Le Monday 21 November 2005 à 11:48:29, Thomas Huriaux a écrit:
Thomas Huriaux [EMAIL PROTECTED] (16/11/2005):
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] (09/11/2005):
OK. la version anglaise est aussi en pièce jointe. Quelle est la
correction assez mineure dont tu parles ?
Supprimer la
Thomas Huriaux [EMAIL PROTECTED] (16/11/2005):
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] (09/11/2005):
OK. la version anglaise est aussi en pièce jointe. Quelle est la
correction assez mineure dont tu parles ?
Supprimer la forme interrogative:
msgid Which communication port to use with
Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] (09/11/2005):
OK. la version anglaise est aussi en pièce jointe. Quelle est la
correction assez mineure dont tu parles ?
Supprimer la forme interrogative:
msgid Which communication port to use with the Palm?
msgstr Quel port de communication
Ludovic Rousseau [EMAIL PROTECTED] (08/11/2005):
Le Tuesday 08 November 2005 à 12:53:06, Thomas Huriaux a écrit:
Ce fichier est à jour, mais il y a une typo dans la dernière phrase
(gérez au lieu de gérer) et il me semble qu'une petite DTSGification est
nécessaire.
Ce message (non
Le Wednesday 09 November 2005 à 11:45:26, Thomas Huriaux a écrit:
Ludovic Rousseau [EMAIL PROTECTED] (08/11/2005):
Le Tuesday 08 November 2005 à 12:53:06, Thomas Huriaux a écrit:
Ce fichier est à jour, mais il y a une typo dans la dernière phrase
(gérez au lieu de gérer) et il me semble
Ce fichier est à jour, mais il y a une typo dans la dernière phrase
(gérez au lieu de gérer) et il me semble qu'une petite DTSGification est
nécessaire.
Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur
qu'une petite mise à jour est nécessaire.
En effet, les statistiques
Le Tuesday 08 November 2005 à 12:53:06, Thomas Huriaux a écrit:
Ce fichier est à jour, mais il y a une typo dans la dernière phrase
(gérez au lieu de gérer) et il me semble qu'une petite DTSGification est
nécessaire.
Ce message (non automatique) est destiné à avertir le dernier traducteur
7 matches
Mail list logo