, buster). Baptiste pgpVYt1WjisTp.pgp Description: OpenPGP digital signature

[ITT] ddp://release-notes/whats-new.po

2017-02-09 Par sujet Baptiste Jammet
nier traducteur : Je garde. Et je m'occupe des envois sur le ddp aussi. Merci Thomas. Baptiste pgpXsCZduR5Fq.pgp Description: OpenPGP digital signature

[RFR] wml://releases/buster/{errata,index,installmanual,credits,releasenotes,reportingbugs,debian-installer/index}.wml

2017-02-07 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, >Une nouvelle section concernant Buster vient d'apparaître sur le site >web. Et voilà, beaucoup de copier coller depuis la section Stretch. Les fichiers seront en ligne bientôt https://www.debian.org/releases/buster/ Merci d'avance de vos relectures. Baptiste buster.

[ITT] wml://releases/buster/{errata,index,installmanual,credits,releasenotes,reportingbugs,debian-installer/index}.wml

2017-02-07 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Une nouvelle section concernant Buster vient d'apparaître sur le site web. Je m'en occupe et vous enverrais les RFR très bientôt. Baptiste pgp1HOaZP6Px6.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR2] wml://News/weekly/2017/01

2017-02-07 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 05/02/2017 : >Merci pour vos nouvelles relectures, Correction du formattage pour le calquer sur celui de weekly/2016/04 et passage à t-check=1.2 (parce que j'ai corrigé la VO). Baptiste --- 005c.index.wml 2017-02-07 10:43:44.354621239 +0

[DONE] po4a://devscript

2017-02-06 Par sujet Baptiste Jammet
e mise à jour, il serait plus pratique d'utiliser un sujet correct [ITT] po4a://devscript/po4a/po/fr.po pour que nos deux robots [1] et [2] puissent s'accorder et donner la même information. Merci de votre tolérance à mon déluge de courriels presqu'inutiles. Baptiste [1] https://l10n.debi

[DONE] po://aptitude

2017-02-06 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Encore un coup de balai sur un fichier traduit. Baptiste pgpKvQ7W5AZ2R.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] dpkg://man/po/fr.po

2017-02-06 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Cher petit robot l10n-french, voudrais tu, s'il te plaît, nettoyer la page de coordination de ce fichier qui a été traduit en 2015 ? Baptiste pgpUjN5lGLitQ.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] po://debian-security-support/fr.po

2017-02-06 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Pour le robot, nettoyage de la page de coordination. Baptiste (qui a bientôt terminé… pardon pour le bruit) pgpxVCx_HHps4.pgp Description: OpenPGP digital signature

[BTS#773807] po4a://aptitude

2017-02-06 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Pour le robot, correction du sujet du message. Baptiste pgpKXQkymcqSI.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://security/2016/dsa-36{78,79,80,81}.wml

2017-02-06 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Clôture de ces vieux fils pour nettoyer la page de coordination. Merci Thomas pour les traductions initiales, et merci à Jean-Paul et Damien pour les relectures. Baptiste pgpWTz3NF1b6r.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://security/2016/dsa-368{2,3,4}.wml

2017-02-06 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 04/10/2016 : >détail. Corrigé, merci Jean-Paul. Et fermeture de ce vieux fil pour nettoyer la page de coordination : https://l10n.debian.org/coordination/french/fr.by_status.html Merci Thomas pour la traduction initiale. Baptiste pgpLY9DK1qUmc.

Re: [DONE] ddp://debian-faq/po4a/po/fr.po

2017-02-06 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Alban VIDAL, le 06/02/2017 : >A noter pour la prochaine mise à jour : >Ligne 4270 il manque un espace : >- "localement (voirbroadcom-sta-dkms)." >+"localement (voir broadcom-sta-dkms)." Corrigé, merci Alban. Baptiste pgpfpuPKwieg5.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] wml://security/2017/dsa-37{79,80,81}.wml

2017-02-06 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 06/02/2017 : >trois nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. En voici >une traduction. >Merci d'avance pour vos relectures. Simplification sur dsa-3780 (ou au moins accorder « local » à l'administrateur). Baptiste --- 012b

Re: [RFR] wml://french/derivatives/index.wml

2017-02-06 Par sujet Baptiste Jammet
e traduction. >>Merci d’avance pour vos relectures. > >Je pense qu'il ne faut pas se précipiter à traduire cette section, il y >a une discussion en cours sur -www [1][2]. La cible risque d'être très >mouvante au début. > >Deux suggestions quand même. > >Baptiste > >

Re: [RFR] wml://french/derivatives/index.wml

2017-02-06 Par sujet Baptiste Jammet
pense qu'il ne faut pas se précipiter à traduire cette section, il y a une discussion en cours sur -www [1][2]. La cible risque d'être très mouvante au début. Deux suggestions quand même. Baptiste [1] https://lists.debian.org/debian-www/2017/01/msg00031.html [2] https://lists.debian.org/debian

Re: [RFR] wml://News/weekly/2017/01

2017-02-05 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 04/02/2017 : >La première édition de l'année des « Nouvelles du Projet Debian » va >bientôt être publiée. Voici une proposition de traduction. Quatre petits détails. Baptiste --- 0168.index.wml 2017-02-05 13:49:17.034531282 +0100 +++ ./00

Re: [RFR] wml://devel/debian-installer/News/2017/20170202.wml

2017-02-02 Par sujet Baptiste Jammet
et une espace insécable visible. Baptiste --- 20170202.wml 2017-02-03 08:52:57.526471700 +0100 +++ ./20170202-bj.wml 2017-02-03 08:52:57.620071700 +0100 @@ -50,10 +50,10 @@ analyseur yaboot rendu plus tolérant (https://bugs.debian.org/674561;>n° 674561). appel de dmraid une se

[DONE] ddp://debian-faq/po4a/po/fr.po

2017-02-01 Par sujet Baptiste Jammet
electures. Par ailleurs, je vais essayer de suivre le bogue n° 851414 pour régler les problèmes d'encodage. Baptiste pgpc5YKajACPA.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] wml://devel/passwordlessssh.wml

2017-02-01 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 01/02/2017 : >La modification n’apparaît pas sur le site, erreur dans > ? Il faut protéger les chevrons ( et ) dans la VO. >Voici une proposition de traduction. >Merci d’avance pour vos relectures. OK pour moi. Baptiste pgptnxKA3GGgq.pgp

Re: [RFR2] wml://security/2017/dsa-377{1,2,3}.wml

2017-02-01 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 31/01/2017 23:08, jean-pierre giraud a écrit : Merci pour vos nouvelles relectures. Une suggestion dans la dsa-3773 : -à l'encontre ECDSA +à l'encontre de ECDSA Baptiste

Re: [RFR] wml://security/2017/dsa-3775.wml

2017-01-30 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 30/01/2017 : >une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici >une traduction. Une espace en trop l.6 : -un déni de service +un déni de service Baptiste pgpqVJzmYDpH3.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] wml://security/2017/dsa-377{1,2,3}.wml

2017-01-29 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 27/01/2017 : >trois nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. En voici >une traduction. >Merci d'avance pour vos relectures. Chipotage sur la dsa-3771 : -et version 51.0-1 de firefox +et la version 51.0-1 de firefox

Re: [RFR] wml://security/2016/dla-38{4,5,6}.wml​

2017-01-25 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 25/01/2017 10:09, jean-pierre giraud a écrit : Bonjour, voici trois traductions de dla. Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, jipege dla-386, idem à la dla-374 : >Pour Debian 6 Squeeze, ^ Baptiste

Re: [RFR] wml://security/2015/dla-{255,278,374}.wml​

2017-01-25 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 25/01/2017 10:07, jean-pierre giraud a écrit : voici trois traductions de dla. Merci d'avance pour vos relectures. Un chevron en trop dans dla-374, ligne 7 : >Pour Debian 6 Squeeze, ^ Baptiste

[BTS#852352] po4a://aptitude/doc/po4a/po/fr.po 2561t,115f,57u

2017-01-24 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Pour le robot (s/BUG/BTS/). Merci Cédric (tu manques de pratique…!). Baptiste pgpeOFtizYFLP.pgp Description: OpenPGP digital signature

[BTS#852341] po-debconf://grub2/fr.po 2u

2017-01-23 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, C'est envoyé, merci Jean-Paul pour la relecture. Baptiste pgpaoiVn7rbkc.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] po://apt-listchanges/po/fr.po 23t,18f,22u

2017-01-23 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 23/01/2017 : >Comme Jean-Baka n'avait pas répondu et que le gel approche, après >l'alerte d'Alban, je me suis permis de faire cette traduction que je >vous soumets pour relecture. Relecture du diff. Baptiste --- fr.po 2017-01-23 19:05:37.476574

Re: [RFR] po4a://apt-listchanges/doc/po/fr.po 68t,7f,30u

2017-01-23 Par sujet Baptiste Jammet
caractère de soulignement » ou « underscore » si besoin d'être concis. (Je pense qu'il ne faut pas attendre le 25 pour envoyer le rapport de bogue, car il faut prévoir le temps d'envoi des mainteneurs) Baptiste --- fr.po 2017-01-23 18:52:06.533375464 +0100 +++ ./fr-bj.po 2017-01-23 19:01:24.

Re: [RFR5] ddp://debian-faq/po4a/po/fr.po

2017-01-22 Par sujet Baptiste Jammet
https://www.debian.org/doc/cvs Ensuite, dans le répertoire debian-faq, tu lance make clean make po4a-translate make html et éventuellement make pdf Baptiste pgpFRLp4u3bgm.pgp Description: OpenPGP digital signature

[BTS#852211] po4a://debhelper/man/po4a/po/fr.po

2017-01-22 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Baptiste Jammet, le 19/01/2017 : >Je passe en LCFC pour envoyer les fichiers aux responsables avant >samedi. Délai raté ! Mais c'est envoyé quand même… Merci Jean-Paul et Jean-Pierre pour les relectures. Baptiste pgpDxpYxSwkUB.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] po4a://aptitude/doc/po4a/po/fr.po 2561t,115f,57u

2017-01-22 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Cédric Boutillier, le 20/01/2017 : >Voici le fichier mis à jour et le différentiel avec la version >précédente. Merci d'avance pour vos relectures. Deux corrections supplémentaires à celles de Jean-Paul. Baptiste --- 041f.fr.po 2017-01-22 16:05:17.444055437

Re: [RFR] wml://security/2017/dsa-376{6,7,8}.wml

2017-01-22 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 21/01/2017 : >trois nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. En voici >une traduction. Une typo dans dsa-3767. Baptiste --- 036f.dsa-3767.wml 2017-01-22 15:54:55.687858720 +0100 +++ ./036f.dsa-3767-bj.wml 2017-01-22

[LCFC] po-debconf://grub2/fr.po 2u

2017-01-22 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Baptiste Jammet, le 20/01/2017 : >> The deadline for receiving the updated translation is >> 2017-01-24 (so I can make the soft freeze for Debian stretch). Passage rapide en LCFC. Merci d'avance pour vos dernières remarques. Baptiste pgpmgCu6uZYWz.pgp Descript

Re: [RFR] po4a://apt/doc/po/fr.po 736t,63f,89u

2017-01-20 Par sujet Baptiste Jammet
comprendre la phrase : « marquer un paquet comme conservé, ce qui empêchera qu'il soit installé, mis à jour ou supprimé automatiquement. » P.S. Wow, le nouveau format deb822 ! Baptiste--- frjpg.po 2017-01-20 11:54:03.372321100 +0100 +++ ./frjpg-bj.po 2017-01-20 11:54:03.840321100 +0100 @@ -783,7

[RFR] po-debconf://grub2/fr.po 2u

2017-01-19 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 20/01/2017 01:55, Colin Watson a écrit : The deadline for receiving the updated translation is 2017-01-24 (so I can make the soft freeze for Debian stretch). Voici la mise à jour des écrans debconf de grub2. Merci d'avance de vos relectures. Baptiste --- fr-orig.po 2017-01-20 08

Construction de la faq (Re: [RFR4] ddp://debian-faq/po4a/po/fr.po)

2017-01-19 Par sujet Baptiste Jammet
La compilation échoue. Peux tu dire comment ou pourquoi ? J'ai une erreur à make pdf pour le russe, mais vu la verbosité de la sortie de make, je ne vois pas de différence entre avant et après les modifications. Baptiste pgp4L4R7rKpUE.pgp Description: OpenPGP digital signature

[LCFC] po4a://debhelper/man/po4a/po/fr.po

2017-01-19 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Je passe en LCFC pour envoyer les fichiers aux responsables avant samedi. Merci d'avance de vos ultimes remarques sur les fichiers que vous trouverez dans le RFR et le RFR2. Baptiste

Re: [RFR] wml://french/logos/index.wml

2017-01-17 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 17/01/2017 10:31, JP Guillonneau a écrit : une modification vient d’être apportée au site : J'ai une préférence pour quelque chose comme : -Il s’agit d’une vignette +Enfin, voici une vignette Baptiste

[BTS#851589] po-debconf://tzdata/fr.po

2017-01-16 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Envoyé, merci Jean-Paul et Jean-Pierre pour les relectures. Baptiste pgpVY7Fv4wlmL.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] wml://devel/debian-installer/News/2017/20170115.wml

2017-01-16 Par sujet Baptiste Jammet
« arbre de périphérique », je lui adjoint sans remors un article (« le DTB »). Baptiste--- 20170115.wml 2017-01-16 10:47:54.488812900 +0100 +++ ./20170115-bj.wml 2017-01-16 10:47:54.566812900 +0100 @@ -87,8 +87,8 @@ netcfg : amélioration de la gestion de /etc/network/interfacesÂ

Re: La Charte Debian - Traduction

2017-01-14 Par sujet Baptiste Jammet
charte Debian (du paquet debian-policy) ; - Guide de référence du développeur Debian, traduit actuellement dans le paquet source developpers-reference (paquet binaire developpers-reference-fr). Baptiste pgp6wGYrenbHh.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] wml://News/2017/20170114.wml

2017-01-14 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 14/01/2017 : >Voici un proposition de traduction. >Merci d'avance de vos relectures. Quelques suggestions. Baptiste --- 033d.20170114.wml 2017-01-14 20:06:22.429583889 +0100 +++ ./033d.20170114-bj.wml 2017-01-14 20:17:25.602130627 +0100 @@

Re: [RFR4] ddp://debian-faq/po4a/po/fr.po

2017-01-14 Par sujet Baptiste Jammet
g) $< + debiandoc2html -C -l $(currentlang).UTF-8 $< et - debiandoc2latex$* -l $(currentlang) $< + debiandoc2latex$* -l $(currentlang).UTF-8 $< (Bug#851414) Je pense que l'on peut utiliser les apostrophes typographiques, la modif de la construction ne devrait pas pose

[RFR2] po4a://debhelper/man/po4a/po/fr.po

2017-01-12 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Le 12/01/2017 11:11, JP Guillonneau a écrit : J'ai bien noté, merci. Je n'ai pas encore effectué cette modification car je ne sais pas à quoi correspond la macro L<> ? (B<> pour gras, I<> pour italique, F<> pour une référence à un fichier) L : soulignement ? (traduit comme I avec

[RFR] po4a://debhelper/man/po4a/po/fr.po

2017-01-11 Par sujet Baptiste Jammet
modification car je ne sais pas à quoi correspond la macro L<> ? (B<> pour gras, I<> pour italique, F<> pour une référence à un fichier) La nouvelle date butoir est pour le 21 janvier, je vous remercie donc pour vos relectures (et vos éventuelles explications) d'ici l

[LCFC] po-debconf://tzdata/fr.po

2017-01-10 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 08/01/2017 : >Juste quelques corrections. Corrections très justes. Je passe directement en LCFC et vous remercie de vos ultimes remarques. Baptiste --- tzdata_2016j-2_fr.po 2016-12-31 18:14:17.0 +0100 +++ fr.po 2017-01-10 19:12:55.456228832 +0

[DONE] po://installation-guide/fr/{boot-installer,hardware,preparing,random-bits,using-d-i}.po

2017-01-05 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Terminé pour cette fois. Merci Jean-Paul et Jean-Pierre. Baptiste pgpDQLeUOWpKI.pgp Description: OpenPGP digital signature

[LCFC2] po4a://debhelper/man/po4a/po/fr.po

2017-01-05 Par sujet Baptiste Jammet
 (1) » sont dans la mise en exergue. En revanche j'ai mis un L<> comme dans la VO. Je renvoie encore une fois, et j'enverrais le rapport de bogue en fin de semaine. Merci d'avance. Baptiste --- tzdata_2016j-2_fr.po 2016-12-31 18:14:17.0 +0100 +++ fr.po 2016-12-31 18:25:13.531938952

[BTS#850066] po-debconf://mariadb-10.0/fr.po

2017-01-03 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Pour le robot, un simple unfuzzy. Baptiste pgpXL5cmf7fF6.pgp Description: OpenPGP digital signature

[RFR] po-debconf://tzdata/fr.po

2017-01-03 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Les écrans debconf du paquet tzdata ont été modifiés. En voici une proposition de traduction. Merci d'avance pour vos relectures. Baptiste --- tzdata_2016j-2_fr.po 2016-12-31 18:14:17.0 +0100 +++ fr.po 2016-12-31 18:25:13.531938952 +0100 @@ -10,20 +10,21 @@ # Philippe Batailler

[LCFC] po4a://debhelper/man/po4a/po/fr.po

2017-01-03 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Baptiste Jammet, le 26/12/2016 : >Voici la mise à jour, merci d'avance pour vos relectures. Si c'est un sans faute, je passe en LCFC ! Merci pour vos dernières remarques. Baptiste pgpvAhAWJWt7r.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] po-debconf://libvirt/fr.po

2017-01-03 Par sujet Baptiste Jammet
ais il y a des spécialistes des écrans debconf ici ! (Pareil pour les espaces en début de ligne) En revanche, pour l'espace insécable avant le point d'interrogation, tout le monde sera d'accord ! Baptiste --- 0169.fr.po 2017-01-03 18:41:27.437683132 +0100 +++ ./0169.fr-bj.po 2017-01-03 18

[LCFC] po://installation-guide/fr/{boot-installer,hardware,preparing,random-bits,using-d-i}.po

2017-01-01 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Baptiste Jammet, le 24/12/2016 : >Encore un passage ? Sans nouvelles depuis le RFR3, je passe en LCFC. Le diff est dans le RFR3, les fichiers sont dans le dépôt https://anonscm.debian.org/viewvc/d-i/trunk/manual/po/fr/ et les fichiers construits sont en ligne https:

Re: [RFR] wml://security/2016/dsa-3750.wml

2016-12-31 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 31/12/2016 : >Une nouvelle annonce de sécurité vient d'être publiée. En voici >une traduction. >Merci d'avance pour vos relectures. -envoyer des courriels à part des applications PHP +envoyer des courriels à partir des applications PHP

Re: [RFR] wml://security/2016/dsa-374{6,7,8,9}.wml

2016-12-31 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit jean-pierre giraud, le 31/12/2016 : >quatre nouvelles annonces de sécurité viennent d'être publiées. En >voici une traduction. >Merci d'avance pour vos relectures. Trois coquilles. Baptiste --- 015d.dsa-3749.wml 2016-12-31 16:28:45.794772364 +0100 +++ ./015d

Re: [RFR2] ddp://debian-faq/po4a/po/fr.po

2016-12-31 Par sujet Baptiste Jammet
met d'adapter en fonction du support et des feuilles de styles. Enfin essaie de ne pas envoyer de grosses modifs de forme (s// /) en même temps que celles du fond, ça rend les relectures plus difficile. Merci d'avoir attaqué ce gros morceau. Baptiste --- fr.po 2016-12-29 19:00:48.752483998 +0

[TAF] po-debconf://postfix/fr.po 4f,3u

2016-12-31 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Christian ayant cédé ses traductions, quelqu'un veut il s'occuper de cette mise à jour ? La date limitre souhaité par les mainteneurs est le 8 janvier 2017. Plus d'info sur la procédure ici : https://www.debian.org/international/french/po-debconf Baptiste Dixit LaMont Jones, le 30/12

[DONE] wml://releases/squeeze/index.wml

2016-12-29 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Thomas Vincent, le 01/12/2015 : >Passage en LCFC, merci d'avance pour vos dernières relectures. Poursuite du nettoyage de la page de coordination. Merci à tous. Baptiste pgp0Jt_YzgERO.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://News/2015/201502106.wml

2016-12-29 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Pour le robot, une ancienne nouvelle de 2015. Baptiste pgpJEiiOIEVAt.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://News/2015/20150429.wml

2016-12-29 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 28/04/2015 : >relecture tardive, deux détails. Application encore plus tardive. Et clôture du fil, merci Jean-Paul. Baptiste pgpaOMf__YFJi.pgp Description: OpenPGP digital signature

[DONE] wml://security/2016/dsa-34{79,80,81,82,83,84,85,86,87,88,89,90,91,92,93,94,95,96,97,98,99}.wml

2016-12-29 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit Baptiste Jammet, le 27/12/2016 : >Pardon pour le bruit et le sujet à rallonge. Un peu plus de bruit, j'avais oublié l'extension « .wml » ! >Baptiste pgpBiAi_MLLbv.pgp Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] po://cups/debian/manpage-po4a/po/fr.po 2061t,81f,18u

2016-12-29 Par sujet Baptiste Jammet
Bonjour, Dixit JP Guillonneau, le 27/12/2016 : >proposition de traduction. >Merci d’avance pour vos relectures. Quelques suggestions et corrections après relecture du diff. Baptiste P.S. J'aime beaucoup « toto et tartempion » pour « foo & bar » ! --- fr.po 2016-12-29 14:34:54.82390

<    6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   >