Re: dpkg_fr.po

2002-02-01 Thread philippe batailler
Martin Quinson <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : « Merci à vous, je vais poster ca. Juste mon grain de sel : c'est trop tard pour une troisième relecture ? a+ -- philippe batailler in girum imus nocte et consumimur igni --- dpkg_20010130.poThu Jan 31 03:57:42 2002 +++ dpkg-relu.poFri

dpkg_fr.po [2]

2002-02-01 Thread Patrice Karatchentzeff
Re, Je suis revenu plus tôt finalement. J'ai intégré la relecture de Nico et Philippe. Cela suit en attaché et bzipé. Remarque : * j'ai tout intégré les remarques de Philippe * Pour Nico, je n'ai pas vu l'intérêt de 4411 (on pête les 80 colonnes). Par défaut, j'ai laissé verbeux (pour « verbo

dpkg_fr.po : c'est fait

2002-02-01 Thread Martin Quinson
Voila, c'est fait. Yuhu, Mt. - Forwarded message from Wichert Akkerman <[EMAIL PROTECTED]> - Date: Fri, 1 Feb 2002 14:04:54 +0100 From: Wichert Akkerman <[EMAIL PROTECTED]> To: Martin Quinson <[EMAIL PROTECTED]> Cc: Adam Heath <[EMAIL PROTECTED]> Subjec

Re: dpkg_fr.po [2]

2002-02-01 Thread Nicolas Bertolissio
Le vendredi 1 février 2002, Patrice Karatchentzeff écrit : > Re, [...] > Par défaut, j'ai laissé verbeux (pour « verbose ») mais Nico propose > bavard. C'est sympa aussi. Peut-être faudrait-il arrêter une règle > pour cela chez Debian. Avis ? c'est pas moi qui propose ça, mais je préfère quand mêm

Re: dpkg_fr.po [2]

2002-02-04 Thread Patrice Karatchentzeff
Nicolas Bertolissio écrivait: > Bonsoir, > > Le vendredi 1 février 2002, Patrice Karatchentzeff écrit : > [...] > > * Pour Nico, je n'ai pas vu l'intérêt de 4411 (on pête les 80 > > colonnes). > excuse-moi, je suis peut-être un peu fatigué, mais « 4411 » c'est quoi ? > > Il reste un do

Re: dpkg_fr.po : c'est fait

2002-02-01 Thread Patrice Karatchentzeff
Martin Quinson écrivait: > Voila, c'est fait. > Y compris la deuxième mouture ? PK -- |\ _,,,---,,_ Patrice KARATCHENTZEFF ZZZzz /,`.-'`'-. ;-;;,_ mailto:[EMAIL PROTECTED] |,4- ) )-,_. ,\ ( `'-' http://p.karatchentzeff.free.fr '---''(_/--' `-'\_)

Re: dpkg_fr.po : c'est fait

2002-02-02 Thread Martin Quinson
On Fri, Feb 01, 2002 at 07:29:57PM +0100, Patrice Karatchentzeff wrote: > Martin Quinson écrivait: > > Voila, c'est fait. > > > > Y compris la deuxième mouture ? Non, j'avais pas vu. Je vais la poster, je sais pas si c'est trop tard ou non. Sinon, ca sera pour la prochaine fois, sorry. Mt.

[wichert@wiggy.net: Re: dpkg_fr.po]

2002-02-02 Thread Martin Quinson
Désolé pour le retard... - Forwarded message from Wichert Akkerman <[EMAIL PROTECTED]> - Date: Sun, 3 Feb 2002 03:21:00 +0100 From: Wichert Akkerman <[EMAIL PROTECTED]> To: Martin Quinson <[EMAIL PROTECTED]> Cc: Adam Heath <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: dpkg_

[marteaut@tuxfamily.org: Re: dpkg_fr.po [2]]

2002-02-01 Thread Nicolas Bertolissio
]> To: Nicolas Bertolissio <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: dpkg_fr.po [2] Bonsoir à tous, >>Par défaut, j'ai laissé verbeux (pour « verbose ») mais Nico propose >>bavard. C'est sympa aussi. Peut-être faudrait-il arrêter une règle >>pour cela chez Debian. Avis ? >>

Re: [wichert@wiggy.net: Re: dpkg_fr.po]

2002-02-04 Thread philippe batailler
Martin Quinson <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : « > the planed release ? If yes, well, it will be for the next release :) « « We just made to release so it is a bit late. I'll add them to HEAD « though so they will be in the next major release. voici ma relecture à partir de la version act

Re: [wichert@wiggy.net: Re: dpkg_fr.po]

2002-02-04 Thread Patrice Karatchentzeff
philippe batailler écrivait: > Martin Quinson <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : > « > the planed release ? If yes, well, it will be for the next release :) > « > « We just made to release so it is a bit late. I'll add them to HEAD > « though so they will be in the next major release. >

Re: [marteaut@tuxfamily.org: Re: dpkg_fr.po [2]]

2002-02-01 Thread Denis Barbier
> Date: Fri, 01 Feb 2002 20:33:00 +0100 > From: Thomas Marteau <[EMAIL PROTECTED]> > To: Nicolas Bertolissio <[EMAIL PROTECTED]> > Subject: Re: dpkg_fr.po [2] > > Bonsoir à tous, > > >>Par défaut, j'ai laissé verbeux (pour « verbose ») mais Nico p

Re: [marteaut@tuxfamily.org: Re: dpkg_fr.po [2]]

2002-02-01 Thread Nicolas Bertolissio
Le vendredi 1 février 2002, Denis Barbier écrit : [...] > > Cependant, j'aimerais savoir si un jour, on aura un outil ou une page > > web qui standardise les termes les plus répandus ou les plus durs. > > Je butte toujours sur buildd et autobuilder! > > Il y a http://www.debian.org/intl/french/a