Re: [LCFC] po-debconf://ocfs2-tools/fr.po

2007-08-29 Par sujet Christian Perrier
Quoting Jean-Baka Domelevo-Entfellner ([EMAIL PROTECTED]): > Voilà. C'était une simple mise à jour, mais j'ai été un peu explicite > en français, notamment pour l'explication de la conversion seuil O2CB > <-> seuil réell en secondes. Un coup de msgcat serait une bonne idée. > msgid "Its defaul

[LCFC] po-debconf://ocfs2-tools/fr.po

2007-08-29 Par sujet Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Voilà. C'était une simple mise à jour, mais j'ai été un peu explicite en français, notamment pour l'explication de la conversion seuil O2CB <-> seuil réell en secondes. JB fr_22082007.po Description: Binary data

[LCFC] po-debconf://ocfs2-tools/fr.po 1f2u

2006-06-12 Par sujet Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Ben voilà, LCFC... Merci pour ta relecture, Tom, j'ai bien enlevé le flag "fuzzy" parasite et laissé la dernière chaîne en VO. # translation of fr.po to French # Julien Rosal <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # Jean-Baka Domelevo-Entfellner <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Vers

Re: [LCFC] po-debconf://ocfs2-tools/fr.po

2006-02-24 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
--> par des messages du noyau (voir diff) Jean-Luc --- ocfs2-toosl-fr.po.orig 2006-02-24 14:18:00.099539607 +0100 +++ ocfs2-toosl-fr.po 2006-02-24 14:21:01.754090495 +0100 @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: ocfs2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-01-26 03:

[LCFC] po-debconf://ocfs2-tools/fr.po

2006-02-24 Par sujet Thomas Huriaux
Frédéric Bothamy <[EMAIL PROTECTED]> (22/02/2006): > * Julien Rosal <[EMAIL PROTECTED]> [2006-02-22 20:14] : > > Bon j'ai essayé de voir et là ça me semble bon > > Encore deux corrections : Cette traduction dure depuis bientôt un mois et le résultat est encore loin d'être bon. Voici donc le fichi

Re: [LCFC] po-debconf://ocfs2-tools/fr.po

2006-02-22 Par sujet Frédéric Bothamy
* Julien Rosal <[EMAIL PROTECTED]> [2006-02-22 20:14] : > Bon j'ai essayé de voir et là ça me semble bon Encore deux corrections : [...] > #. Type: string > #. Description > #: ../ocfs2-tools.templates:14 > msgid "" > "Raise it if you have slow disks and/or crashes with kernel messages like:" >

Re: [LCFC] po-debconf://ocfs2-tools/fr.po

2006-02-22 Par sujet Julien Rosal
Bon j'ai essayé de voir et là ça me semble bonA+2006/2/22, Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]>: Julien Rosal <[EMAIL PROTECTED]> (21/02/2006):> derniére versionCe n'est toujours pas bon du tout, les espaces insécables sont toujoursceux des pages de manuel et il y a des \\ à des endroits inutiles. Tu

Re: [LCFC] po-debconf://ocfs2-tools/fr.po

2006-02-22 Par sujet Thomas Huriaux
Julien Rosal <[EMAIL PROTECTED]> (21/02/2006): > derniére version Ce n'est toujours pas bon du tout, les espaces insécables sont toujours ceux des pages de manuel et il y a des \\ à des endroits inutiles. Tu devrais vraiment utiliser podebconf-display-po pour te rendre compte de ces erreurs. --

Re: [LCFC] po-debconf://ocfs2-tools/fr.po

2006-02-21 Par sujet Julien Rosal
derniére versionA+2006/2/21, Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]>: Julien Rosal <[EMAIL PROTECTED]> (17/02/2006):> Voilà un nouveau correctif mais deux j'ai tout de même deux questions> - 1. je comprends pas vraiment cette histoire d'espace inscéable > - 2. en ce qui concerne les guillemets : utilise

Re: [LCFC] po-debconf://ocfs2-tools/fr.po

2006-02-21 Par sujet Thomas Huriaux
Julien Rosal <[EMAIL PROTECTED]> (17/02/2006): > Voilà un nouveau correctif mais deux j'ai tout de même deux questions > - 1. je comprends pas vraiment cette histoire d'espace inscéable > - 2. en ce qui concerne les guillemets : utiliser les «» au lieu des "", je > suis d'accord mais quand je passe

Re: [LCFC] po-debconf://ocfs2-tools/fr.po

2006-02-17 Par sujet Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Le 17.02.2006 20:00:44, Julien Rosal a écrit : Voilà un nouveau correctif mais deux j'ai tout de même deux questions - 1. je comprends pas vraiment cette histoire d'espace inscéable Les espaces insécables sont des espaces qui, comme leur nom l'indique, ne peuvent pas être coupés lors d'un pas

Re: [LCFC] po-debconf://ocfs2-tools/fr.po

2006-02-17 Par sujet Julien Rosal
Voilà un nouveau correctif mais deux j'ai tout de même deux questions- 1. je comprends pas vraiment cette histoire d'espace inscéable- 2. en ce qui concerne les guillemets : utiliser les «» au lieu des "", je suis d'accord mais quand je passe le fichier avec msgcat j'ai des soucis A+2006/2/13, Thom

Re: [LCFC] po-debconf://ocfs2-tools/fr.po

2006-02-13 Par sujet Thomas Huriaux
Julien Rosal <[EMAIL PROTECTED]> (12/02/2006): > voilà les corrections ont été integrées > A+ > > > 2006/2/12, Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]>: > > > > Julien Rosal <[EMAIL PROTECTED]> (11/02/2006): > > > J'ai integré vos modif, > > > alors voici le LCFC > > > > Certaines choses ne vont toujou

Re: [LCFC] po-debconf://ocfs2-tools/fr.po

2006-02-13 Par sujet Frédéric Bothamy
* Julien Rosal <[EMAIL PROTECTED]> [2006-02-12 23:20] : > voilà les corrections ont été integrées Juste une remarque : [...] > #. Type: string > #. Description > #: ../ocfs2-tools.templates:14 > msgid "" > "The O2CB heartbeat threshold sets up the maximum time in seconds that a node > " > "awai

Re: [LCFC] po-debconf://ocfs2-tools/fr.po

2006-02-12 Par sujet Julien Rosal
voilà les corrections ont été integréesA+2006/2/12, Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]>: Julien Rosal <[EMAIL PROTECTED]> (11/02/2006):> J'ai integré vos modif,> alors voici le LCFCCertaines choses ne vont toujours pas :* Il y a des fautes d'orthographe grossières, déjà signalées   précédemment* Il

Re: [LCFC] po-debconf://ocfs2-tools/fr.po

2006-02-12 Par sujet Thomas Huriaux
Julien Rosal <[EMAIL PROTECTED]> (11/02/2006): > J'ai integré vos modif, > alors voici le LCFC Certaines choses ne vont toujours pas : * Il y a des fautes d'orthographe grossières, déjà signalées précédemment * Il manque systématiquement les espaces insécables J'ai reformulé certaines phrases e

Re: [LCFC] po-debconf://ocfs2-tools/fr.po

2006-02-11 Par sujet Frédéric Bothamy
* Julien Rosal <[EMAIL PROTECTED]> [2006-02-11 23:59] : > J'ai integré vos modif, > alors voici le LCFC > A+ [...] > #. Type: boolean > #. Description > #: ../ocfs2-tools.templates:4 > msgid "Would you like to start an OCFS2 cluster (O2CB) at boot time?" > msgstr "Voulez-vous lancer un cluster OC

[LCFC] po-debconf://ocfs2-tools/fr.po

2006-02-11 Par sujet Julien Rosal
J'ai integré vos modif,alors voici le LCFCA+ # translation of fr.po to French # Julien Rosal <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ocfs2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-01-26 03:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-12 08:28+0100\