[RFR] man://procps/sysctl/fr.po 45f1u

2006-04-16 Thread Sylvain Archenault
Merci pour vos relectures. Comment puis-je faire pour compiler cette page de manuel ? Merci. -- Sylvain Archenault # SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # Sylvain Archenault <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: procps 3.

Re: [RFR] man://procps/sysctl/fr.po 45f1u

2006-04-16 Thread Thomas Huriaux
Sylvain Archenault <[EMAIL PROTECTED]> (16/04/2006): > Merci pour vos relectures. Une relecture. > Comment puis-je faire pour compiler cette page de manuel ? En installant le paquet po4a de unstable, puis un simple po4aman-display-po -m /usr/share/man/man8/sysctl.8.gz -p fr.po affiche la page.

Re: [RFR] man://procps/sysctl/fr.po 45f1u

2006-04-16 Thread Bernard Adrian
Sylvain Archenault <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Merci pour vos relectures. Une relecture avec des espaces insécables entre les guillemets français, une typo et un coup de msgcat (si j'erre merci de me le faire savoir ;-) ). --- /home/bernard/traduc/fr.po 2006-04-16 10:55:49.0 +0200

Re: [RFR] man://procps/sysctl/fr.po 45f1u

2006-04-16 Thread Thomas Huriaux
Bernard Adrian <[EMAIL PROTECTED]> (16/04/2006): > Sylvain Archenault <[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > > > Merci pour vos relectures. > > Une relecture avec des espaces insécables entre les guillemets > français, une typo et un coup de msgcat (si j'erre merci de me le > faire savoir ;-) ). OK :-

Re: [RFR] man://procps/sysctl/fr.po 45f1u

2006-04-16 Thread Sylvain Archenault
Merci thomas et bernard. Voici la nouvelle version après le patch de Thomas. (Je n'ai pas appliqué le patch de bernard, puis les espaces insécables était déjà présent, et je n'ai pas remarqué d'autres corrections). Et j'ai cette fois, appliqué msgcat. -- Sylvain Archenault # Copyright (C) 2006

Re: [RFR] man://procps/sysctl/fr.po 45f1u

2006-04-21 Thread Gérard Delafond
Le Dimanche 16 Avril 2006 10:55, Thomas Huriaux a écrit : >  msgid "sysctl - configure kernel parameters at runtime" > -msgstr "sysctl - configure les paramètres du noyau à chaud" > +msgstr "sysctl - Configurer les paramètres du noyau à chaud" Ça ne serait pas mieux : Configurer à chaud les paramè