[BTS#545089] po-debconf://rocksndiamonds/fr.po

2009-09-04 Par sujet Ivan Buresi
On Thu, 3 Sep 2009 16:10:55 +0200 Ivan Buresi wrote: > Si il n'y a rien d'autre je ferai le BTS demain soir. Voilà... -- La lecture est le seul moyen de s'enrichir sans voler les autres # This file is distributed under the same license as the rocksndiamonds package. #

Re: [LCFC2] po-debconf://rocksndiamonds/fr.po

2009-09-03 Par sujet Ivan Buresi
On Thu, 3 Sep 2009 08:04:25 +0200 Christian Perrier wrote: > Quoting Ivan Buresi (err...@octobre.ath.cx): > > "Les fichiers de donn??es requis par rocksndiamonds n'ont pas de licences > > qui " > > Le singulier me semble obligatoire, ici. Car si on n'a

[LCFC2] po-debconf://rocksndiamonds/fr.po

2009-09-02 Par sujet Ivan Buresi
facilement s'il reste des suggestions à faire. > Woilà ! Formaté avec la relecture de Jean-Baka. -- La lecture est le seul moyen de s'enrichir sans voler les autres # This file is distributed under the same license as the rocksndiamonds package. # Ivan Buresi , 2007 # msgid "

[LCFC] po-debconf://rocksndiamonds/fr.po

2009-09-01 Par sujet Ivan Buresi
Pas de regrets ? -- La lecture est le seul moyen de s'enrichir sans voler les autres # This file is distributed under the same license as the rocksndiamonds package. # Ivan Buresi , 2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rocksndiamonds\n"

[RFR] po-debconf://rocksndiamonds/fr.po

2009-08-30 Par sujet Ivan Buresi
Pof pof, petite relecture ? (et désolé pour le ITT en double...) -- La lecture est le seul moyen de s'enrichir sans voler les autres # This file is distributed under the same license as the rocksndiamonds package. # Ivan Buresi , 2007 # msgid "" msgstr "" "Projec

[ITT] po-debconf://rocksndiamonds/fr.po

2009-08-30 Par sujet Ivan Buresi
On Fri, 28 Aug 2009 22:57:47 +0200 Christian Perrier wrote: > Quoting Christian Perrier (bubu...@debian.org): > > Hi, > > > > The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for > > rocksndiamonds. This process has resulted in changes that may make your > > existing translation i

[ITT] po-debconf://rocksndiamonds/fr.po

2009-08-30 Par sujet Ivan Buresi
On Fri, 28 Aug 2009 22:57:47 +0200 Christian Perrier wrote: > Quoting Christian Perrier (bubu...@debian.org): > > Hi, > > > > The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for > > rocksndiamonds. This process has resulted in changes that may make your > > existing translation i

Re: [RFR] po-debconf://masqmail/fr.po 44f6u

2009-04-13 Par sujet Ivan Buresi
er les autres # Translation of masqmail debconf screens to French # Copyright (C) 2006-2009 Debian French l10n team # This file is distributed under the same license as the masqmail package. # # Translators: # Ivan Buresi , 2006-2009 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.

Re: [RFR] po-debconf://masqmail/fr.po 44f6u

2009-04-13 Par sujet Ivan Buresi
On Mon, 13 Apr 2009 09:05:43 +0200 Christian Perrier wrote: > Quoting Christian Perrier (bubu...@debian.org): > > Quoting Ivan Buresi (err...@octobre.ath.cx): > > > Voilà, il reste trois chaînes à traduire et une fuzzy... > > > > > > Voici déjà le fichier p

[RFR] po-debconf://masqmail/fr.po 44f6u

2009-04-12 Par sujet Ivan Buresi
Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.2.21-5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: masqm...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-06 07:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-12

[ITT] po-debconf://masqmail/fr.po 44f6u

2009-04-06 Par sujet Ivan Buresi
Je m'en occupe... Cordialement, Ivan -- La lecture est le seul moyen de s'enrichir sans voler les autres signature.asc Description: PGP signature

Re: Mise à jour masqmail

2008-11-05 Par sujet Ivan Buresi
On Wed, 5 Nov 2008 18:18:00 +0100 Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Quoting markus schnalke ([EMAIL PROTECTED]): > > Hi, > > > > You are noted as the last translator of the translation for > > masqmail. The English template has been changed, and now some messages > > are marked "fuzz

[BTS#472091] po-debconf://firebird2.0/fr.po 1f2u

2008-03-21 Par sujet Ivan Buresi
On Fri, 21 Mar 2008 17:57:34 +0100 Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Quoting Ivan Buresi ([EMAIL PROTECTED]): > > > Je lui ai directement envoyé le fichier complété par mail, fichier qui > > devrait être utilisé dans le prochain upload d'ici une sema

Re: [MAJ] po-debconf://firebird2.0/fr.po 1f2u

2008-03-21 Par sujet Ivan Buresi
On Thu, 20 Mar 2008 09:19:36 +0100 Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Le paquet firebird2.0 utilise po-debconf mais les écrans > debconf ne sont pas entièrement traduits en français. > > Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur > qu'une petite mise à j

Re: firebird2.0 2.0.3.12981.ds1-6: Please update debconf PO translation for the package firebird2.0

2008-03-13 Par sujet Ivan Buresi
On Thu, 13 Mar 2008 22:12:00 +0100 "Stéphane Blondon" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > 2008/3/13, Ivan Buresi <[EMAIL PROTECTED]>: > > C'était pas grand chose, une chaîne à traduire et deux fuzzy, mais bon on > > sait jamais... > comme je n'ai

firebird2.0 2.0.3.12981.ds1-6: Please update debconf PO translation for the package firebird2.0

2008-03-13 Par sujet Ivan Buresi
ID : [EMAIL PROTECTED] # Firebird2 french po file # This file is distributed under the same license as the Firebird2 package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: firebird\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-03-13 09

[BTS] no-ip 2.1.7-4: Please update debconf PO translation for the package no-ip #453451

2007-11-29 Par sujet Ivan Buresi
voilà, numéro de bug #453451 et youpla -- Hotmail / MSN c'est mal (tm) : http://n.ethz.ch/student/fbianco/odd/odd.html http://mdkart.fr/blog/2007/02/16/5-raisons-dutiliser-gmail/ JabberID : [EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: PGP signature

[LCFC] no-ip 2.1.7-4: Please update debconf PO translation for the package no-ip

2007-11-26 Par sujet Ivan Buresi
s suggestions d'ici là. -- Hotmail / MSN c'est mal (tm) : http://n.ethz.ch/student/fbianco/odd/odd.html http://mdkart.fr/blog/2007/02/16/5-raisons-dutiliser-gmail/ JabberID : [EMAIL PROTECTED] # translation of noip2. # This file is distributed under the same license as the noip2 packag

[RFR] no-ip 2.1.7-4: Please update debconf PO translation for the package no-ip

2007-11-25 Par sujet Ivan Buresi
Ivan Buresi a écrit : > Je m'en occupe tout de suite. > Hop, quelques chaînes supplémentaires et surtout je me demande comment traduire Network Address Translation en français (là j'ai bricolé), quelle est la politique à ce sujet ici ? -- Hotmail / MSN c'est mal (tm) : htt

[ITT] no-ip 2.1.7-4: Please update debconf PO translation for the package no-ip

2007-11-25 Par sujet Ivan Buresi
Je m'en occupe tout de suite. -- Hotmail / MSN c'est mal (tm) : http://n.ethz.ch/student/fbianco/odd/odd.html http://mdkart.fr/blog/2007/02/16/5-raisons-dutiliser-gmail/ JabberID : [EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: [done] po-debconf://no-ip/fr.po #445300

2007-10-21 Par sujet Ivan Buresi
Christian Perrier a écrit : > Pourquoi, le bug a été fermé ? Si oui, ce n'est pas la peine car le > robot scanne le BTS tous les jours pour détecter les bugs fermés. Oui, le bug a été fermé, autant pour moi je ne savais pas que le robot faisait ça comme un grand. -- Hotmail / MSN c'est mal (tm

[done] po-debconf://no-ip/fr.po #445300

2007-10-21 Par sujet Ivan Buresi
robot -- Hotmail / MSN c'est mal (tm) : http://n.ethz.ch/student/fbianco/odd/odd.html http://mdkart.fr/blog/2007/02/16/5-raisons-dutiliser-gmail/ JabberID : [EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[BTS] po-debconf://no-ip/fr.po #445300

2007-10-04 Par sujet Ivan Buresi
Ivan Buresi a écrit : > Sauf manifestation extérieure, BTS demain soir. Hop ! -- Hotmail / MSN c'est mal (tm) : http://n.ethz.ch/student/fbianco/odd/odd.html http://mdkart.fr/blog/2007/02/16/5-raisons-dutiliser-gmail/ JabberID : [EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: OpenPGP

[LCFC] po-debconf://no-ip/fr.po 8u

2007-10-03 Par sujet Ivan Buresi
Sauf manifestation extérieure, BTS demain soir. -- Hotmail / MSN c'est mal (tm) : http://n.ethz.ch/student/fbianco/odd/odd.html http://mdkart.fr/blog/2007/02/16/5-raisons-dutiliser-gmail/ JabberID : [EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: [RFR] po-debconf://no-ip/fr.po 8u

2007-10-01 Par sujet Ivan Buresi
uted under the same license as the noip2 package. # Copyright (C) 2007 Ivan Buresi <[EMAIL PROTECTED]> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-09-30 08:27+0200\n" &qu

[RFR] po-debconf://no-ip/fr.po 8u

2007-09-30 Par sujet Ivan Buresi
Ivan Buresi a écrit : > Ivan Buresi a écrit : >> Je prend. >> Hop. -- Hotmail / MSN c'est mal (tm) : http://n.ethz.ch/student/fbianco/odd/odd.html http://mdkart.fr/blog/2007/02/16/5-raisons-dutiliser-gmail/ JabberID : [EMAIL PROTECTED] # translation of noip2. # This file

[ITT] po-debconf://no-ip/fr.po 8u

2007-09-30 Par sujet Ivan Buresi
Ivan Buresi a écrit : > > Je prend. > Petit oubli, désolé. -- Hotmail / MSN c'est mal (tm) : http://n.ethz.ch/student/fbianco/odd/odd.html http://mdkart.fr/blog/2007/02/16/5-raisons-dutiliser-gmail/ JabberID : [EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: OpenPGP digital signature

Re: [TAF] po-debconf://no-ip/fr.po 8u

2007-09-30 Par sujet Ivan Buresi
Christian Perrier a écrit : > Le paquet no-ip utilise po-debconf mais les écrans > debconf ne sont pas encore traduits en français. Je prend. -- Hotmail / MSN c'est mal (tm) : http://n.ethz.ch/student/fbianco/odd/odd.html http://mdkart.fr/blog/2007/02/16/5-raisons-dutiliser-gmail/ JabberID : [E

[RFR] po://quicklist/fr.po 174u

2007-09-08 Par sujet Ivan Buresi
t; "Project-Id-Version: 0.8.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-03 21:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-08 18:40+0200\n" "Last-Translator: Ivan Buresi <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: debian-l10n

[ITT] po://quicklist/fr.po 174u

2007-09-04 Par sujet Ivan Buresi
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Christian Perrier wrote: > Neil Williams a vraiment très bien compris l'utilisation de > podebconf-report-po..:-) > > On ne peut pas considérer ce programme comme "spécifique Debian" mais > il fait appel à l'infrastructure i18n de Debian, donc ce sera

[DONE] po-debconf://smstools/fr.po

2007-09-01 Par sujet Ivan Buresi
un pour le robot (en retard :p) -- Hotmail / MSN c'est mal (tm) : http://n.ethz.ch/student/fbianco/odd/odd.html http://mdkart.fr/blog/2007/02/16/5-raisons-dutiliser-gmail/ JabberID : [EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[BTS] po-debconf://smstools/fr.po #431727

2007-07-04 Par sujet Ivan Buresi
Hop -- Hotmail / MSN c'est mal (tm) : http://n.ethz.ch/student/fbianco/odd/odd.html http://mdkart.fr/blog/2007/02/16/5-raisons-dutiliser-gmail/ JabberID : [EMAIL PROTECTED] signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[LCFC2] po-debconf://smstools/fr.po

2007-07-03 Par sujet Ivan Buresi
Christian Perrier a écrit : > Quoting Ivan Buresi ([EMAIL PROTECTED]): >> Intégrées, juste : >> >> 117c117 >> < msgstr "Veuillez indiquer, si nécessaire, un périphérique >> supplémentaire pour le modem." >> --- >>> msgstr "Ve

[LCFC] po-debconf://smstools/fr.po

2007-07-03 Par sujet Ivan Buresi
tion # TRhis file is licensed under the same license than the smstools package # Copyright (C) 2007 Ivan Buresi <[EMAIL PROTECTED]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: smstools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 200

Re: [RFR] po-debconf://smstools/fr.po

2007-07-02 Par sujet Ivan Buresi
Stephane Blondon a écrit : > Le 02/07/07, Ivan Buresi<[EMAIL PROTECTED]> a écrit : >> Sans commentaires... >> > > Des détails. > Merci, voilà le fichier patché. -- Hotmail / MSN c'est mal (tm) : http://n.ethz.ch/student/fbianco/odd/odd.html http://mdkart.fr/

Re: [RFR] po-debconf://smstools/fr.po

2007-07-02 Par sujet Ivan Buresi
Ivan Buresi a écrit : > Le fichier po presque à jour, je ne suis pas arrivé à traduire « This is > a mandatory setting » :S > Sans commentaires... -- Hotmail / MSN c'est mal (tm) : http://n.ethz.ch/student/fbianco/odd/odd.html http://mdkart.fr/blog/2007/02/16/5-raisons-d

[RFR] po-debconf://smstools/fr.po

2007-07-02 Par sujet Ivan Buresi
Ivan Buresi a écrit : > Christian Perrier a écrit : >> Le paquet smstools utilise po-debconf mais les écrans >> debconf ne sont pas entièrement traduits en français. >> >> Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur >> qu'

[ITT] po-debconf://smstools/fr.po 13f4u

2007-07-02 Par sujet Ivan Buresi
Christian Perrier a écrit : > Le paquet smstools utilise po-debconf mais les écrans > debconf ne sont pas entièrement traduits en français. > > Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur > qu'une petite mise à jour est nécessaire. > > En effet, les statistiques de t

Re: [LCFC] po-debconf://davfs2/fr.po 9f8u

2007-06-25 Par sujet Ivan Buresi
Christian Perrier a écrit : > L'inactivité sur ce travail nous a fait rater la mise à jour du > mainteneur et, prix par la DebConf, je ne m'en suis pas rendu compte > en envoyant les conclusions du processus de relecture...:-( > > Je viens d'envoyer un rapport de bogue moi-même mais je ne suis pas

[LCFC] po-debconf://davfs2/fr.po 9f8u

2007-06-07 Par sujet Ivan Buresi
Ivan Buresi a écrit : > Effectivement :-° > Vlà msieur :P Seconde étape, des suggestions ? -- Hotmail / MSN c'est mal (tm) : http://n.ethz.ch/student/fbianco/odd/odd.html http://mdkart.fr/blog/2007/02/16/5-raisons-dutiliser-gmail/ JabberID : [EMAIL PROTECTED] signature.asc

Re: [RFR] po-debconf://davfs2/fr.po 9f8u

2007-06-06 Par sujet Ivan Buresi
t-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 07:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-29 19:14+0200\n" "Last-Translator: Ivan Buresi <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Con

Re: [RFR] po-debconf://davfs2/fr.po 9f8u

2007-06-06 Par sujet Ivan Buresi
Christian Perrier a écrit : > Quoting Ivan Buresi ([EMAIL PROTECTED]): >> Nicolas François a écrit : >>> Salut, >>> >>> Ivan, j'ai l'impression que tu es parti du fichier PO du paquet au lieu du >>> fichier résultant de la relecture/réécr

[RFR] po-debconf://davfs2/fr.po 9f8u

2007-06-05 Par sujet Ivan Buresi
"Project-Id-Version: davfs2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-06-05 07:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-29 19:14+0200\n" "Last-Translator: Ivan Buresi <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French

Re: [ITT] po-debconf://davfs2/fr.po 9f8u

2007-06-05 Par sujet Ivan Buresi
Ivan Buresi a écrit : > Thomas Huriaux a écrit : >> Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (05/06/2007): >>> The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for >>> davfs2. This process has resulted in changes that may make your >>> existi

[ITT] po-debconf://davfs2/fr.po 9f8u

2007-06-05 Par sujet Ivan Buresi
Thomas Huriaux a écrit : > Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (05/06/2007): >> The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for >> davfs2. This process has resulted in changes that may make your >> existing translation incomplete. >> >> A round of translation updates is being

Re: [LCFC] po-debconf://openttd/fr.po 3u

2007-05-13 Par sujet Ivan Buresi
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Christian Perrier a écrit : > Quoting Ivan Buresi ([EMAIL PROTECTED]): >> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 >> >> Christian Perrier a écrit : >>> BTS ? >>> >>> >> J'ai

Re: [LCFC] po-debconf://openttd/fr.po 3u

2007-05-12 Par sujet Ivan Buresi
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Christian Perrier a écrit : > BTS ? > > J'ai fait le reportbug hier mais le BTS n'a toujours pas réagit :(... -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFGRY5

[LCFC] po-debconf://openttd/fr.po 3u

2007-05-09 Par sujet Ivan Buresi
6ABNeNU6cTTBs= =YGLl -END PGP SIGNATURE- # debian-l10n-french translation of 0.5.1-1. # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Ivan Buresi <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgst

Re: [RFR] po-debconf://openttd/fr.po 3u

2007-05-08 Par sujet Ivan Buresi
iVJN5RjVqwCeLd1j B/kNFALccxI4tgzgxv8LYH4= =8nA7 -END PGP SIGNATURE- # debian-l10n-french translation of 0.5.1-1. # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Ivan Buresi <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. #

[RFR] po-debconf://openttd/fr.po 3u

2007-05-08 Par sujet Ivan Buresi
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Ivan Buresi a écrit : > Christian Perrier a écrit : >> Le paquet openttd utilise po-debconf mais les écrans >> debconf ne sont pas encore traduits en français. > > Je le fais Premier essai -BEGIN PGP SIGNATURE- Versi

[ITT] po-debconf://openttd/fr.po 3u

2007-05-08 Par sujet Ivan Buresi
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Christian Perrier a écrit : > Le paquet openttd utilise po-debconf mais les écrans > debconf ne sont pas encore traduits en français. Je le fais -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http:/

[RFR] po-debconf://firebird2.0/fr.po 1f11u

2007-04-03 Par sujet Ivan Buresi
ot;Project-Id-Version: firebird\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-03-02 19:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-08 21:49+0200\n" "Last-Translator: Ivan Buresi <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: F

Re: [ITT] po-debconf://firebird2.0/fr.po 1f11u

2007-04-01 Par sujet Ivan Buresi
7-03-02 19:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-08 21:49+0200\n" "Last-Translator: Ivan Buresi <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Enc

[RFR] po://pilot-qof/fr.po

2007-02-14 Par sujet Ivan Buresi
Ivan Buresi a écrit : Thomas Huriaux a écrit : Les instructions sont dans le mail ci-joint. Je prend Heu en premier jet hésitant, ya pas mal de traductions approximatives/maladroites et deux trois trucs que j'ai préféré ne pas traduire... Je le met quand même parce que j'avais

[ITT] po://pilot-qof/fr.po

2007-02-14 Par sujet Ivan Buresi
Thomas Huriaux a écrit : Les instructions sont dans le mail ci-joint. Je prend -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: demande d'information

2007-02-06 Par sujet Ivan Buresi
Dazzari, Safaa a écrit : bonjour, je suis debutante dans le domaine de linux est je suis amené à sécuriser un serveur linux 2.6.17 pouvez vous me dire les patchs a installés, les outils pour effectuer un audit de sécurité ou en général que dois faire précisement. et merci d'avance Hum, je c

[HOLD] po-debconf://rocksndiamonds/fr.po

2007-01-12 Par sujet Ivan Buresi
Ivan Buresi a écrit : Patché, j'ai juste remplacé "Le paquets" par "Les paquets" ;) Fini, j'ai envoyé le fichier au responsable -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [LCFC] po-debconf://rocksndiamonds/fr.po

2007-01-09 Par sujet Ivan Buresi
Christian Perrier a écrit : Quoting Ivan Buresi ([EMAIL PROTECTED]): Thomas Huriaux a écrit : Un petit peu rapide pour passer au LCFC. ok... Une relecture ci-jointe. intégré Hop, relecture Patché, j'ai juste remplacé "Le paquets" p

Re: [LCFC] po-debconf://rocksndiamonds/fr.po

2007-01-09 Par sujet Ivan Buresi
ROTECTED]>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.2.2-11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-01-07 15:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 19:37+0100\n" "Last-Translator: Ivan B

[LCFC] po-debconf://rocksndiamonds/fr.po

2007-01-09 Par sujet Ivan Buresi
Ivan Buresi a écrit : RFR donc (j'y arrive) Étape suivante -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[RFR] po-debconf://rocksndiamonds/fr.po

2007-01-08 Par sujet Ivan Buresi
Thomas Huriaux a écrit : Ivan Buresi <[EMAIL PROTECTED]> (07/01/2007): Thomas Huriaux a écrit : Ivan Buresi <[EMAIL PROTECTED]> (07/01/2007): Ivan Buresi a écrit : Thomas Huriaux a écrit : Les instructions et le fichier sont dan

Re: [RFR] po-debconf://rocksndiamonds/fr.po

2007-01-07 Par sujet Ivan Buresi
Thomas Huriaux a écrit : Ivan Buresi <[EMAIL PROTECTED]> (07/01/2007): Ivan Buresi a écrit : Thomas Huriaux a écrit : Les instructions et le fichier sont dans le mail ci-joint. c'est pour moi Relectures ? Il manque le msgcat et la correcti

Re: [ITT] po-debconf://rocksndiamonds/fr.po

2007-01-07 Par sujet Ivan Buresi
Ivan Buresi a écrit : Thomas Huriaux a écrit : Les instructions et le fichier sont dans le mail ci-joint. c'est pour moi Relectures ? # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKA

[ITT] po-debconf://rocksndiamonds/fr.po

2007-01-07 Par sujet Ivan Buresi
Thomas Huriaux a écrit : Les instructions et le fichier sont dans le mail ci-joint. c'est pour moi -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [BTS] po-debconf://smstools/fr.po #403138

2006-12-15 Par sujet Ivan Buresi
David Prévot a écrit : -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Ivan Buresi a écrit : Ivan Buresi a écrit : Voilà donc un LCFC2 pour la route, BTS demain soir sauf avis contraire (vous avez vu j'ai pensé à modifier le sujet du mail :D) Go... Tu as laissé /dev

[BTS] po-debconf://smstools/fr.po #403138

2006-12-15 Par sujet Ivan Buresi
Ivan Buresi a écrit : Voilà donc un LCFC2 pour la route, BTS demain soir sauf avis contraire (vous avez vu j'ai pensé à modifier le sujet du mail :D) Go... -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[LCFC2] po-debconf://smstools/fr.po 26u

2006-12-13 Par sujet Ivan Buresi
To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-12-08 12:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 22:10+0100\n" "Last-Translator: Ivan Buresi <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type:

[LCFC] po-debconf://smstools/fr.po 26u

2006-12-13 Par sujet Ivan Buresi
Ivan Buresi a écrit : Max a écrit : Et ça mériterait une appellation RFR2. Voilà ;) Des corrections dans le diff joint. Bien vu, intégré Rah, j'ai vraiment un problème avec les sujets moi en ce moment... # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRI

Re: [RFR] po-debconf://smstools/fr.po 26u

2006-12-13 Par sujet Ivan Buresi
t;[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.0.2-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-12-08 12:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 22:10+0100\n" "Last-Translator: Ivan

Re: [RFR] po-debconf://smstools/fr.po 26u

2006-12-13 Par sujet Ivan Buresi
n-Date: 2006-12-08 12:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 22:10+0100\n" "Last-Translator: Ivan Buresi <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Tran

[RFR] po-debconf://smstools/fr.po 26u

2006-12-12 Par sujet Ivan Buresi
-Date: 2006-12-08 12:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 22:10+0100\n" "Last-Translator: Ivan Buresi <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Tran

Re: [ITT] po-debconf://smstools/fr.po 26u

2006-12-12 Par sujet Ivan Buresi
Ivan Buresi a écrit : Thomas Huriaux a écrit : Le paquet smstools utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français. Je prend Premier jet # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the

Re: [RFR] po-debconf://libapache-mod-log-sql/fr.po 2u

2006-12-12 Par sujet Ivan Buresi
Thomas Huriaux a écrit : Ivan Buresi <[EMAIL PROTECTED]> (12/12/2006): Ivan Buresi a écrit : Thomas Huriaux a écrit : Le paquet libapache-mod-log-sql utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français. J'y suis (le

[RFR] po-debconf://libapache-mod-log-sql/fr.po 2u

2006-12-12 Par sujet Ivan Buresi
Ivan Buresi a écrit : Thomas Huriaux a écrit : Le paquet libapache-mod-log-sql utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français. J'y suis (le RFR arrive ;) Désolé pour la réponse en [TAF]... Comme promit, le RFR # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyrig

Re: [TAF] po-debconf://libapache-mod-log-sql/fr.po 2u

2006-12-12 Par sujet Ivan Buresi
Thomas Huriaux a écrit : Le paquet libapache-mod-log-sql utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français. J'y suis (le RFR arrive ;) -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[ITT] po-debconf://smstools/fr.po 26u

2006-12-11 Par sujet Ivan Buresi
Thomas Huriaux a écrit : Le paquet smstools utilise po-debconf mais les écrans debconf ne sont pas encore traduits en français. Je prend -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[SEND] po-debconf://firebird2/fr.po URGENT

2006-12-11 Par sujet Ivan Buresi
fichier fr.po envoyé au mainteneur comme demandé dans le mail transmis par Thomas ([EMAIL PROTECTED] ). -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

[LCFC] po-debconf://firebird2/fr.po URGENT

2006-12-09 Par sujet Ivan Buresi
Christian Perrier a écrit : Quoting Ivan Buresi ([EMAIL PROTECTED]): Thomas Huriaux a écrit : Il faudra non pas faire un nouveau bug mais envoyer la traduction à [EMAIL PROTECTED], sur demande du maintainer. Je retiens, voilà le fichier patché et un peu modifié au niveau de mot

Re: [LCFC2] po-debconf://masqmail/fr.po URGENT

2006-12-09 Par sujet Ivan Buresi
Max a écrit : Le 08/12/06, Ivan Buresi a écrit : Voilà le po patché avec toutes les relectures. D'autres commentaires? Oui, c'est dans le diff. ok, donc point-virgule au pluriel ça prend un s à point et un s à virgule ;) Voilà le po patché Demain soir dernier délai pour les

[RFR] po-debconf://firebird2/fr.po URGENT

2006-12-08 Par sujet Ivan Buresi
; msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.3.4870-11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-12-03 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-08 21:49+0200\n" "Last-Translator: Ivan Buresi <[EMAIL PROTECTED]>\n" &quo

Re: [ITT] po-debconf://firebird2/fr.po URGENT

2006-12-08 Par sujet Ivan Buresi
Ivan Buresi a écrit : Thomas Huriaux a écrit : Les instructions et le template sont dans le mail ci-joint. J'y suis. Première traduction (ça devrait être rapide pour les relectures ;)) Faudra que je complète l'entête avant d'envoyer le BTS. # Firebird2 french po file # Cop

[LCFC2] po-debconf://masqmail/fr.po URGENT

2006-12-08 Par sujet Ivan Buresi
-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-11-26 15:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-05 21:19+0100\n" "Last-Translator: Ivan Buresi <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Ty

[ITT] po-debconf://firebird2/fr.po URGENT

2006-12-08 Par sujet Ivan Buresi
Thomas Huriaux a écrit : Les instructions et le template sont dans le mail ci-joint. J'y suis. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: [LCFC] po-debconf://masqmail/fr.po URGENT

2006-12-08 Par sujet Ivan Buresi
Thomas Huriaux a écrit : Ivan Buresi <[EMAIL PROTECTED]> (08/12/2006): Une illumination de dernière minute? Oui, il reste énormément de choses. Ok, excuse moi comme j'ai vu que des mails avaient été envoyés après le mien je me suis dit que c'était ok, mais je vais

[LCFC] po-debconf://masqmail/fr.po URGENT

2006-12-08 Par sujet Ivan Buresi
" "Project-Id-Version: 0.2.21-1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-l10n-french <[EMAIL PROTECTED]" "org>\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-26 15:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-05 21:19+0100\n" "Last-Translator: Ivan Buresi <[EMA

Re: [RFR] po-debconf://masqmail/fr.po URGENT

2006-12-07 Par sujet Ivan Buresi
Christian Perrier a écrit : Quoting Ivan Buresi ([EMAIL PROTECTED]): Fichier po avec les relectures de Stéphane. Ouf, je suis arrivé au bout. Bon, sans surprise, tu es toimbé dans la plupart des classiques, mais on l'a tous fait, rassure-toi..:-) Baaah... ;) File d&#x

Re: [RFR] po-debconf://masqmail/fr.po URGENT

2006-12-07 Par sujet Ivan Buresi
"" "Project-Id-Version: 0.2.21-1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-l10n-french <[EMAIL PROTECTED]" "org>\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-26 15:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-05 21:19+0100\n" "Last-Translator: Ivan Buresi &l

Re: [RFR] po-debconf://masqmail/fr.po URGENT

2006-12-06 Par sujet Ivan Buresi
s. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.2.21-1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-l10n-french <[EMAIL PROTECTED]" "org>\n" "POT-Creation-Date: 2006-11-26 15:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-05 21:19+010

Re: [RFR] po-debconf://masqmail/fr.po URGENT

2006-12-06 Par sujet Ivan Buresi
n.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # #Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.2.21-1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-l10n-french <[EMAIL PROTECTED]" "org>\n" "POT-

[RFR] po-debconf://masqmail/fr.po URGENT

2006-12-05 Par sujet Ivan Buresi
rt-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-11-26 15:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-05 21:19+0100\n" "Last-Translator: Ivan Buresi <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: debian-l10n-french \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content

Re: [ITT] po-debconf://masqmail/fr.po URGENT

2006-12-03 Par sujet Ivan Buresi
Thomas Huriaux a écrit : Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]> (03/12/2006): err747 <[EMAIL PROTECTED]> (03/12/2006): je prend C'est déjà pris par Steve depuis quelques heures. Hmm pardon, Steve n'a pas pris celui-là. Ton In-Reply-To était in