Re: [ddts] rapport hebdo

2003-09-03 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le mardi 2 septembre 2003, Lionel Sausin écrit : Bonjour, Le paquet pour Woody pose le même problème. Là aussi, un dpkg -i /var/cache/apt/archives/partial/ddtc_0.12.1_all.deb permet de terminer l'installation. j'ai remis tous les fichiers sid/ et woody/ j'espère que ça fonctionne Nicolas

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-09-02 Par sujet Lionel Sausin
Bonjour, Le paquet pour Woody pose le même problème. Là aussi, un dpkg -i /var/cache/apt/archives/partial/ddtc_0.12.1_all.deb permet de terminer l'installation. Lionel Sausin Le lun 01/09/2003 à 18:43, Nicolas Bertolissio a écrit : Le dimanche 31 août 2003, Julien Louis écrit : Impossible de

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-09-01 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le dimanche 31 août 2003, Julien Louis écrit : Impossible de récupérer http://nico.bertol.free.fr/debian/sid/ddtc_0.12.1_all.deb Taille incohérente E: Impossible de récupérer quelques archives, peut-être devrez-vous lancer apt-get update ou essayer avec --fix-missing ? ? bon j'ai remis des

[ddts] rapport hebdo

2003-08-31 Par sujet Nicolas Bertolissio
Informations Il faut utiliser [EMAIL PROTECTED], la version 0.12.1 de ddtc qui est en ligne comprend cette modification. Vous ne pouvez utiliser qu'une seule adresse pour le ddts, si vous apparaissez plusieurs fois avec des adresses différentes veuillez me l'indiquer et de me donner

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-08-31 Par sujet Julien Louis
On Sun, Aug 31, 2003 at 10:21:34PM +0200, Nicolas Bertolissio wrote: Bonjour, Informations Il faut utiliser [EMAIL PROTECTED], la version 0.12.1 de ddtc qui est en ligne comprend cette modification. Vous ne pouvez utiliser qu'une seule adresse pour le ddts, si vous

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-08-31 Par sujet Thomas Marteau
Re-Bonsoir, J'ai quelques petits problèmes pour installer cette version :( Apt me dit ça : Impossible de récupérer http://nico.bertol.free.fr/debian/sid/ddtc_0.12.1_all.deb Taille incohérente E: Impossible de récupérer quelques archives, peut-être devrez-vous lancer apt-get update ou essayer avec

[ddts] rapport hebdo

2003-08-24 Par sujet Nicolas Bertolissio
Informations Vous ne pouvez utiliser qu'une seule adresse pour le ddts, si vous apparaissez plusieurs fois avec des adresses différentes veuillez me l'indiquer et de me donner celle que vous souhaitez conserver. Merci Nicolas Statistiques up-to-date

[ddts] rapport hebdo

2003-08-17 Par sujet Nicolas Bertolissio
Informations Vous ne pouvez utiliser qu'une seule adresse pour le ddts, si vous apparaissez plusieurs fois avec des adresses différentes veuillez me l'indiquer et de me donner celle que vous souhaitez conserver. Merci Nicolas Statistiques up-to-date

[ddts] rapport hebdo

2003-08-10 Par sujet Nicolas Bertolissio
Informations Vous ne pouvez utiliser qu'une seule adresse pour le ddts, si vous apparaissez plusieurs fois avec des adresses différentes veuillez me l'indiquer et de me donner celle que vous souhaitez conserver. Merci Nicolas Statistiques up-to-date

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-08-07 Par sujet Martin Quinson
On Mon, Aug 04, 2003 at 01:05:06PM +0200, Nicolas Bertolissio wrote: Statistiques up-to-date descriptions0 (-12068) C'est normal, ca ? C'est plutot une bonne nouvelle, tout le contenu du ddtp est traduit en francais :) translated descriptions 5663 ( +59)

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-08-07 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le jeudi 7 août 2003, Martin Quinson écrit : On Mon, Aug 04, 2003 at 01:05:06PM +0200, Nicolas Bertolissio wrote: Statistiques up-to-date descriptions0 (-12068) C'est normal, ca ? C'est plutot une bonne nouvelle, tout le contenu du ddtp est traduit en

[ddts] rapport hebdo

2003-08-04 Par sujet Nicolas Bertolissio
Informations Désolé, j'ai oublié hier, donc voici. Vous ne pouvez utiliser qu'une seule adresse pour le ddts, si vous apparaissez plusieurs fois avec des adresses différentes veuillez me l'indiquer et de me donner celle que vous souhaitez conserver. Merci Nicolas Statistiques

[ddts] rapport hebdo

2003-07-06 Par sujet Nicolas Bertolissio
Informations Utilisez « [EMAIL PROTECTED] » au lieu de « pdesc », il faut modifier « ddtc » à la main pour cela, ligne 19 dans « /usr/bin/ddtc », ou utiliser une version 0.9.1 ou suivante. Vous ne pouvez utiliser qu'une seule adresse pour le ddts, si vous apparaissez plusieurs fois

[ddts] rapport hebdo

2003-06-22 Par sujet Nicolas Bertolissio
Informations Utilisez « [EMAIL PROTECTED] » au lieu de « pdesc », il faut modifier « ddtc » à la main pour cela, ligne 19 dans « /usr/bin/ddtc », ou utiliser une version 0.9.1 ou suivante. Vous ne pouvez utiliser qu'une seule adresse pour le ddts, si vous apparaissez plusieurs fois

[ddts] rapport hebdo

2003-06-15 Par sujet Nicolas Bertolissio
Informations Utilisez « [EMAIL PROTECTED] » au lieu de « pdesc », il faut modifier « ddtc » à la main pour cela, ligne 19 dans « /usr/bin/ddtc », ou utiliser la version 0.9.1. Vous ne pouvez utiliser qu'une seule adresse pour le ddts, si vous apparaissez plusieurs fois avec des

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-06-08 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le dimanche 8 juin 2003, Nicolas Bertolissio écrit : Informations Ce rapport montre les variation depuis deux semaines puisque je n'ai pas pu en envoyer la semaine dernière. Euh... Ça c'était que pour la semaine dernière où que je l'avais oublié, cette semaine ça ne concerne

[ddts] rapport hebdo

2003-05-18 Par sujet Nicolas Bertolissio
Informations Le serveur n'est toujours pas réparé, je vais relancer Grisu. La version 0.9 de ddtc est en ligne sur mon site depuis ce matin, et j'ai prévenu Grisu pour qu'il la mette dans Sid. Vous ne pouvez utiliser qu'une seule adresse pour le ddts, si vous apparaissez plusieurs

[ddts] rapport hebdo

2003-05-11 Par sujet Nicolas Bertolissio
Informations Vous ne pouvez utiliser qu'une seule adresse pour le ddts, si vous apparaissez plusieurs fois avec des adresses différentes veuillez me l'indiquer et de me donner celle que vous souhaitez conserver. Merci Nicolas Statistiques up-to-date

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-05-07 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le mardi 6 mai 2003, Martin Quinson écrit : Desole, je n'arrive toujours pas a bien comprendre comment le ddtp tourne: Statistiques up-to-date descriptions 11667 (+30) translated descriptions 4953 (+52) orphan descriptions 335 ( +8)

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-05-06 Par sujet Martin Quinson
Desole, je n'arrive toujours pas a bien comprendre comment le ddtp tourne: Statistiques up-to-date descriptions 11667 (+30) translated descriptions 4953 (+52) orphan descriptions 335 ( +8) descriptions with 0 reviewer(s) 172 ( +0)

[ddts] rapport hebdo

2003-05-04 Par sujet Nicolas Bertolissio
Informations La partie admin du serveur fonctionne à nouveau, veuillez m'indiquer les changements d'adresse que vous souhaitez si je ne les ai pas encore fait. Dorénavant, veuillez utiliser le BTS pour rapporter les bogues. Vous ne pouvez utiliser qu'une seule adresse pour le ddts,

[ddts] rapport hebdo

2003-04-27 Par sujet Nicolas Bertolissio
Informations Vous ne pouvez utiliser qu'une seule adresse pour le ddts, si vous apparaissez plusieurs fois avec des adresses différentes merci de me l'indiquer et de me donner celle que vous souhaitez conserver. Statistiques up-to-date descriptions 11637 (

[ddts] rapport hebdo

2003-04-20 Par sujet Nicolas Bertolissio
Informations Vous ne pouvez utiliser qu'une seule adresse pour le ddts, si vous apparaissez plusieurs fois avec des adresses différentes merci de me l'indiquer et de me donner celle que vous souhaitez conserver. Statistiques up-to-date descriptions 11569 ( -6)

[ddts] rapport hebdo

2003-04-13 Par sujet Nicolas Bertolissio
Informations Je le rappelle une fois de plus, ce n'est pas aux relecteurs de jongler avec les différentes versions des traductions, attention à ne pas réintroduire d'erreurs en acceptant des relectures. Vous ne pouvez utiliser qu'une seule adresse pour le ddts, si vous apparaissez

[ddts] rapport hebdo

2003-04-06 Par sujet Nicolas Bertolissio
Informations J'ai mis à jour quelques documents (la faq, le guide, ...) Vous ne pouvez utiliser qu'une seule adresse pour le ddts, si vous apparaissez plusieurs fois avec des adresses différentes merci de me l'indiquer et de me donner celle que vous souhaitez conserver.

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-03-18 Par sujet Christian Perrier
Quoting Nicolas Bertolissio ([EMAIL PROTECTED]): vous faites ce que vous voulez, de toute façon, la suite des nombres de paquets traduits converge vers le nombre de paquets qui, même s'il croît, est fini et donc les relectures rattraperons les traductions. Ça n'a pas d'importance, le travail

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-03-18 Par sujet Benjamin Sonntag
Salut, On Tue, 2003-03-18 at 07:35, Christian Perrier wrote: Quoting Nicolas Bertolissio ([EMAIL PROTECTED]): Pour ma part, apèrs avoir fait de très nombreuses traductions, je ne fais presque plus que des relectures. J'ai changé en voyant le nombre relativement faible de relecteurs il y a

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-03-18 Par sujet Daniel Dchelotte
Benjamin Sonntag [EMAIL PROTECTED] a écrit : | Mon raisonnement était qu'il valait autant boucler autant de | traductions que possible. Je suis assez d'accord : privilégier le fait d'avoir des traductions « nickel » quitte à avoir moins de traductions commencées, plutôt que d'en avoir plein

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-03-18 Par sujet Nicolas Bertolissio
Il faut que je remette à jour la doc du ddts, ce qui devrait être possible dans quelques jour, je serai en vacances... Nicolas --

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-03-17 Par sujet Daniel Dchelotte
Nicolas Bertolissio [EMAIL PROTECTED] a écrit : | descriptions with 0 reviewer(s) 197 ( +10) | descriptions with 1 reviewer(s) 870 ( +93) | descriptions with 2 reviewer(s)69 (-123) | descriptions with 3 reviewer(s) 890 ( +37) | reviewed descriptions 2607 ( +71) Salut,

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-03-17 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le lundi 17 mars 2003, Daniel Déchelotte écrit : Salut, Bonjour, Depuis le début je me demande : est-on sensé tous faire à peu près 3 relectures à chaque fois que l'on demande une traduction, ou bien on continue de faire comme bon nous semble, et si l'on voit dans quelques temps qu'il y a un

[ddts] rapport hebdo

2003-03-16 Par sujet Nicolas Bertolissio
Informations La dernière version de ddtc est la 0.8.1. Vous ne pouvez utiliser qu'une seule adresse pour le ddts, si vous apparaissez plusieurs fois avec des adresses différentes merci de me l'indiquer et de me donner celle que vous souhaitez conserver. Statistiques

[ddts] rapport hebdo

2003-03-09 Par sujet Nicolas Bertolissio
Informations Je me suis porté candidat pour devenir responsable Debian, Grisu me sponsorise et ddtc est entré dans sid jeudi. Vous ne pouvez utiliser qu'une seule adresse pour le ddts, si vous apparaissez plusieurs fois avec des adresses différentes merci de me l'indiquer et de me

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-03-09 Par sujet Christian Perrier
Quoting Nicolas Bertolissio ([EMAIL PROTECTED]): Informations Je me suis porté candidat pour devenir responsable Debian, Grisu me sponsorise et ddtc est entré dans sid jeudi. C'est permanent? Est-ce que les mises à jour se feront dans sid ou sur ton site? Le but est de savoir

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-03-09 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le dimanche 9 mars 2003, Christian Perrier écrit : Quoting Nicolas Bertolissio ([EMAIL PROTECTED]): Informations Je me suis porté candidat pour devenir responsable Debian, Grisu me sponsorise et ddtc est entré dans sid jeudi. C'est permanent? Normalement oui. Est-ce

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-03-09 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le dimanche 9 mars 2003, Nicolas Bertolissio écrit : Le dimanche 9 mars 2003, Christian Perrier écrit : Est-ce que les mises à jour se feront dans sid ou sur ton site? Les deux, mais tant que je ne suis pas DD, je pense qu'il faut que ce soit Grisu qui les fasse pour sid, donc il y aura un

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-03-09 Par sujet iznogood
On Sun, 9 Mar 2003 09:42:05 +0100 Nicolas Bertolissio [EMAIL PROTECTED] wrote: Informations Je me suis porté candidat pour devenir responsable Debian, Grisu me sponsorise et ddtc est entré dans sid jeudi. On va être obligés de t'appeler « CHEF », chef ? ;-) Ou alors cela sera

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-03-06 Par sujet Christian Perrier
Quoting Denis Barbier ([EMAIL PROTECTED]): Laisse leur un peu de temps, Atsuhito KOHDA est en train de se faire la main sur un autre paquet, il va certainement faire tetex-* dans la foulée. Trop tard... Voir #183505..:-) En fait, envoyer un rapport de bogue, c'est pour moi (en tant que DD et

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-03-06 Par sujet Martin Quinson
On Wed, Mar 05, 2003 at 01:40:38PM +0100, Pierre Machard wrote: Le mercredi 05 mars 2003 à 12:18 +0100, Denis Barbier a écrit : On Wed, Mar 05, 2003 at 11:08:40AM +0100, Nicolas Bertolissio wrote: [...] [...] Il lui a été demandé sur debian-devel de faire des rapports de bogue pour que

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-03-06 Par sujet Denis Barbier
On Thu, Mar 06, 2003 at 06:59:33AM +0100, Christian Perrier wrote: Quoting Denis Barbier ([EMAIL PROTECTED]): Laisse leur un peu de temps, Atsuhito KOHDA est en train de se faire la main sur un autre paquet, il va certainement faire tetex-* dans la foulée. Trop tard... Voir

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-03-06 Par sujet Martin Quinson
On Wed, Mar 05, 2003 at 11:08:40AM +0100, Nicolas Bertolissio wrote: Le mercredi 5 mars 2003, Martin Quinson écrit : Dites, les gens qui connaissent les rouages du ddtp, ôtez moi d'un doute horrible : Grisu n'a pas prévu de gérer les fichiers po de la même facon que les descriptions de

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-03-06 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le jeudi 6 mars 2003, Martin Quinson écrit : On Wed, Mar 05, 2003 at 11:08:40AM +0100, Nicolas Bertolissio wrote: Le mercredi 5 mars 2003, Martin Quinson écrit : Dites, les gens qui connaissent les rouages du ddtp, ôtez moi d'un doute horrible : Grisu n'a pas prévu de gérer les fichiers

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-03-06 Par sujet Christian Perrier
Quoting Nicolas Bertolissio ([EMAIL PROTECTED]): Lors de l'envoi d'une description au traducteur il va chercher dans les parties de traductions les morceaux déjà traduits et les mets en commentaire pour « aider » le traducteur et lui éviter de retraduire ce qui l'a déjà été (ce qui doit être

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-03-05 Par sujet Martin Quinson
On Mon, Mar 03, 2003 at 06:03:14PM +0100, Denis Barbier wrote: Et le vent souffle aussi sur debian-devel (le fil s'intitule « debconf template translation »), on s'éclate en ce moment ;) C'est marrant, les discutions sur le sujet se suivent sur d-d, et ne se ressemblent pas. Ce coup-ci, on

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-03-05 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le mercredi 5 mars 2003, Martin Quinson écrit : Dites, les gens qui connaissent les rouages du ddtp, ôtez moi d'un doute horrible : Grisu n'a pas prévu de gérer les fichiers po de la même facon que les descriptions de paquet, tout de même ? Je veux dire, il ne prévoit pas de couper les

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-03-05 Par sujet Denis Barbier
On Wed, Mar 05, 2003 at 11:08:40AM +0100, Nicolas Bertolissio wrote: [...] Que ça risque d'être difficile de le faire changer d'avis, mais il faut que je regarde aussi si, quand il renvoie une nouvelle version de la traduction, c'est la traduction du traducteur ou les parties de traductions

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-03-05 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le mercredi 5 mars 2003, Denis Barbier écrit : On Wed, Mar 05, 2003 at 11:08:40AM +0100, Nicolas Bertolissio wrote: [...] Que ça risque d'être difficile de le faire changer d'avis, mais il faut que je regarde aussi si, quand il renvoie une nouvelle version de la traduction, c'est la

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-03-05 Par sujet Christian Perrier
Quoting Denis Barbier ([EMAIL PROTECTED]): Il lui a été demandé sur debian-devel de faire des rapports de bogue pour que les traductions puissent être incluses dans les paquets. S'il envoie les traductions par morceaux, les lance-flammes vont être dégainés très rapidement ;) J'ai survolé

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-03-05 Par sujet Pierre Machard
Le mercredi 05 mars 2003 à 12:18 +0100, Denis Barbier a écrit : On Wed, Mar 05, 2003 at 11:08:40AM +0100, Nicolas Bertolissio wrote: [...] [...] Il lui a été demandé sur debian-devel de faire des rapports de bogue pour que les traductions puissent être incluses dans les paquets. S'il envoie

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-03-05 Par sujet Denis Barbier
On Wed, Mar 05, 2003 at 01:28:17PM +0100, Christian Perrier wrote: Quoting Denis Barbier ([EMAIL PROTECTED]): Il lui a été demandé sur debian-devel de faire des rapports de bogue pour que les traductions puissent être incluses dans les paquets. S'il envoie les traductions par morceaux,

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-03-03 Par sujet Martin Quinson
On Wed, Feb 26, 2003 at 09:31:28PM +0100, Denis Barbier wrote: On Wed, Feb 26, 2003 at 08:35:21PM +0100, Nicolas Bertolissio wrote: [...] Je suis en train de récrire le serveur pour rendre le code plus modulaire et plus lisible. La bonne nouvelle, c'est que ça fait plaisir à Grisu (sauf

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-03-03 Par sujet Denis Barbier
On Sat, Mar 01, 2003 at 10:54:05AM +0100, Martin Quinson wrote: [...] Cette nouvelle est peut etre à croiser avec celle datant d'il y a un mois environ et indiquant un avis de grand vent sur le robot du Translation Project. Il semblerait que les pages de stat de cet autre robot ne soit plus

[ddts] rapport hebdo

2003-03-02 Par sujet Nicolas Bertolissio
Informations Vous ne pouvez utiliser qu'une seule adresse pour le ddts, si vous apparaissez plusieurs fois avec des adresses différentes merci de me l'indiquer et de me donner celle que vous souhaitez conserver. Statistiques up-to-date descriptions 11184 (

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-03-02 Par sujet Christian Perrier
Quoting Nicolas Bertolissio ([EMAIL PROTECTED]): 707 ( +0) [EMAIL PROTECTED] Bin alors, je n'ai plus de nom? :-)

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-03-02 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le dimanche 2 mars 2003, Christian Perrier écrit : Quoting Nicolas Bertolissio ([EMAIL PROTECTED]): 707 ( +0) [EMAIL PROTECTED] Bin alors, je n'ai plus de nom? :-) j'ai corrigé le script, il reviendra la semaine prochaine. Nicolas -

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-02-26 Par sujet Pierre Machard
Bonjour, Le mardi 25 février 2003 à 21:00 +0100, Pierre Machard a écrit : [...] The server get and store all the uploaded translations. We don't lost data yet, maybe all the mails in the mail queue. Il semble qu'aujourd'hui ça refonctionne normalement. a+ --

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-02-26 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le mardi 25 février 2003, fatmama écrit : Question : lorqu'on reçoit trois versions d'une même traduction à quelques heures (ou minutes) d'intervalle, doit on répondre à toutes ou seulement à la dernière (lorsqu'on n'a pas répondu à toutes dès l'arrivée ?) Pour les relecteurs, seule la

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-02-26 Par sujet Denis Barbier
On Wed, Feb 26, 2003 at 08:35:21PM +0100, Nicolas Bertolissio wrote: [...] Je suis en train de récrire le serveur pour rendre le code plus modulaire et plus lisible. La bonne nouvelle, c'est que ça fait plaisir à Grisu (sauf quand j'introduis des bogues, mais même ça il me pardonne tellement

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-02-25 Par sujet Christian Perrier
Quoting Nicolas Bertolissio ([EMAIL PROTECTED]): Je suppose que ce n'est pas la prise en compte de la 3ème relecture par le traducteur car sinon il y aurait beaucoup plus de bogues ouverts... il faut que les relecteurs (1, 2 ou les 3) renvoient une version sans correction. Cela

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-02-25 Par sujet fatmama
Christian Perrier wrote: Quoting Nicolas Bertolissio ([EMAIL PROTECTED]): Je suppose que ce n'est pas la prise en compte de la 3ème relecture par le traducteur car sinon il y aurait beaucoup plus de bogues ouverts... il faut que les relecteurs (1, 2 ou les 3) renvoient une version sans

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-02-25 Par sujet Pierre Machard
Bonsoir, Le mardi 25 février 2003 à 20:29 +0100, fatmama a écrit : [...] PS : il marche le serveur en ce moment? J'ai fait deux ask_review ce week-end et rien reçu Il semble ne pas marcher... il n'a pas non plus retourné d'accusé de reception après des corrections ... je n'ose plus

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-02-25 Par sujet Christian Perrier
Quoting fatmama ([EMAIL PROTECTED]): Question : lorqu'on reçoit trois versions d'une même traduction à quelques heures (ou minutes) d'intervalle, doit on répondre à toutes ou seulement à la dernière (lorsqu'on n'a pas répondu à toutes dès l'arrivée ?) Ca doit dépendre si c'est du même

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-02-24 Par sujet Christian Perrier
Quoting Nicolas Bertolissio ([EMAIL PROTECTED]): descriptions with 3 reviewer(s) 743 (+38) Il leur manque quoi à celles là pour devenir : reviewed descriptions 2489 (+22) Le ré-envoi par le 3ème relecteur? Je suppose que ce n'est pas la prise en compte de la 3ème relecture par

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-02-24 Par sujet Christian Perrier
Quoting Nicolas Bertolissio ([EMAIL PROTECTED]): orphan descriptions 216 ( -3) A un moment, tu en avais publié la liste pour qu'on puisse les adopter. Si tu en as l'occasion, c'est peut-être le moment d'en remettre une couche

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-02-24 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le lundi 24 février 2003, Christian Perrier écrit : Quoting Nicolas Bertolissio ([EMAIL PROTECTED]): descriptions with 3 reviewer(s) 743 (+38) Il leur manque quoi à celles là pour devenir : reviewed descriptions 2489 (+22) Le ré-envoi par le 3ème relecteur? Je

[ddts] rapport hebdo

2003-02-23 Par sujet Nicolas Bertolissio
Informations Un traducteur polonais, Bartosz Zapa?owski, travaille un peu sur ddtc, en particulier pour n'envoyer qu'un seul courriel par commande « mail ». Après m'être occupé de ddtc, je suis en train de récrire certains morceaux du serveur, en particulier le contenu du fichier

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-02-09 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le dimanche 9 février 2003, Nicolas Bertolissio écrit : Informations [...] Je croyais avoir vu un module Perl pour transformer les =?[...]?=, mais je ne le trouve plus. Si quelqu'un a une idée autre que de faire une batterie de tests sur chaque adresse, je suis preneur. [...]

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-02-09 Par sujet Nicolas Bertolissio
Bon, je l'ai renvoyé à la main, je sais pas si ça vient de chez moi ou si ça met du temps à revenir. --

[ddts] rapport hebdo

2003-02-09 Par sujet Nicolas Bertolissio
Informations J'ai automatisé la création de ce rapport, mais pas son envoi. Les variations (une demande de Martin) sont indiquées par rapport à l'envoi précédent. Je croyais avoir vu un module Perl pour transformer les =?[...]?=, mais je ne le trouve plus. Si quelqu'un a une idée

[ddts] rapport hebdo

2003-02-02 Par sujet Nicolas Bertolissio
Informations: - Vous avez dû le remarquer, depuis aujourd'hui le serveur parle un peu plus français, j'ai ajouté quelques lignes de code et traduit quelques messages joints. Autre nouveauté du serveur, des champs ont été ajoutés dans les pseudo-en-têtes des descriptions afin de

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-01-03 Par sujet Christian Perrier
Quoting Nicolas Bertolissio ([EMAIL PROTECTED]): Traducteurs: 641 Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] Relecteurs: --- 69 Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] Là, je n'arrive pas bien à piger par rapport à ce que me dit DDTC : Pour les traductions, c'est compréhensible :

Re: [ddts] rapport hebdo

2003-01-03 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le mardi 31 décembre 2002, Christian Perrier écrit : Quoting Nicolas Bertolissio ([EMAIL PROTECTED]): Traducteurs: 641 Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] Relecteurs: --- 69 Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] Là, je n'arrive pas bien à piger par rapport à

[ddts] rapport hebdo

2002-12-28 Par sujet Nicolas Bertolissio
Informations: - Après huit semaines d'absence pour cause de travail vraiment excessif, mais passionnant, et donc manque de temps, revoici l'avancement des travaux. Joyeuses fêtes à tous. Traducteurs: 1 Lionel Sausin [EMAIL PROTECTED] 4 T'aZ [EMAIL

[ddts] rapport hebdo

2002-10-26 Par sujet Nicolas Bertolissio
Informations: - Grisu utilise mon nouveau script pour compter les traducteurs et les relecteurs, le précédent comptait mal, celui-ci donne les bons nombres, mais cela se traduit par une discontinuité dans les courbes sur le site. Traducteurs: 35 ALLAUME Xavier - LYO

[ddts] rapport hebdo

2002-10-05 Par sujet Nicolas Bertolissio
Traducteurs: 4 T'aZ [EMAIL PROTECTED] 115 =3D?ISO-8859-1?B?QmVub+50?=3D Sibaud [EMAIL PROTECTED] 2 =3D?iso-8859-1?B?Suly9G1l?=3D SAUTRET [EMAIL PROTECTED] 3 =3D?iso-8859-1?Q?Lo=3DEFc?=3D Lefort [EMAIL PROTECTED] 168 Antoine Hulin [EMAIL PROTECTED]

[ddts] rapport hebdo

2002-09-14 Par sujet Nicolas Bertolissio
Informations Il reste : - 44 paquets orphelins sans nom ; - 122 rapports ouverts ; dont - 56 contre les paquets orphelins sans nom. Traducteurs: 4 T'aZ [EMAIL PROTECTED] 117 =?ISO-8859-1?B?QmVub+50?= Sibaud [EMAIL PROTECTED] 2

Re: [ddts] rapport hebdo

2002-09-09 Par sujet Christian Perrier
Quoting Julien Louis ([EMAIL PROTECTED]): Tu pourrais continuer mais un peu plus vite :-) Faudrait que je déménage plus loin de Paris afin d'avoir plus de trajet à faire dans le train..:-) --

Re: [ddts] rapport hebdo

2002-09-09 Par sujet Christian Perrier
Quoting Nicolas Bertolissio ([EMAIL PROTECTED]): Le dimanche 8 septembre 2002, Christian Perrier écrit : Tu peux publier ce qui reste comme orphelins? ça a été fait. Comme d'habitude nos mails se croisent..:-) Bon, j'ai en principe tout pris en charge. Corrigé, rajouté mes erreurs (:-)) et

Re: [ddts] rapport hebdo

2002-09-08 Par sujet Christian Perrier
Il reste : - 43 paquets orphelins sans nom ; - 111 rapports ouverts ; dont - 57 contre les paquets orphelins sans nom. Tu peux publier ce qui reste comme orphelins? 562 Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] 1 Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] En passant, si tu as l'occasion

Re: [ddts] rapport hebdo

2002-09-08 Par sujet Julien Louis
On Sun, Sep 08, 2002 at 09:42:23AM +0200, Christian Perrier wrote: Pour ma part, je suis toujours en mode relecture (le pauvre Julien Louis s'en prend par rafales:-)). Tu pourrais continuer mais un peu plus vite :-) -- Quelqu'un va-t-il prendre enfin la défense de l'infini ?

Re: [ddts] rapport hebdo

2002-09-08 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le dimanche 8 septembre 2002, Christian Perrier écrit : Tu peux publier ce qui reste comme orphelins? ça a été fait. 562 Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] 1 Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] En passant, si tu as l'occasion de réaffecter ce paquet que j'ai demandé par

[ddts] rapport hebdo

2002-09-07 Par sujet Nicolas Bertolissio
Informations Il reste : - 43 paquets orphelins sans nom ; - 111 rapports ouverts ; dont - 57 contre les paquets orphelins sans nom. Traducteurs: 4 T'aZ [EMAIL PROTECTED] 119 =?ISO-8859-1?B?QmVub+50?= Sibaud [EMAIL PROTECTED] 2

[ddts] rapport hebdo

2002-08-24 Par sujet Nicolas Bertolissio
Informations Il ne reste que des paquets orphelins sans nom, dès que le ddts leur en aura trouvé un je vous ferai parvenir la liste pour poursuivre la clôture des vieux rapports de relecture. L'effort est récompensé : il ne reste que 199 rapports ouverts sur les 450 initiaux dont

Re: [ddts] rapport hebdo

2002-08-24 Par sujet Patrice Karatchentzeff
Nicolas Bertolissio écrivait : [...] Traducteurs: 4 T'aZ [EMAIL PROTECTED] 117 =?ISO-8859-1?B?QmVub+50?= Sibaud [EMAIL PROTECTED] 2 =?iso-8859-1?B?Suly9G1l?= SAUTRET [EMAIL PROTECTED] 4 =?iso-8859-1?Q?Lo=EFc?= Lefort [EMAIL PROTECTED]

Re: [ddts] rapport hebdo

2002-08-24 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le samedi 24 août 2002, Patrice Karatchentzeff écrit : Nicolas Bertolissio écrivait : [...] Traducteurs: 4 T'aZ [EMAIL PROTECTED] 117 =?ISO-8859-1?B?QmVub+50?= Sibaud [EMAIL PROTECTED] 2 =?iso-8859-1?B?Suly9G1l?= SAUTRET [EMAIL PROTECTED]

[ddts] rapport hebdo

2002-08-17 Par sujet Nicolas Bertolissio
Informations Le nombre de rapports de relecture ouverts est de l'ordre de 450 et il y a environ 350 paquets orphelins, je souhaite donc que notre effor ce concentre sur la clôture de ces rapports dans les prochains jours. Vous pouvez trouver quelques graphiques sur l'avancée des

[ddts] rapport hebdo

2002-08-10 Par sujet Nicolas Bertolissio
Information --- J'ai corrigé un bogue du système de relecture qui bloquait la relecture des paquets ayant leur troisième relecteur mais auxquels il manquait l'un des deux premiers (suite à un abandon par exemple) ce qui devrait débloquer quelques « vielles » descriptions. Traducteurs

Re: [ddts] rapport hebdo

2002-08-10 Par sujet iznogood
Bonjour, Information --- J'ai corrigé un bogue du système de relecture qui bloquait la relecture des paquets ayant leur troisième relecteur mais auxquels il manquait l'un des deux premiers (suite à un abandon par exemple) ce qui devrait débloquer quelques « vielles » descriptions.

Re: [ddts] rapport hebdo

2002-08-10 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le samedi 10 août 2002, [EMAIL PROTECTED] écrit : Bonjour, [...] Serait-il possiblr d'indiquer le nombre de paquets validé par traducteur (ou ceux restant en soufrance d'une relecture ?). tout est possible, il suffit d'écrire le bout de perl correspondant, mais je n'ai pas le temps dans