.
Cordialement,
Frédéric Boiteux.
PS: je ne suis pas sur la liste, pensez à me mettre en copie pour une réponse !
mksquashfs.dbk.bz2
Description: Binary data
mksquashfs.fr.dbk.bz2
Description: Binary data
Le mercredi 12 septembre 2001, 22h09m51s, Denis Barbier a écrit :
En allant sur
http://www2.iro.umontreal.ca/~pinard/po/registry.cgi?team=fr
on s'aperçoit que la dernière version de fileutils traduite est la 4.1,
donc a priori plus récente que la tienne (mais je préfère ta version).
Le jeudi 16 août 2001, 21h08m36s, Martin Quinson a écrit :
Raté. Ce qui est à 53%, c'est la version dans le paquet. La version soumise
dans le bug #93444 par Frédéric Boiteux est a 100% (ou presque), elle. Un
jour peut etre, le mainteneur daignera l'inclure dans le paquet...
Un jour, mon
Bon,
Je donne mon avis, moi aussi je préfère «afficheur»,
car c'est bien sa fonction, gérer l'affichage d'un (gros) fichier.
Au début, les programmes du style «more» se contentait d'un
affichage page par page, less sait mieux faire...
Voilà...
Fred.
l'application,
car certains textes ne sont pas internationalisés...
Frédéric Boiteux.
Le Sun, Mar 18, 2001 at 10:39:41PM +0100, Guillaume Allègre a écrit :
Plus grave que ce que je t'ai envoyé précédemment :
l'encodage n'est pas standard (accents non iso-latin-1, et sauts de ligne
en 0x0d au lieu de 0x0a). Ca vient de Mac ?
Oui,
Comme je n'arrivais pas à me
bonsoir,
comme annoncé, la mise à-jour de la traduction des messages
du paquet fileutils (fileutils_4.0.37-1_po_fr.po) est disponible
à l'adresse http://fibx.free.fr ; merci de vos remarques...
Frédéric Boiteux.
bonsoir,
En regardant la page de manuel de symlink (section 2) en français,
j'ai pas compris la phrase d'explication :
SYNOPSIS
#include unistd.h
int symlink(const char *oldpath, const char *newpath);
DESCRIPTION
symlink crée un lien symbolique nommé oldpath
Bonsoir,
Je suis rentré dans le vif du sujet de ma traduction (fileutils),
et j'ai qq questions typographiques/lexicales, dont vous avez sans
doute déjà débattu et conclu une position :
- dans les messages d'erreur concernant un fichier
(du style : can't open %s), le style de
Bonjour,
Je compte reprendre la traduction en français des messages «.po» du paquet
fileutils (4.0.37-1),
si quelqu'un a un avis sur le sujet, qu'il me prévienne !
Frédéric Boiteux
10 matches
Mail list logo